cooperate across
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cooperate across

collaborer ou travailler ensemble à travers différentes frontières ou domaines
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Les universités **coopèrent à travers** les continents pour échanger des idées de recherche.
phrasal-verb

tune into emotions

prêter attention à et comprendre vos sentiments
Meaning
to pay attention to and understand your feelings
Example
Meditation helps you **tune into emotions** without judgment.
La méditation vous aide à **vous connecter avec vos émotions** sans jugement.
phrasal-verb

ally with

se joindre à quelqu'un pour une cause ou un bénéfice commun
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Les nations en développement **se sont alliées avec** d'autres pour négocier de meilleures conditions commerciales.
idiom

zone out

arrêter de prêter attention et se laisser aller mentalement
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
je me suis complètement déconnecté pendant la longue présentation.
idiom

Don’t throw in the towel

Ne renoncez pas ou n'abandonnez pas.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**Ne jetez pas l'éponge** même si c'est difficile.
phrasal-verb

pass around

distribuer ou partager quelque chose entre des personnes
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Ils ont passé le trophée autour pour que tout le monde puisse le voir.
phrasal-verb

look inside

réfléchir sur vos propres émotions et motivations
Meaning
to reflect on your own emotions and motivations
Example
You need to **look inside** yourself to understand your anger.
Vous devez **regarder à l'intérieur** de vous-même pour comprendre votre colère.
idiom

upgrade your mindset

adapter sa façon de penser aux changements modernes ou à l'innovation
Meaning
to adapt one’s thinking for modern changes or innovation
Example
In the age of AI, it’s vital to **upgrade your mindset**.
À l’ère de l’IA, il est essentiel de **mettre à jour son état d’esprit**.
phrasal-verb

make up after

devenir à nouveau amis après une dispute
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They finally **made up after** not speaking for weeks.
Ils ont enfin fait la paix après ne pas s'être parlé pendant des semaines.
idiom

online presence

l'existence et l'activité d'une personne ou d'une entreprise sur Internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Une forte **présence en ligne** est essentielle pour le marketing numérique.
idiom

follow your gut

faire confiance à ses instincts lorsqu'on prend une décision
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
Parfois, il est préférable de **suivre votre instinct**.
phrasal-verb

work off emotions

se débarrasser des émotions négatives en faisant une activité physique
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
il va courir pour se débarrasser de sa frustration
idiom

data privacy

la protection des informations personnelles contre l'accès ou la divulgation non autorisés.
Meaning
the protection of personal information from unauthorized access or disclosure.
Example
The company implemented strong **data privacy** measures to protect customer information.
L'entreprise a mis en œuvre de solides mesures de **confidentialité des données** pour protéger les informations clients.
idiom

the naked truth

la vérité complète et sans fard
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Elle m'a dit **la vérité complète** sur ce qui s'est passé.
idiom

cop a plea

plaider coupable d'une accusation mineure pour éviter une peine plus sévère
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Il a décidé de plaider coupable et de purger une peine plus courte.
idiom

throw in the towel

abandonner ou renoncer
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Après de nombreux échecs, il a abandonné.
idiom

pivot

changer de direction ou de stratégie en réponse aux retours du marché ou à l'échec
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Après l'échec du lancement initial du produit, l'équipe a décidé de **changer de cap** vers un nouveau modèle commercial.
phrasal-verb

split profits with

partager les gains ou les bénéfices de manière égale ou selon un accord
Meaning
to share earnings or gains equally or based on agreement
Example
They decided to **split profits with** their local partners.
Ils ont décidé de partager les bénéfices avec leurs partenaires locaux.
idiom

Spread too thin

Essayer de faire trop de choses à la fois, sans laisser d'énergie pour aucune.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
Elle est **spread too thin** entre son travail, sa famille et ses études.
phrasal-verb

partner across

travailler avec des organisations dans différentes régions ou secteurs
Meaning
to work with organizations across different regions or sectors
Example
We **partner across** industries to deliver innovative solutions.
Nous travaillons avec des industries pour offrir des solutions innovantes.
idiom

let your imagination run wild

se permettre de penser librement et de manière créative
Meaning
to allow yourself to think freely and creatively
Example
When writing stories, I always **let my imagination run wild**.
Lorsque j'écris des histoires, je laisse toujours mon imagination courir librement.
phrasal-verb

hold it in

empêcher de montrer ses émotions
Meaning
to stop yourself from showing emotion
Example
He tried to **hold it in**, but the tears came anyway.
Il a essayé de retenir ses émotions, mais les larmes sont venues de toute façon.
phrasal-verb

stay in touch with

garder une communication régulière avec quelqu'un
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Je **stay in touch with** mes amis de l'université par des appels vidéo.
phrasal-verb

bring in line with

rendre quelque chose conforme à une norme ou à une politique
Meaning
to make something conform to a standard or policy
Example
The company updated its IT systems to **bring them in line with** global data security standards.
L'entreprise a mis à jour ses systèmes informatiques pour **les aligner sur** les normes mondiales de sécurité des données.
idiom

like one big happy family

des personnes vivant ou travaillant ensemble en harmonie
Meaning
people living or working together in harmony
Example
Our office team works **like one big happy family**.
Notre équipe de bureau travaille **comme une grande famille heureuse**.
phrasal-verb

pull out of markets

retirer des investissements ou des opérations d'un marché
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Certaines entreprises multinationales ont décidé de **se retirer des marchés** face à l'instabilité.
phrasal-verb

work through pain

travailler à travers la douleur émotionnelle étape par étape jusqu'à ce que vous guérissiez
Meaning
to deal with emotional pain step by step until you heal
Example
He is still trying to **work through pain** after the breakup.
Il essaie encore de surmonter la douleur émotionnelle après la rupture.
idiom

kindred spirit

quelqu’un qui a des intérêts ou des sentiments similaires
Meaning
someone who has similar interests or feelings
Example
We became friends because we’re **kindred spirits**.
Nous sommes devenus amis parce que nous sommes des âmes sœurs.
idiom

birds of a feather flock together

Les personnes ayant des intérêts ou des personnalités similaires ont tendance à devenir amies.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
John et Mike sont toujours ensemble; eh bien, qui se ressemble s’assemble.
phrasal-verb

glow with pride

briller de fierté
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Il **a brillé de fierté** quand sa fille a remporté le prix.
phrasal-verb

stand around

se tenir là sans rien faire
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
Nous étions juste là à attendre le bus.
phrasal-verb

kick goals around

discuter des objectifs possibles de manière informelle
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Nous discutons des objectifs possibles pendant le déjeuner avant de verrouiller la feuille de route.
phrasal-verb

build upon trust

renforcer les relations en comptant sur la confiance mutuelle
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
Une équipe réussie doit **bâtir sur la confiance** pour travailler efficacement.
phrasal-verb

freshen up before

se laver ou se préparer juste avant un événement
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Laissez-moi freszen up bifor les invités arrivent
idiom

fall in love

développer des sentiments romantiques pour quelqu'un
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Je ne m'attendais pas à tomber amoureux d'elle si vite.
phrasal-verb

chart out for

tracer un chemin ou un emploi du temps pour quelque chose
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Nous planifions à l'avance les itinéraires d'expédition pour la haute saison.
phrasal-verb

ease down

devenir moins intense ou émotionnel; se détendre progressivement
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
Après la semaine stressante, les choses ont commencé à se détendre progressivement.
phrasal-verb

run into debt

tomber dans la dette
Meaning
to start owing money; to become in debt
Example
Many small companies **ran into debt** after the market crash.
De nombreuses petites entreprises **sont tombées dans la dette** après l'effondrement du marché.
phrasal-verb

figure through

comprendre quelque chose en y réfléchissant soigneusement
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Il m'a fallu un moment pour **comprendre** ce qui s'était mal passé dans le projet.
idiom

To tell the truth

parler honnêtement ou ouvertement.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
pour dire la vérité, je n'ai jamais aimé ce film.
phrasal-verb

step down from

démissionner ou quitter une position d'autorité ou de responsabilité
Meaning
to resign or leave a position of authority or responsibility
Example
The CEO **stepped down from** his role after the financial collapse.
Le PDG **a démissionné de** son poste après l'effondrement financier.
phrasal-verb

freak with fear

devenir extrêmement effrayé ou paniqué
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Elle est devenue extrêmement effrayée lorsqu'elle a vu le serpent.
idiom

street smart

avoir de l'intelligence pratique et de l'expérience, pas seulement des connaissances livresques
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
Il n'a peut-être pas de diplôme, mais il est très **street smart**.
idiom

kick around

discuter des idées informellement
Meaning
to discuss ideas informally
Example
We can **kick around** some concepts after lunch.
Nous pouvons **discuter** des idées après le déjeuner.
idiom

keep a stiff upper lip

ne pas montrer ses émotions dans les situations difficiles
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
Même après avoir perdu le match, l’équipe est restée impassible.
phrasal-verb

drop out of

quitter l'école ou l'université avant de terminer un cours
Meaning
to leave school or university before finishing a course
Example
He **dropped out of** college to start his own business.
Il a quitté l'université pour lancer son propre entreprise.
phrasal-verb

carry on bravely

continuer avec courage malgré les difficultés émotionnelles
Meaning
to continue with courage despite emotional hardship
Example
He chose to **carry on bravely** after losing his loved one.
Il a choisi de continuer courageusement après avoir perdu son proche.
phrasal-verb

point over

faire un geste ou indiquer quelque chose à travers un espace
Meaning
to gesture or indicate something across a space
Example
She **pointed over** to the next building.
Elle montra du doigt le bâtiment suivant.
idiom

backroom deal

un accord secret conclu par des personnes puissantes
Meaning
a secret agreement made by powerful people
Example
The media exposed the **backroom deal** between the two parties.
Les médias ont exposé l'**accord secret** entre les deux parties.
phrasal-verb

live with

accepter et endurer quelque chose de désagréable ou de regrettable
Meaning
to accept and endure something unpleasant or regrettable
Example
He’ll have to **live with** his decision for the rest of his life.
Il devra **vivre avec** sa décision pour le reste de sa vie.
phrasal-verb

reach for higher goals

viser ou s'efforcer d'atteindre un plus grand succès ou accomplissement
Meaning
to aim or strive for greater success or achievements
Example
She’s always encouraged her team to **reach for higher goals**.
Elle a toujours encouragé son équipe à **viser des objectifs plus élevés**.
idiom

mentor someone

guider ou conseiller quelqu'un, généralement dans un contexte professionnel
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
On lui a demandé de **mentorer** les nouvelles recrues de l'entreprise.
phrasal-verb

take care of

être responsable de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Ma sœur s'occupe de notre frère cadet lorsque nos parents sont absents.
idiom

a fair game

une situation où les deux parties ont des chances égales de réussir ou de trouver un compromis
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
les termes du contrat ont été discutés jusqu'à ce que les deux parties conviennent que c'était **a fer geim**.
phrasal-verb

tie up

compléter les derniers détails d'un arrangement
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Nous avons juste besoin de **tout finaliser** avant l'événement.
idiom

sworn enemy

quelqu'un qui ne sera jamais ton ami
Meaning
someone who will never be your friend
Example
They used to be close but now are **sworn enemies**.
Ils étaient proches mais maintenant sont **ennemis jurés**.
phrasal-verb

settle within

trouver la paix ou le calme en soi-même
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Elle pratique la pleine conscience pour **trouver la paix en elle-même** après une journée bien remplie.
idiom

Unicorn company

Une startup évaluée à plus d'un milliard de dollars.
Meaning
A startup valued at over one billion dollars.
Example
Becoming a **unicorn company** is every founder’s dream.
Devenir une **entreprise licorne** est le rêve de chaque fondateur.
idiom

a double-edged sword

quelque chose qui a à la fois des conséquences positives et négatives
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
The internet is **a double-edged sword**; it provides vast information but also exposes us to privacy risks.
Internet est **a double-edged sword**; il fournit une grande quantité d'informations mais nous expose également à des risques pour la vie privée.
idiom

steer the ship

être en charge ou contrôler une situation ou une organisation
Meaning
to be in charge or control of a situation or organization
Example
The manager was able to **steer the ship** through the difficult times.
Le responsable a pu **steer the ship** à travers les moments difficiles.
idiom

mix up

confondre deux ou plusieurs choses
Meaning
to confuse two or more things
Example
I always **mix up** their names during meetings.
Je confonds toujours leurs noms pendant les réunions.
idiom

change gears

passer à une nouvelle façon de penser ou de faire les choses
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Nous devons **changer de vitesse** si nous voulons atteindre notre objectif à temps.
idiom

a wake-up call

un événement qui fait prendre conscience à quelqu'un qu'il doit changer
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Perdre son emploi a été un signal d'alarme pour lui.
phrasal-verb

break off with

mettre fin à une relation ou arrêter de communiquer avec quelqu'un
Meaning
to end a relationship or stop communicating with someone
Example
After the big fight, she decided to **break off with** him for good.
Après la grosse dispute, elle a décidé de **rompre avec** lui pour de bon.
idiom

at the helm

dans une position de leadership ou de contrôle
Meaning
in a position of leadership or control
Example
With her **at the helm**, the company has grown rapidly.
Avec elle **à la barre**, l'entreprise a connu une croissance rapide.
phrasal-verb

rise for

prendre position en faveur d'une cause ou d'un droit
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Les gens à travers le pays **se sont levés pour** l'égalité.
idiom

on the cutting edge

à la pointe de l'innovation ou de la technologie
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Le laboratoire est à la pointe de la recherche en intelligence artificielle.
phrasal-verb

lay out a plan

présenter ou expliquer clairement une stratégie ou une proposition
Meaning
to present or explain a strategy or proposal clearly
Example
The finance minister **laid out a plan** for sustainable growth.
Le ministre des finances a présenté un plan pour la croissance durable.
phrasal-verb

tighten up

rendre les règles ou politiques plus strictes
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
Le gouvernement a décidé de durcir les régulations sur les investissements étrangers.
phrasal-verb

carry through on

compléter ou remplir une promesse, un plan ou un engagement
Meaning
to complete or fulfill a promise, plan, or commitment
Example
A person with strong ethics will always **carry through on** their promises.
Une personne avec une éthique forte tiendra toujours ses promesses.
phrasal-verb

cut in on

interrompre quelqu'un pendant qu'il parle
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
He rudely **cut in on** his opponent during the discussion.
il a interrompu son adversaire de manière grossière pendant la discussion.
idiom

take the fall

accepter la responsabilité de quelque chose, souvent pour protéger les autres.
Meaning
to accept blame for something, often to protect others.
Example
He agreed to **take the fall** for the team’s mistake.
Il a accepté **de prendre la responsabilité** de l’erreur de l’équipe.
phrasal-verb

brainstorm our way out

penser à des idées ensemble jusqu'à ce qu'un problème soit résolu
Meaning
to think of ideas together until a problem is solved
Example
The team **brainstorms our way out** whenever a project gets stuck.
L'équipe **brainstorms our way out** chaque fois qu'un projet bloque.
phrasal-verb

add up

calculer le coût total ou le montant
Meaning
to calculate the total cost or amount
Example
Before shopping, I like to **add up** all my expenses.
Avant de faire du shopping, j'aime additionner toutes mes dépenses.
idiom

learn by heart

apprendre par cœur
Meaning
to memorize something perfectly
Example
He **learned the poem by heart** for the recital.
Il a appris le poème par cœur pour le récital.
phrasal-verb

let go of fear

relâcher ou arrêter de s'accrocher à des émotions négatives comme la peur ou la colère
Meaning
to release or stop holding onto negative emotions like fear or anger
Example
He learned to **let go of fear** and move forward with hope.
il a appris à lâcher prise avec la peur et avancer avec espoir
phrasal-verb

send across

transmettre un message ou un sentiment clairement aux autres
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Son discours a **envoyé** un message fort de coopération.
idiom

out of one’s mind

fou ou extrêmement inquiet
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Il doit être **hors de lui** pour conduire aussi vite sous la pluie.
idiom

create buzz

créer de l'enthousiasme et faire parler d’un produit ou d’un événement
Meaning
to generate excitement and talk about a product or event
Example
The teaser video helped **create buzz** before the product launch.
La vidéo teaser a aidé à créer de l'engouement avant le lancement du produit.
phrasal-verb

snow over

être complètement recouvert de neige
Meaning
to be covered completely with snow
Example
The roads were **snowed over** by morning.
Les routes étaient **enneigées** le matin.
phrasal-verb

shape up

améliorer la condition physique; se mettre en forme
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Il va régulièrement à la salle de sport pour se mettre en forme avant l'été.
phrasal-verb

finish up

compléter ou terminer quelque chose
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Finissons ce rapport avant que la réunion ne commence.
phrasal-verb

hear out

écouter quelqu'un jusqu'à ce qu'il ait fini de parler
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Veuillez m'écouter avant de prendre une décision.
phrasal-verb

show off

afficher quelque chose fièrement pour impressionner les autres
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Il adore **montrer** ses compétences en peinture.
idiom

open channels of communication

établir un dialogue ou une discussion
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Ils ont essayé d'ouvrir des canaux de communication avec le pays voisin.
idiom

High stakes

Impliquant un risque sérieux ou des conséquences importantes.
Meaning
Involving serious risk or significant consequences.
Example
Negotiating with investors is a **high-stakes** game.
Négocier avec des investisseurs est un jeu à **hauts enjeux**.
phrasal-verb

talk it out

discuter des problèmes pour soulager le stress
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Si vous vous sentez tendu, parler avec un ami aide.
idiom

ace a test

réussir brillamment à un examen
Meaning
to do extremely well on a test
Example
He studied hard and managed to **ace the test**.
Il a étudié dur et a réussi **l'examen avec brio**.
idiom

hang by a thread

être dans une situation très dangereuse ou incertaine
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
Après l'accident, sa vie était **suspendue à un fil**.
idiom

run the show

être en charge d'une activité ou d'une organisation
Meaning
to be in charge of an activity or organization
Example
Ever since the director left, Emma has been **running the show**.
Depuis que le directeur est parti, Emma a été **en charge du spectacle**.
phrasal-verb

reach out with

offrir de l'aide ou de la gentillesse à quelqu'un
Meaning
to offer help or kindness to someone
Example
The volunteers **reached out with** compassion and care.
Les bénévoles ont tendu la main avec compassion et soin.
phrasal-verb

log back in

se reconnecter à son compte après s'être déconnecté
Meaning
to enter your account again after logging out
Example
I had to **log back in** after my session expired.
J'ai dû me reconnecter après que ma session a expiré.
idiom

rule of thumb

un principe pratique général basé sur l'expérience
Meaning
a general practical principle based on experience
Example
As a **rule of thumb**, I double-check every document.
comme règle générale, je vérifie chaque document deux fois
idiom

take the high road

agir moralement ou gentiment même lorsque les autres ne le font pas
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
elle a décidé de **prendre la haute route** et de lui pardonner
phrasal-verb

move with

ajuster en fonction des tendances ou des environnements changeants
Meaning
to adjust according to changing trends or environments
Example
Companies that **move with** the market survive longer.
Les entreprises qui **suivent** le marché survivent plus longtemps.
idiom

trust someone with something

confier à quelqu’un la responsabilité de quelque chose d’important
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
Je te fais confiance pour **t’occuper du projet**.
phrasal-verb

report on

donner un compte détaillé d'un événement ou d'une situation
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
Le journaliste **rapportera sur** les derniers développements depuis la scène.
phrasal-verb

fill your mind with peace

concentrer vos pensées sur des sentiments calmes et positifs
Meaning
to focus your thoughts on calm and positive feelings
Example
Meditation helps you **fill your mind with peace**.
La méditation vous aide à **remplir votre esprit de paix**.
idiom

draw down

réduire le niveau ou la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the level or amount of something
Example
We plan to **draw down** inventory over the summer.
Nous prévoyons de réduire l'inventaire pendant l'été.
idiom

lay into

critiquer quelqu'un sévèrement
Meaning
to criticize someone harshly
Example
Instead of **laying into** the intern, offer some guidance.
Au lieu de **critiquer l'intern**, offrez des conseils.
idiom

play through the pain

continuer à travailler ou performer malgré la douleur ou les difficultés
Meaning
to keep working or performing despite pain or hardship
Example
Athletes often **play through the pain** to win.
Les athlètes jouent souvent malgré la douleur pour gagner.
phrasal-verb

fit in with

être d'accord avec ou être adapté à quelque chose
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Ses opinions **s'intègrent avec** le reste de l'équipe.
phrasal-verb

depend upon

dépendre de quelqu'un pour le soutien ou l'aide
Meaning
to rely on someone for support or help
Example
Children **depend upon** their parents for love and care.
Les enfants **dépendent de** leurs parents pour l'amour et les soins.
phrasal-verb

heal up

se rétablir ou redevenir sain après une blessure
Meaning
to recover or become healthy again after injury
Example
Her wound has started to **heal up** nicely.
Sa blessure a commencé à se guérir correctement.
phrasal-verb

factor in for

inclure une considération lors de la planification de quelque chose
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Les analystes prennent en compte les variations de la monnaie lorsqu'ils prévoient les prix.
phrasal-verb

pay off someone

donner de l'argent à quelqu'un pour qu'il arrête de vous déranger; soudoyer
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Il a essayé de soudoyer le garde pour qu'il le laisse entrer.
idiom

to be on the up and up

être honnête et digne de confiance
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Je lui fais entièrement confiance parce que je sais qu'elle est toujours **honnête et digne de confiance**.
idiom

on your last legs

complètement épuisé ou sur le point de s'effondrer
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Après avoir travaillé 18 heures d'affilée, j'étais **sur le point de m'effondrer**.
idiom

climb the ladder of success

atteindre des positions plus élevées dans la carrière ou la vie
Meaning
to achieve higher positions in career or life
Example
She’s been **climbing the ladder of success** through hard work.
Elle grimpe la **ladder du succès** grâce à son travail acharné.
idiom

sink or swim

réussir ou échouer par ses propres efforts
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Quand tu démarres ta propre entreprise, c’est réussir ou échouer.
idiom

wake up to

prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
Les communautés prennent conscience de l'impact de la pollution sonore.
idiom

turn a corner

commencer à s'améliorer après une période difficile
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Les choses ont commencé à **s'améliorer** après que la nouvelle direction ait pris le contrôle.
phrasal-verb

build up confidence

augmenter la confiance en soi parmi les membres de l'équipe
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Les mots d'un leader peuvent **augmenter la confiance** dans l'équipe.
phrasal-verb

come across as honest

avoir l'air sincère et honnête
Meaning
to seem or appear to be sincere and truthful
Example
He always **comes across as honest** in conversations.
Il semble toujours sincère et honnête dans les conversations.
phrasal-verb

run out

être à court de batterie ou de crédit téléphonique
Meaning
to have no remaining phone balance or battery
Example
My phone **ran out** of battery during the call.
Mon téléphone **est tombé en panne** de batterie pendant l'appel.
phrasal-verb

come together for

se rassembler pour un but commun; unir des efforts vers un objectif partagé
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
Les communautés du monde entier se rassemblent pour des causes humanitaires.
phrasal-verb

get across to

faire comprendre quelque chose clairement à quelqu'un
Meaning
to make someone understand something clearly
Example
It’s hard to **get across to** customer service that the product is faulty.
Il est difficile de faire comprendre au service client que le produit est défectueux.
phrasal-verb

slow within

se calmer intérieurement et observer ses émotions sans jugement
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Prendre une respiration l'a aidée à se calmer intérieurement et à reprendre le contrôle de ses pensées.
idiom

pitch in

rejoindre les autres pour accomplir une tâche ou aider
Meaning
to join others in doing a task or helping
Example
Everyone **pitched in** to clean the park.
Tout le monde a contribué à nettoyer le parc.
idiom

put your foot in your mouth

dire quelque chose d'embarrassant ou inapproprié
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Il a vraiment **mis les pieds dans le plat** quand il a mentionné son âge.
phrasal-verb

bring out differences

reconnaître et apprécier des qualités distinctes
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Les ateliers aident à faire ressortir les différences en tant que forces plutôt que faiblesses.