have a bone to pick
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

have a bone to pick

avoir une plainte ou un désaccord avec quelqu'un
Meaning
to have a complaint or disagreement with someone
Example
I **have a bone to pick** with you about yesterday’s meeting.
J'ai une plainte contre toi à propos de la réunion d'hier.
phrasal-verb

put forward

suggérer une idée; proposer
Meaning
to suggest an idea; to propose
Example
He **put forward** a new plan during the meeting.
Il a présenté un nouveau plan lors de la réunion.
idiom

talk over

discuter de quelque chose en profondeur
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Discutons de la proposition avant de l'envoyer.
idiom

itching to do something

être impatient ou avoir hâte de faire quelque chose
Meaning
to be eager or impatient to do something
Example
He’s **itching to start** his new project.
Il est **impatient de commencer** son nouveau projet.
phrasal-verb

push up

faire augmenter quelque chose en valeur ou en prix
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
La hausse des coûts du carburant a **augmenté** les dépenses de transport.
idiom

go by the book

suivre les règles à la lettre
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
L'officier suit toujours les règles à la lettre lors des inspections.
idiom

moonlight as

travailler dans un deuxième emploi, surtout en secret ou à temps partiel
Meaning
to work at a second job, especially secretly or part-time
Example
She decided to **moonlight as** a freelance writer to make extra money.
Elle a décidé de **moonlight as** une écrivaine freelance pour gagner de l'argent supplémentaire.
idiom

come straight to the point

être direct et honnête sans perdre de temps
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
S'il vous plaît, allez droit au but et dites-moi ce qui s'est passé.
idiom

bring down

rendre quelqu'un triste ou réduire quelque chose
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Ne laisse pas un commentaire désobligeant **rabaisser** ta confiance.
phrasal-verb

bring in reforms

introduire des changements pour améliorer un système ou une politique
Meaning
to introduce changes to improve a system or policy
Example
The new government promised to **bring in reforms** to strengthen the economy.
Le nouveau gouvernement a promis d'introduire des réformes pour renforcer l'économie.
phrasal-verb

talk back

répondre grossièrement; discuter avec autorité
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Ne **réponds pas** à ton professeur comme ça!
idiom

hit the sack

aller se coucher
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
Je suis épuisé, donc je vais me coucher tôt ce soir.
phrasal-verb

bounce within

gérer les émotions en interne sans les exprimer extérieurement
Meaning
to manage emotions internally without expressing them outwardly
Example
He tends to **bounce within** instead of sharing his struggles.
Il a tendance à **bauns ouithin** au lieu de partager ses luttes.
idiom

get a grasp of

comprendre quelque chose complètement
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Il m'a fallu un certain temps pour **comprendre** le nouveau logiciel.
idiom

family ties

Liens forts entre les membres de la famille.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Les **liens familiaux** l'ont gardée proche de sa ville natale.
phrasal-verb

look out for each other

prendre soin de et soutenir l'un l'autre
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
Dans une équipe forte, les membres se soutiennent et se prennent soin les uns des autres.
idiom

have the guts

avoir le courage ou l'audace de faire quelque chose de difficile
Meaning
to have courage or bravery to do something difficult
Example
She didn’t **have the guts** to tell him the truth.
Elle n’a pas eu le courage de lui dire la vérité.
idiom

data-driven

basé sur ou influencé par les données
Meaning
based on or influenced by data
Example
We make **data-driven** decisions to ensure the best outcome.
Nous prenons des décisions **basées sur les données** pour assurer le meilleur résultat.
idiom

the driving force

la personne ou la chose qui motive ou mène le progrès
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Elle était **la force motrice** derrière le projet.
idiom

tone down

rendre quelque chose moins fort ou intense
Meaning
to make something less forceful or intense
Example
Could you **tone down** the colors in that slide?
Pourriez-vous **adoucir** les couleurs dans cette diapositive ?
idiom

stand up and be counted

assumer la responsabilité en montrant ouvertement son soutien ou son opinion
Meaning
to take responsibility by showing your support or opinion openly
Example
It’s time for everyone to **stand up and be counted**.
Il est temps que tout le monde se lève et se fasse entendre.
phrasal-verb

lay risks out

présenter clairement les problèmes potentiels
Meaning
to present potential issues clearly
Example
Product leads **lay risks out** before we greenlight new features.
Les responsables produits présentent les risques avant d'approuver les nouvelles fonctionnalités
phrasal-verb

hold in check

contrôler les émotions fortes avant de réagir
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
il a essayé de contrôler sa frustration pendant la réunion
idiom

black and white

clairement défini; sans confusion ni ambiguïté
Meaning
clearly defined; without confusion or ambiguity
Example
The contract terms are **black and white**.
Les termes du contrat sont très clairs.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

montrer ouvertement des émotions ou des sentiments
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Il a tendance à **montrer ses émotions ouvertement** quand il s'agit d'aider les autres.
phrasal-verb

move aside

s'écarter pour laisser passer quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to step to the side to let someone or something pass
Example
Please **move aside** so the ambulance can go through.
Veuillez **vous écarter** pour que l'ambulance puisse passer.
idiom

broken-hearted

extrêmement triste à propos de quelque chose ou de quelqu'un
Meaning
extremely sad about something or someone
Example
He was **broken-hearted** after the breakup.
Il était **broken-hearted** après la rupture.
idiom

keep your cool

rester calme sous stress ou provocation
Meaning
to stay calm under stress or provocation
Example
Even in emergencies, he always **keeps his cool**.
Même en situation d'urgence, il garde toujours son calme.
phrasal-verb

call someone out on

signaler l'erreur ou le mauvais comportement d'une personne
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Les collègues de travail **appellent quelqu'un sur** les commérages qui nuisent à l'équipe.
phrasal-verb

reach down for

tendre la main pour aider quelqu'un à se lever ou atteindre quelque chose
Meaning
to extend one’s hand to help someone get up or reach something
Example
He **reached down for** the child who had fallen.
il tendit la main pour aider l'enfant qui était tombé
idiom

to be in the doghouse

être dans les ennuis, surtout avec quelqu'un qui vous est cher
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Après avoir oublié son anniversaire, il était définitivement dans les ennuis.
phrasal-verb

close a deal

conclure un accord
Meaning
to successfully reach an agreement or finalize a business transaction
Example
Our company managed to **close a deal** with a top European distributor.
Notre entreprise a réussi à **conclure un accord** avec un important distributeur européen.
phrasal-verb

snap out of fear

se remettre rapidement d'un état de peur ou de panique
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Il a réussi à sortir rapidement de la peur et à prendre le contrôle de la situation.
phrasal-verb

scale ideas globally

faire croître un concept pour qu'il fonctionne dans de nombreux pays
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Les innovateurs étendent les idées à l'échelle mondiale une fois que les prototypes se révèlent fiables.
idiom

Build bridges, not walls

Créez des liens et des amitiés plutôt que des barrières
Meaning
Make connections and friendships rather than creating barriers
Example
Instead of fighting, let's **build bridges, not walls**.
Au lieu de se battre, construisons des ponts, pas des murs.
idiom

get the wrong end of the stick

mal comprendre complètement une situation ou une déclaration
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Je pense que tu as **mal compris**—je ne te reprochais rien.
phrasal-verb

sort out finances

organiser et réparer votre situation financière
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Il doit organiser ses finances avant de demander un prêt.
idiom

at the back of one's mind

quelque chose à quoi on ne pense pas activement mais dont on reste conscient
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
La peur de l’échec était toujours au fond de son esprit.
idiom

sort out

organiser ou résoudre une situation confuse
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
Nous devons résoudre cette erreur de facturation aujourd'hui.
phrasal-verb

pull into

conduire dans un endroit, comme un parking ou une station
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
Le bus **est arrivé** à la terminale juste à l'heure.
phrasal-verb

switch off mentally

arrêter de penser au travail ou aux problèmes pendant un moment
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Le week-end, j'essaie de **switch off mentalement** et de profiter du temps avec ma famille.
idiom

a gift from the heavens

une bénédiction ou quelque chose de très spécial
Meaning
a blessing or something very special
Example
Her support during the tough times was **a gift from the heavens**.
Son soutien pendant les moments difficiles était un cadeau du ciel.
idiom

to be ahead of the curve

être plus avancé que les autres
Meaning
to be more advanced than others
Example
Her research was **ahead of the curve** in the field of artificial intelligence.
Ses recherches étaient **en avance sur la courbe** dans le domaine de l'intelligence artificielle.
idiom

a catnap

un court somme léger
Meaning
a short, light sleep
Example
I took **a catnap** after lunch.
J'ai fait une courte sieste après le déjeuner.
idiom

dwell on

penser ou parler de quelque chose de manière répétée
Meaning
to think or speak about something repeatedly
Example
Try not to **dwell on** the minor mistake.
Essaye de ne pas te concentrer sur la petite erreur.
phrasal-verb

dream of

imaginer ou espérer quelque chose que vous voulez beaucoup
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Beaucoup d'enfants rêvent de devenir astronautes.
idiom

True blue

Loyal et digne de confiance.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Tu peux compter sur elle; elle est vraiment fidèle.
phrasal-verb

sort things out with

résoudre un problème directement avec quelqu'un
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
Je dois résoudre un problème avec Jenna avant la réunion.
idiom

hair stands on end

ressentir une peur ou une horreur intense
Meaning
to feel intense fear or horror
Example
The ghost story made my **hair stand on end**.
L’histoire de fantômes m’a fait dresser les cheveux sur la tête.
phrasal-verb

build wealth

accumuler de l'argent et des actifs au fil du temps
Meaning
to accumulate money and assets over time
Example
She plans to **build wealth** through smart investments and saving strategies.
Elle prévoit de créer de la richesse grâce à des investissements intelligents et des stratégies d'épargne.
idiom

rule of law

le principe selon lequel tout le monde est soumis à la loi
Meaning
the principle that everyone is subject to the law
Example
Democracy depends on the **rule of law**.
La démocratie dépend de l’état de droit.
idiom

find fault

critiquer quelqu’un ou quelque chose injustement
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
Il **trouve toujours des défauts** à tout ce que je fais.
phrasal-verb

deal across

échanger ou négocier entre les parties
Meaning
to trade or exchange across parties
Example
The companies **dealt across** several industries.
Les entreprises ont **négocié entre** plusieurs industries.
idiom

cold war

un état d'hostilité politique et de tension entre des pays sans guerre réelle
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
Au cours du XXe siècle, les États-Unis et l'Union soviétique étaient engagés dans une **guerre froide**.
phrasal-verb

break into production

commencer à produire quelque chose de nouveau ; commencer à fabriquer à grande échelle
Meaning
to start producing something new; to begin manufacturing on a large scale
Example
The country plans to **break into production** of electric vehicles next year.
Le pays prévoit de commencer la production de véhicules électriques l'année prochaine.
phrasal-verb

lock out

être incapable d'accéder à un système en raison d'un mot de passe incorrect ou d'une erreur
Meaning
to be unable to access a system due to password or error
Example
I got **locked out** of my account after entering the wrong password.
Je me suis fait verrouiller mon compte après avoir entré un mauvais mot de passe.
idiom

chip away at

travailler progressivement sur quelque chose pour obtenir un résultat
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Elle **travaillait progressivement** sur sa thèse chaque soir jusqu'à ce qu'elle soit terminée.
idiom

weigh in on

partager une opinion sur un sujet
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Le modérateur a demandé aux experts de partager leur opinion sur les changements de politique.
phrasal-verb

go over again

réviser ou répéter le matériel pour une meilleure compréhension
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
Repassons les points principaux avant le quiz.
phrasal-verb

come off medication

arrêter de prendre des médicaments
Meaning
to stop taking medicine
Example
He **came off** his medication after feeling better.
Il **a arrêté de prendre** ses médicaments après s'être senti mieux.
idiom

to serve justice

assurer que l'équité ou la punition est donnée correctement
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
la décision du tribunal **a servi la justice** pour les victimes.
phrasal-verb

set apart

rendre quelque chose ou quelqu'un distinctif ou unique
Meaning
to make something or someone distinctive or unique
Example
Innovative design can **set apart** a brand from its competitors.
Un design innovant peut **distinguer** une marque de ses concurrents.
phrasal-verb

pick up steam

commencer à devenir plus actif ou plus réussi
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Le secteur manufacturier a commencé à **prendre de l'ampleur** après des mois de stagnation.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
phrasal-verb

save on

réduire la somme d'argent que vous dépensez pour quelque chose
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Vous pouvez **économiser sur** l'électricité en éteignant les lumières.
idiom

hold forth

parler longuement d'un sujet
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Il adorait parler longuement d'un sujet sur les histoires de voyage.
phrasal-verb

radiate happiness

montrer clairement le bonheur ou la joie à travers votre apparence ou votre comportement
Meaning
to clearly show happiness or joy through your appearance or behavior
Example
The bride **radiated happiness** throughout the ceremony.
La mariée **rayonnait du bonheur** tout au long de la cérémonie.
phrasal-verb

make up after

devenir à nouveau amis après une dispute
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They finally **made up after** not speaking for weeks.
Ils ont enfin fait la paix après ne pas s'être parlé pendant des semaines.
phrasal-verb

point ahead

indiquer une direction vers l'avant; suggérer des possibilités futures
Meaning
to indicate a direction in front; to suggest future possibilities
Example
The results **point ahead** to major improvements.
Les résultats montrent des améliorations majeures.
idiom

offbeat

inhabituel; différent de la norme
Meaning
unusual; different from the norm
Example
His **offbeat** sense of humor makes everyone laugh.
Son sens de l'humour **offbeat** fait rire tout le monde.
phrasal-verb

reach out over

contacter quelqu'un par des outils de communication numérique
Meaning
to contact someone via digital communication tools
Example
Feel free to **reach out over** Teams if you have any issues.
N'hésitez pas à me contacter via Teams si vous avez des problèmes.
phrasal-verb

bridge over

réduire les différences ou connecter les gens de cultures différentes
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
les programmes d'échange culturel aident à réduire les malentendus entre les nations.
idiom

a dark horse

une personne qui garde ses compétences ou ses projets secrets jusqu'à un moment important
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
Personne ne s'attendait à ce qu'elle gagne; elle était **un cheval noir**.
idiom

money burns a hole in your pocket

être désireux de dépenser de l'argent rapidement
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
il vient d'être payé, et déjà **l'argent brûle un trou dans sa poche**.
idiom

show one's true colors

révéler son véritable caractère ou ses vrais sentiments, souvent après les avoir cachés
Meaning
to reveal one's true character or feelings, often after a period of hiding them
Example
He finally **showed his true colors** when he volunteered at the charity event.
Il a finalement montré sa vraie nature lorsqu'il a fait du bénévolat à l'événement caritatif.
phrasal-verb

own your progress

prendre fierté et reconnaître votre croissance personnelle
Meaning
to take pride in and acknowledge your personal growth
Example
You should **own your progress** and celebrate every small win.
Vous devriez **own your progress** et célébrer chaque petite victoire.
phrasal-verb

take in

fournir un abri ou des soins à quelqu'un; permettre à quelqu'un de rester chez vous
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
Après la tempête, ils ont décidé d'héberger leurs voisins qui avaient perdu leur maison.
idiom

Keep going strong

continuer à persévérer et ne pas abandonner
Meaning
to keep persevering and not give up
Example
Even when times are tough, remember to **keep going strong**.
Même quand les temps sont durs, souviens-toi de **continuer à persévérer**.
phrasal-verb

get past differences

surmonter les désaccords et aller de l'avant positivement
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
L'équipe a réussi à surmonter les désaccords et à se concentrer sur le projet.
phrasal-verb

set up a meeting

organiser une réunion ou un rendez-vous
Meaning
to arrange a meeting or appointment
Example
Can you **set up a meeting** with the marketing team tomorrow?
Pouvez-vous **organiser une réunion** avec l'équipe marketing demain?
phrasal-verb

turn around

améliorer une situation ou rendre quelque chose de nouveau réussi
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Le nouveau leader a aidé à **redresser** la performance déclinante de l'entreprise.
idiom

brand ambassador

une personne qui promeut une marque par son influence personnelle
Meaning
a person who promotes a brand through personal influence
Example
They hired a celebrity as their **brand ambassador**.
Ils ont engagé une célébrité comme leur **ambassadeur de marque**.
phrasal-verb

keep learning forward

continuer à apprendre même après avoir échoué
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Peu importe combien de fois vous échouez, continuez simplement à apprendre.
idiom

paint a vision

décrire clairement un objectif futur inspirant
Meaning
to clearly describe an inspiring future goal
Example
The leader **painted a vision** of a better, more connected world.
Le leader a peint une vision d'un monde meilleur et plus connecté.
idiom

to draw the line

fixer une limite à ce qui est acceptable
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Nous devons **tracer la ligne** entre inspiration et plagiat.
phrasal-verb

help up

aider quelqu'un à se lever après une chute
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Il a rapidement aidé l'homme âgé qui avait trébuché à se lever.
phrasal-verb

lean on for

dépendre de quelqu'un pour de l'aide ou des conseils
Meaning
to depend on someone for help or advice
Example
My mentor is who I **lean on for** guidance before big negotiations.
Mon mentor est celui sur qui je **m'appuie** pour des conseils avant de grandes négociations.
idiom

a fine line

une très petite différence entre deux choses
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
il y a **une fine ligne** entre le génie et la folie dans l'art.
phrasal-verb

call for unity

appeler à l'unité
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Le leader a appelé à l'unité parmi les groupes politiques divisés.
idiom

a quick study

quelqu'un qui apprend rapidement
Meaning
someone who learns new things very fast
Example
She’s **a quick study** and mastered the topic in a day.
elle apprend très vite et a maîtrisé le sujet en une journée.
phrasal-verb

join hands with

collaborer ou travailler ensemble pour une cause
Meaning
to collaborate or work together for a cause
Example
Several organizations **joined hands with** the ministry to organize the cultural festival.
Plusieurs organisations ont rejoint le ministère pour organiser le festival culturel.
idiom

virus of doubt

un sentiment d’incertitude qui se propage rapidement
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Un virus du doute s'est répandu après le retard du projet.
phrasal-verb

mix in with

participer socialement et s'intégrer avec d'autres dans un groupe
Meaning
to participate socially and integrate with others in a group
Example
He tried to **mix in with** the team by joining their weekend activities.
Il a essayé de se mêler à l'équipe en participant à leurs activités du week-end.
phrasal-verb

roll back

inverser ou réduire l'effet de quelque chose
Meaning
to reverse or reduce the effect of something
Example
The government decided to **roll back** the new data policy after criticism.
Le gouvernement a décidé de revenir sur la nouvelle politique de données après des critiques.
idiom

heart sinks

se sentir déçu ou triste soudainement
Meaning
to feel disappointed or sad suddenly
Example
My **heart sank** when I saw the exam result.
Mon cœur s'est serré lorsque j'ai vu le résultat de l'examen.
phrasal-verb

step forward

se porter volontaire ou prendre l'initiative pour quelque chose
Meaning
to volunteer or take initiative for something
Example
John always **steps forward** when the team needs extra help.
John fait toujours **un pas en avant** lorsque l'équipe a besoin d'aide supplémentaire.
phrasal-verb

sit down

s'asseoir
Meaning
to take a seat; to lower your body to a sitting position
Example
Please **sit down** and relax for a moment.
S'il vous plaît, assieds-toi et détends-toi un moment.
idiom

out of your league

trop bon ou puissant pour rivaliser
Meaning
too good or powerful to compete with
Example
That company is **out of our league** in terms of resources.
cette entreprise est hors de notre portée en termes de ressources
phrasal-verb

take on too much

accepter plus de travail ou de responsabilités que ce qu'on peut gérer
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
tu te stresses parce que tu acceptes trop de travail
idiom

boil over

quand la colère devient incontrôlable
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
La discussion a finalement débordé en une bagarre.
idiom

have a soft spot for

avoir de l'affection ou une tendresse pour quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have a fondness or affection for something or someone
Example
I **have a soft spot for** old classic movies.
J'ai une affection particulière pour les vieux films classiques.
idiom

have confidence in

avoir confiance en la capacité de quelqu’un
Meaning
to trust or believe in someone’s ability
Example
I **have confidence in** your judgment.
J’ai confiance en ton jugement.
phrasal-verb

inquire about

demander des informations sur quelque chose
Meaning
to ask for information about something
Example
She called to **inquire about** the new course schedule.
elle a appelé pour demander des informations sur le nouvel emploi du temps du cours.
idiom

give someone a warm welcome

accueillir quelqu'un très gentiment et avec enthousiasme
Meaning
to greet someone very kindly and enthusiastically
Example
They **gave us a warm welcome** when we arrived.
Ils nous ont réservé un accueil chaleureux lorsque nous sommes arrivés.
idiom

burst of creativity

une explosion soudaine d'idées créatives
Meaning
a sudden outpouring of creative ideas
Example
She had a **burst of creativity** and finished the design in one go.
Elle a eu un **éclat de créativité** et a terminé le design en un seul coup.
phrasal-verb

throw down

lancer quelque chose violemment; défier quelqu'un
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Il a **jeté** ses gants et est sorti en colère.
idiom

burst with pride

être très fier de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Ses parents ont éclaté de fierté lorsqu'il a remporté le prix.
phrasal-verb

hold together

rester émotionnellement fort pendant les difficultés
Meaning
to stay emotionally strong during difficulties
Example
She managed to **hold together** even when everything was falling apart.
Elle a réussi à **tenir le coup** même lorsque tout s'effondrait.
phrasal-verb

choke on

avoir des difficultés à parler ou respirer à cause des émotions fortes
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Elle **s'est étouffée avec** ses mots en essayant d'expliquer ce qu'elle ressentait.
phrasal-verb

carry out

effectuer ou exécuter un plan ou une tâche
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Les consultants **réaliseront** une étude de faisabilité de marché.
phrasal-verb

push back against

résister à la pression ou à la négativité avec détermination
Meaning
to resist pressure or negativity with determination
Example
He decided to **push back against** the unfair criticism.
Il a décidé de s'opposer à la critique injuste.
idiom

battle of wills

un conflit où les deux parties refusent de céder
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Cela est devenu une **bataille des volontés** entre le manager et le chef d'équipe.
phrasal-verb

grow attached to

développer des sentiments émotionnels forts pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Elle s'est rapidement **attachée à** le petit chien qu'elle a sauvé.
idiom

behind the eight ball

être dans une position difficile ou désavantageuse
Meaning
to be in a difficult position or disadvantage
Example
Without proper funding, the project is **behind the eight ball**.
Sans un financement adéquat, le projet est **dans une position difficile**.
phrasal-verb

draw benefits from

obtenir des avantages ou des profits grâce à la collaboration
Meaning
to gain advantages or profits through collaboration
Example
Both sides expect to **draw benefits from** this partnership.
Les deux parties s'attendent à **tirer des avantages de** ce partenariat.
idiom

get ahead

avoir du succès dans la vie ou la carrière
Meaning
to be successful in life or career
Example
She worked hard to **get ahead** in her company.
Elle a travaillé dur pour **avancer** dans son entreprise.
idiom

black box

Un système ou un processus dont le fonctionnement n'est pas compris ou transparent
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
Le réseau neuronal est souvent décrit comme une **boîte noire** car son processus de prise de décision n'est pas entièrement transparent.
phrasal-verb

back up data

faire une copie des données pour éviter la perte
Meaning
to make a copy of data to prevent loss
Example
It’s important to regularly **back up data** on your computer.
Il est important de **back up data** régulièrement sur votre ordinateur.
phrasal-verb

get out of

sortir d'une voiture ou d'un véhicule
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Il est rapidement **sorti de** le taxi et a couru à l'intérieur.
idiom

crybaby

quelqu'un qui se plaint ou pleure facilement
Meaning
someone who complains or cries easily
Example
Don’t be a **crybaby**, it’s just a small scratch.
Ne sois pas un **pleurnichard**, ce n'est qu'une petite égratignure.
idiom

get away from it all

faire une pause de la routine quotidienne; se détendre
Meaning
to take a break from daily routine; to relax
Example
We went to the countryside to **get away from it all**.
Nous sommes allés à la campagne pour tout oublier.