change of guard
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

change of guard

un changement dans le leadership ou l'autorité
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Il y a eu un **changement de garde** dans le parti au pouvoir.
idiom

drop your guard

relâcher votre vigilance ou devenir moins prudent
Meaning
to relax your vigilance or become less careful
Example
Never **drop your guard** when dealing with competitors.
Ne baissez jamais votre garde lorsque vous traitez avec des concurrents.
idiom

Eager beaver

Une personne qui est très enthousiaste et désireuse de faire quelque chose.
Meaning
A person who is very enthusiastic and eager to do something.
Example
She's an **eager beaver** who always volunteers for extra tasks.
Elle est une **personne très enthousiaste** qui se porte toujours volontaire pour des tâches supplémentaires.
idiom

a peace of mind

un état de calme mental et émotionnel
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
Après de longues vacances, elle a enfin trouvé la paix intérieure.
idiom

a walking encyclopedia

une personne qui en sait beaucoup sur de nombreux sujets
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Demandez-lui n'importe quoi sur l'histoire — il est **une encyclopédie ambulante**.
idiom

a tough call

une décision difficile
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Choisir entre les deux offres a été une décision difficile.
idiom

on the horizon

probable d'arriver bientôt
Meaning
likely to happen soon
Example
A new product launch is **on the horizon**.
Le lancement d'un nouveau produit est imminent.
idiom

Rewriting history

Changer la façon dont les événements passés sont interprétés ou mémorisés.
Meaning
To change the way past events are interpreted or remembered.
Example
Some politicians try **rewriting history** to suit their narrative.
Certains politiciens essaient de **réécrire l’histoire** pour adapter leur récit.
idiom

butter someone up

flatter quelqu’un pour obtenir sa faveur
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Il essaie de **flatter** le patron pour obtenir une promotion.
idiom

To be thick as thieves

Être de très bons amis
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Ils sont amis comme les doigts de la main depuis l’enfance.
idiom

grab attention

attirer immédiatement l'attention des gens
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Des couleurs vives et des polices audacieuses sont utilisées pour **attirer l'attention**.
idiom

Go bust

faire faillite ou sortir du marché
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Beaucoup de petites banques **ont fait faillite** pendant la crise financière.
idiom

in the works

quelque chose qui est en cours de développement ou de planification
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
un nouveau produit est en cours de développement et devrait être lancé bientôt.
idiom

cut above the rest

être meilleur que les autres
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Sa présentation était meilleure que les autres.
idiom

in the cloud

stocké ou géré sur des serveurs distants via Internet
Meaning
stored or managed on remote servers via the internet
Example
All our data is now **in the cloud**.
Toutes nos données sont maintenant dans le cloud.
idiom

spread kindness

faire ou dire des choses gentilles aux autres
Meaning
to do or say kind things to others
Example
We should all try to **spread kindness** every day.
Nous devrions tous essayer de **spread kindness** chaque jour.
idiom

united we stand, divided we fall

les gens sont plus forts quand ils travaillent ensemble
Meaning
people are stronger when they work together
Example
Remember, **united we stand, divided we fall**.
Souviens-toi, unis nous restons debout, divisés nous tombons.
idiom

run down

se sentir fatigué ou épuisé en raison d'un excès de travail ou de maladie
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Tu as l'air un peu fatigué ; tu devrais te reposer un peu.
idiom

feeling on top of the world

se sentir extrêmement heureux ou réussi
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
Après avoir obtenu le poste, j’étais au sommet du monde.
idiom

Take one’s breath away

Étonner ou impressionner quelqu'un profondément.
Meaning
To amaze or impress someone greatly.
Example
Her beauty **takes my breath away**.
Sa beauté me coupe le souffle.
idiom

balance the books

s'assurer que les revenus et les dépenses sont égaux
Meaning
to make sure income and expenses are equal
Example
The accountant worked late to **balance the books**.
Le comptable a travaillé tard pour **équilibrer les livres**.
idiom

paint oneself into a corner

créer une situation où l'on a des options limitées
Meaning
to create a situation where one has limited options
Example
He **painted himself into a corner** by promising too much.
Il **s'est peint dans un coin** en promettant trop.
idiom

give someone the creeps

faire sentir quelqu’un mal à l’aise ou effrayé
Meaning
to make someone feel uncomfortable or afraid
Example
Old abandoned houses **give me the creeps**.
Les vieilles maisons abandonnées me donnent la chair de poule.
idiom

sleep like a log

dormir profondément et paisiblement
Meaning
to sleep very deeply and soundly
Example
After the long journey, I **slept like a log** all night.
Après le long voyage, j'ai dormi comme une bûche toute la nuit.
idiom

feel the strain

ressentir du stress ou de la pression d'une situation difficile
Meaning
to feel stress or pressure from a difficult situation
Example
Many employees are starting to **feel the strain** of the workload.
De nombreux employés commencent à ressentir la pression de la charge de travail.
idiom

take the helm

assumer le contrôle ou la direction d'une organisation
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
elle a **pris les rênes** de l'entreprise après la retraite de son père.
idiom

black box

Un système ou un processus dont le fonctionnement n'est pas compris ou transparent
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
Le réseau neuronal est souvent décrit comme une **boîte noire** car son processus de prise de décision n'est pas entièrement transparent.
idiom

to hit the books

étudier intensivement
Meaning
to study intensely
Example
I need to **hit the books** if I want to pass the exam.
Je dois **frapper les livres** si je veux réussir l'examen.
idiom

to bite the bullet

prendre une décision difficile ou endurer quelque chose de désagréable
Meaning
to make a difficult decision or endure something unpleasant
Example
I didn't want to go to the doctor, but I had to **bite the bullet**.
Je ne voulais pas aller chez le médecin, mais j'ai dû **mordre la balle**.
idiom

above board

honnête et légal ; sans tromperie
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Leur accord commercial était complètement **honnête et légal**.
idiom

under false pretenses

en mentant ou en trompant quelqu’un
Meaning
by lying or misleading someone
Example
He got the job **under false pretenses**.
Il a obtenu le poste sous de faux prétextes.
idiom

build from scratch

commencer quelque chose depuis le tout début
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
Ils ont construit l'entreprise depuis zéro sans financement extérieur.
idiom

dawn on

devenir clair pour quelqu’un après ne pas avoir réalisé
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
Il m’est soudainement venu à l’esprit que j’avais oublié mon portefeuille.
idiom

point the finger

accuser ou blâmer quelqu'un
Meaning
to accuse or blame someone
Example
Don’t **point the finger** until you have all the facts.
Ne montre pas du doigt avant d'avoir tous les faits.
idiom

Cut from the same cloth

Être très similaire en caractère ou en comportement.
Meaning
To be very similar in character or behavior.
Example
Those two brothers are **cut from the same cloth**.
Ces deux frères sont presque identiques en comportement.
idiom

give someone the shirt off your back

être extrêmement généreux et désintéressé
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Il vous donnerait sa chemise s'il le fallait.
idiom

down on one’s luck

être dans une période de malchance
Meaning
to be experiencing a period of bad luck
Example
He’s **down on his luck** and can’t find a job.
Il traverse une mauvaise passe et ne trouve pas de travail.
idiom

book smart

instruit par les livres plutôt que par l'expérience
Meaning
knowledgeable from studying rather than experience
Example
He’s **book smart** but lacks practical experience.
Il est très instruit par les livres mais manque d'expérience pratique.
idiom

Jump in at the deep end

S'engager dans une tâche difficile sans préparation
Meaning
to take on a difficult task without preparation
Example
I had to **jump in at the deep end** when I started my new job.
J'ai dû **plonger dans le grand bain** lorsque j'ai commencé mon nouveau travail.
idiom

raining cats and dogs

il pleut très fort
Meaning
raining very heavily
Example
It's **raining cats and dogs** outside!
Il pleut **des cordes** dehors!
idiom

right up one’s alley

quelque chose qui correspond parfaitement aux intérêts ou aux capacités de quelqu'un
Meaning
something that suits one’s interests or abilities perfectly
Example
That cooking workshop is **right up your alley**, you should join!
Cet atelier de cuisine est exactement ce que tu aimes, tu devrais y participer !
idiom

words can’t express

les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
Les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant pour votre soutien.
idiom

play it straight

être honnête et direct
Meaning
to be honest and direct
Example
Just **play it straight** and tell them what happened.
Sois simplement honnête et dis-leur ce qui s'est passé.
idiom

Make a clean break

se séparer complètement de quelque chose ou de quelqu'un, souvent pour un nouveau départ.
Meaning
To completely separate from something or someone, often for a fresh start.
Example
He decided to **make a clean break** from his old habits.
Il a décidé de **faire un nettoyage complet** de ses anciennes habitudes.
idiom

go viral

devenir extrêmement populaire en ligne
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Sa vidéo amusante est devenue virale du jour au lendemain.
idiom

cut the cord

devenir indépendant de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
Il est temps pour vous de prendre votre indépendance et de vivre par vous-même.
idiom

Don Quixote

Une personne trop idéaliste, irréaliste ou impraticable.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Il se comporte comme un Don Quichotte, poursuivant des rêves impossibles.
idiom

bring the curtain down

terminer quelque chose; finir une performance ou un événement
Meaning
to end something; to finish a performance or event
Example
The concert **brought the curtain down** on the music festival.
Le concert **a mis fin** au festival de musique.
idiom

ride out

survivre à une situation difficile
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Nous avons réussi à survivre à la tempête sans dommage.
idiom

hand over to

transférer le contrôle ou la responsabilité à quelqu'un
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Je vais **remettre cela à** l'équipe juridique pour examen.
idiom

on your shoulders

utilisé lorsque quelqu’un a la responsabilité de quelque chose
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
Le succès de ce plan repose sur vous.
idiom

pull your socks up

fournir un effort pour améliorer vos performances
Meaning
to make an effort to improve your performance
Example
You need to **pull your socks up** if you want that promotion.
Tu dois vraiment **faire un effort** si tu veux cette promotion.
idiom

blur the lines

rendre la différence entre deux choses moins claire ou distincte
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
L’art généré par l’IA **brouille souvent les lignes** entre la créativité humaine et la production des machines.
idiom

a light bulb moment

un moment d'inspiration ou de réalisation soudaine
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
Elle a eu **un moment éclair** pendant la réunion.
idiom

iron curtain

une barrière séparant les nations idéologiquement ou politiquement
Meaning
a barrier separating nations ideologically or politically
Example
During the Cold War, Europe was divided by the **iron curtain**.
Pendant la guerre froide, l’Europe était divisée par le **rideau de fer**.
idiom

beam me up

quitter un endroit rapidement ou échapper à une situation désagréable
Meaning
to leave a place quickly or escape an unpleasant situation
Example
This meeting is so boring—someone please **beam me up**!
Cette réunion est tellement ennuyeuse—quelqu'un s'il vous plaît **beam me up**!
idiom

stand by your principles

rester fidèle à ses valeurs même dans les situations difficiles
Meaning
to remain loyal to your values, even in difficult situations
Example
She always **stands by her principles** in tough times.
Elle reste toujours fidèle à ses principes dans les moments difficiles.
idiom

a debt of gratitude

un sentiment de gratitude envers quelqu'un qui vous a aidé
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Nous devons **une dette de gratitude** à nos mentors
idiom

a shoulder to lean on

quelqu'un pour vous soutenir et vous réconforter
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Elle a toujours été **une épaule sur laquelle je peux m'appuyer**.
idiom

throw in the towel

abandonner ou renoncer
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Après de nombreux échecs, il a abandonné.
idiom

train the brain

améliorer la capacité de réflexion ou de résolution de problèmes par la pratique
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Les développeurs entraînent constamment leur cerveau pour créer des algorithmes plus intelligents.
idiom

blow out of the water

surprendre ou battre complètement
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
Leur performance **nous a complètement surpris**.
idiom

throw money at

dépenser de grandes quantités d'argent de manière précipitée ou imprudente
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
L'entreprise a essayé de jeter de l'argent au problème au lieu de traiter la cause profonde.
idiom

form follows function

la forme d'un bâtiment ou d'un objet doit être principalement liée à sa fonction ou à son but prévu
Meaning
the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose
Example
In modern architecture, **form follows function** is a principle that's widely accepted.
Dans l'architecture moderne, **form follows function** est un principe largement accepté.
idiom

moonlight as

travailler dans un deuxième emploi, surtout en secret ou à temps partiel
Meaning
to work at a second job, especially secretly or part-time
Example
She decided to **moonlight as** a freelance writer to make extra money.
Elle a décidé de **moonlight as** une écrivaine freelance pour gagner de l'argent supplémentaire.
idiom

just what the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou souhaité
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
A cup of tea was **just what the doctor ordered**.
une tasse de thé était exactement ce qu'il fallait.
idiom

after the storm comes the calm

la paix suit une période de troubles
Meaning
peace follows a period of trouble
Example
Stay patient; **after the storm comes the calm**.
soyez patient; **après la tempête vient le calme**.
idiom

have stars in one’s eyes

être plein d’enthousiasme et de rêves pour l’avenir
Meaning
to be full of excitement and dreams about the future
Example
Young artists **have stars in their eyes** when they start their careers.
Les jeunes artistes ont des étoiles dans les yeux lorsqu’ils commencent leur carrière.
idiom

hit a bump in the road

rencontrer un problème temporaire ou un contretemps
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
Notre projet a **hit a bump in the road**, mais nous allons bientôt nous en remettre.
idiom

kindred spirit

quelqu’un qui a des intérêts ou des sentiments similaires
Meaning
someone who has similar interests or feelings
Example
We became friends because we’re **kindred spirits**.
Nous sommes devenus amis parce que nous sommes des âmes sœurs.
idiom

saber rattling

menacer d'une action militaire pour intimider les autres
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
Le récent **saber rattling** du pays a alarmé ses voisins.
idiom

offstage

en dehors de l'attention publique ou dans la vie privée
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Il est très différent hors scène de ce qu'il montre dans ses spectacles.
idiom

breach of security

une violation ou un échec à respecter les protocoles de sécurité
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
L'entreprise a fait face à une violation importante de la sécurité l'année dernière.
idiom

bite your tongue

se retenir de dire quelque chose que l’on veut dire
Meaning
to stop yourself from saying something you want to say
Example
I had to **bite my tongue** when my boss took credit for my work.
J’ai dû me mordre la langue quand mon patron a pris le mérite de mon travail.
idiom

a bitter pill to swallow

un fait ou une situation désagréable à accepter
Meaning
an unpleasant fact or situation to accept
Example
Losing the championship was **a bitter pill to swallow** for the team.
Perdre le championnat était un fait difficile à accepter pour l'équipe.
idiom

the green-eyed monster

la jalousie personnifiée ou décrite comme une force destructrice
Meaning
jealousy personified or described as a destructive force
Example
Don't let **the green-eyed monster** ruin your friendship.
Ne laissez pas **le monstre aux yeux verts** ruiner votre amitié.
idiom

On the clock

Travailler, souvent avec une limite de temps stricte ou une date limite.
Meaning
Working, often with a strict time limit or deadline.
Example
I’m **on the clock** today, so I can’t waste any time.
Je suis **au travail** aujourd’hui, donc je ne peux pas perdre de temps.
idiom

out of one’s mind

fou ou extrêmement inquiet
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Il doit être **hors de lui** pour conduire aussi vite sous la pluie.
idiom

I’m of the opinion that

Je crois que; exprimant une opinion ferme
Meaning
I believe that; expressing a firm opinion
Example
I’m of the opinion that honesty always pays.
Je crois que l'honnêteté porte toujours ses fruits.
idiom

learn by doing

apprendre en faisant
Meaning
to gain knowledge through practical experience
Example
Students **learn by doing** during the science experiments.
Les étudiants apprennent en faisant pendant les expériences scientifiques.
idiom

scratch someone's back

faire quelque chose pour quelqu'un en échange d'une faveur ou d'une aide plus tard
Meaning
to do something for someone in exchange for a favor or help later
Example
We agreed to **scratch each other's backs** in this business deal.
Nous avons accepté de **gratter le dos** de l'autre dans cet accord commercial.
idiom

Front page news

Actualités extrêmement importantes ou largement discutées
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
Son acte héroïque est devenu **une nouvelle de première page** le matin suivant.
idiom

give someone the third degree

poser des questions intenses à quelqu'un
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
La police lui a posé un interrogatoire intense après l'incident.
idiom

when pigs fly

quelque chose qui n’arrivera jamais
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Il nettoiera sa chambre quand les cochons voleront.
idiom

off the beaten track

dans un endroit peu visité par beaucoup de gens; éloigné ou inhabituel
Meaning
in a place not visited by many people; remote or unusual
Example
We found a lovely beach **off the beaten track**.
Nous avons trouvé une plage charmante **hors des sentiers battus**.
idiom

On the record

Officiellement déclaré et rapportable
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Elle a fait sa déclaration **officiellement** pendant l'entretien.
idiom

hand over

donner le contrôle ou la possession à quelqu'un d'autre
Meaning
to give control or possession to someone else
Example
She will **hand over** the keys when the lease is signed.
elle remettra les clés lorsque le contrat sera signé
idiom

wrap your head around something

réussir à comprendre quelque chose de difficile ou d’étrange
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
J'essaie encore de comprendre ce nouveau logiciel.
idiom

set the record straight

clarifier la vérité après un malentendu
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
Il voulait clarifier ce qui s'était réellement passé.
idiom

Keep an open mind

Être prêt à envisager de nouvelles idées ou opinions.
Meaning
To be willing to consider new ideas or opinions.
Example
Try to **keep an open mind** when learning about different cultures.
Essayez de **garder l'esprit ouvert** lorsque vous apprenez différentes cultures.
idiom

burst with energy

avoir beaucoup d'énergie et d'enthousiasme
Meaning
to have a lot of energy and enthusiasm
Example
The children were **bursting with energy** during the game.
Les enfants débordaient d'énergie pendant le jeu.
idiom

take a toll

causer des dommages ou des blessures au fil du temps en raison du stress ou du surmenage.
Meaning
to cause harm or damage over time due to stress or overwork
Example
Long working hours can **take a toll** on your health.
Les longues heures de travail peuvent **take a toll** sur votre santé.
idiom

get wind of something

entendre une rumeur ou une information
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
Les médias **ont eu vent de** la réunion secrète.
idiom

weed out

retirer des personnes ou des choses non désirées
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
L'éditeur a **éliminé** les erreurs avant de publier.
idiom

data-driven decisions

décisions prises sur la base de données factuelles plutôt que sur des suppositions
Meaning
decisions made based on factual data rather than assumptions
Example
AI encourages organizations to make **data-driven decisions**.
L'IA encourage les organisations à prendre des décisions basées sur les données.
idiom

Bear with me

Soyez patient avec moi.
Meaning
Be patient with me.
Example
**Bear with me** while I fix this problem.
**Soyez patient avec moi** pendant que je résous ce problème.
idiom

left speechless

tellement surpris que tu ne peux pas parler
Meaning
so surprised that you cannot speak
Example
I was **left speechless** by her generosity.
J'étais sans voix devant sa générosité.
idiom

get a new lease on life

gagner une nouvelle énergie ou enthousiasme pour quelque chose
Meaning
to gain new energy or enthusiasm for something
Example
After the surgery, she felt like she had **got a new lease on life**.
Après la chirurgie, elle avait l'impression d'avoir **une nouvelle chance dans la vie**.
idiom

over the horizon

quelque chose qui devrait bientôt se produire
Meaning
something that is expected to happen soon
Example
A big change in the market may be **over the horizon**.
Un grand changement sur le marché pourrait être imminent.
idiom

to steal the show

attirer toute l'attention ou les éloges
Meaning
to attract all the attention or praise
Example
Her performance in the play completely **stole the show**.
Sa performance dans la pièce a complètement **volé le show**.
idiom

grateful as can be

extrêmement reconnaissant
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Je suis extrêmement reconnaissant pour vos conseils.
idiom

on the same wavelength

penser de manière similaire à quelqu'un d'autre
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Mon meilleur ami et moi sommes toujours sur la même longueur d'onde.
idiom

weakest link

la partie la plus vulnérable d'un système ou d'un groupe
Meaning
the most vulnerable part of a system or group
Example
Human error is often the **weakest link** in cybersecurity.
L'erreur humaine est souvent le **maillon le plus faible** en cybersécurité.
idiom

brainchild of

une idée ou une invention créée par quelqu'un
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT est le **brainchild of** des chercheurs d'OpenAI.
idiom

in the pipeline

en cours de planification ou de développement
Meaning
being planned or developed
Example
Several new projects are **in the pipeline**.
Plusieurs nouveaux projets sont en préparation.
idiom

grin and bear it

accepter une situation difficile patiemment
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
tu dois juste tenir bon jusqu'à ce que le travail soit terminé
idiom

no rocket scientist

pas très intelligent; pas un génie
Meaning
not very intelligent; not a genius
Example
He’s **no rocket scientist**, but he works hard.
Il n'est pas **un génie**, mais il travaille dur.
idiom

learn the ropes

apprendre à faire un travail ou une activité particulière
Meaning
to learn how to do a particular job or activity
Example
It took me a month to **learn the ropes** at my new job.
Il m'a fallu un mois pour **apprendre les ficelles** de mon nouveau travail.
idiom

keep something under wraps

garder quelque chose secret
Meaning
to keep something secret
Example
They managed to **keep the project under wraps** until the launch day.
Ils ont réussi à **garder le projet secret** jusqu'au jour du lancement.
idiom

feel it in one's bones

avoir un fort sentiment ou une intuition à propos de quelque chose
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
J'ai l'impression dans mes os que quelque chose de mauvais va arriver.
idiom

back to the drawing board

recommencer après un échec
Meaning
to start over again after a failure
Example
Our proposal was rejected, so it's **back to the drawing board**.
Notre proposition a été rejetée, donc il faut **recommencer à zéro**.
idiom

Slow and steady wins the race

La constance et la patience mènent au succès.
Meaning
Consistency and patience lead to success.
Example
Remember, **slow and steady wins the race**.
Souviens-toi, celui qui va lentement et sûrement gagne la course.
idiom

green-eyed with envy

montrant une grande jalousie
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Ils étaient **green-eyed with envy** de son style de vie luxueux.
idiom

Fortune favors the bold

Ceux qui prennent des risques ont plus de chances de réussir.
Meaning
Those who take risks are more likely to be successful.
Example
Remember, **fortune favors the bold**, so don’t be afraid to invest in new opportunities.
Rappelle-toi, **la fortune sourit aux audacieux**, alors n'aie pas peur d'investir dans de nouvelles opportunités.
idiom

Cut class

Sécher un cours sans permission
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Il a séché un cours pour regarder un film.
idiom

back out of

se retirer d'un accord ou d'un engagement
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
He **backed out of** the trip at the last minute.
Il **est revenu sur** son voyage à la dernière minute.
idiom

fine-tune

effectuer de petits ajustements pour améliorer les performances
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
L'équipe a **ajusté** le design avant le lancement final.
idiom

nitpick

trouver de petites fautes sans importance dans quelque chose
Meaning
to find small, unimportant faults in something
Example
Stop **nitpicking** every little mistake I make!
Arrête de critiquer chaque petite erreur que je fais !
idiom

a friend in need is a friend indeed

un véritable ami t’aide dans les moments difficiles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Quand j’étais malade, Jane s’est occupée de moi—un ami dans le besoin est un ami véritable.
idiom

pull the plug

arrêter quelque chose; mettre fin au soutien d’un projet ou d’une activité
Meaning
to stop something; to end support for a project or activity
Example
The company decided to **pull the plug** on the outdated app.
L’entreprise a décidé de **mettre fin au soutien** de l’application obsolète.
idiom

step into someone's shoes

prendre le rôle ou la responsabilité de quelqu'un
Meaning
to take on someone's role or responsibility
Example
She was able to **step into her boss's shoes** when he was on vacation.
Elle a pu **prendre la place de son patron** quand il était en vacances.