catch up to
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

catch up to

rattraper le même niveau ou position que quelqu'un devant
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Il a couru plus vite pour **rattraper** le coureur en tête.
phrasal-verb

bond with

développer une connexion émotionnelle étroite avec quelqu'un
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Les parents doivent passer du temps pour **développer une connexion émotionnelle étroite** avec leurs enfants.
phrasal-verb

cut off excuses

arrêter de donner des excuses pour ne pas faire quelque chose
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Il est temps de **arrêter de donner des excuses** et de passer à l'action.
phrasal-verb

bridge through education

connecter les cultures en apprenant et enseignant les uns des autres
Meaning
to connect cultures by learning and teaching from each other
Example
Schools help **bridge through education** by hosting cultural exchange programs.
Les écoles aident à **connecter les cultures à travers l'éducation** en organisant des programmes d'échanges culturels.
phrasal-verb

tune in

prêter attention ou écouter attentivement
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Essayez de **prêter attention** lorsque d'autres parlent.
phrasal-verb

cheer yourself up

faire quelque chose pour se sentir plus heureux
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
J'ai acheté des fleurs pour **me remonter le moral** après une longue semaine.
phrasal-verb

push into

favoriser l'adoption ou l'expansion de quelque chose
Meaning
to drive adoption or expansion of something
Example
They are trying to **push into** the digital payment market quickly.
Ils essaient d'entrer rapidement sur le marché des paiements numériques.
phrasal-verb

work ahead

faire le travail à l'avance avant qu'il ne soit dû
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
j'essaie de **travailler à l'avance** pour que les délais ne me stressent pas.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entraîner vos pensées à rester paisible et détendu
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Essayez de **régler votre esprit sur la tranquillité** chaque matin avec des exercices de respiration
phrasal-verb

work jointly with

effectuer une tâche ensemble avec une autre partie
Meaning
to perform a task together with another party
Example
Our firm will **work jointly with** the local government on the development plan.
Notre entreprise travaillera conjointement avec le gouvernement local sur le plan de développement.
phrasal-verb

scale back spending

réduire le niveau des dépenses
Meaning
to reduce the level of spending
Example
Due to inflation, many households are **scaling back spending**.
En raison de l'inflation, de nombreux ménages réduisent les dépenses.
phrasal-verb

run into

rencontrer quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Hier, j'ai rencontré mon cousin au centre commercial.
phrasal-verb

tune in to others

prêter attention et comprendre les émotions des autres
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Les personnes émotionnellement intelligentes **prêtent attention aux autres** naturellement.
phrasal-verb

dust off

enlever la poussière de quelque chose
Meaning
to remove dust from something
Example
Could you **dust off** the shelves before putting the books back?
Peux-tu enlever la poussière des étagères avant de remettre les livres ?
phrasal-verb

stay motivated

garder son enthousiasme et son énergie élevés
Meaning
to keep one’s enthusiasm and energy high
Example
Regular feedback helps employees **stay motivated**.
les retours réguliers aident les employés à rester motivés.
phrasal-verb

raise awareness about

augmenter la compréhension ou l'inquiétude publique à propos d'un problème
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
La campagne vise à sensibiliser le public au changement climatique.
phrasal-verb

stack small wins

construire de l'élan en complétant des succès rapides
Meaning
to build momentum by completing quick successes
Example
We **stack small wins** early in the day to feel accomplished.
Nous **empilons de petites victoires** tôt dans la journée pour nous sentir accomplis.
phrasal-verb

reach into

accéder ou se connecter avec des sentiments intérieurs; explorer profondément les émotions
Meaning
to access or connect with inner feelings; to explore emotions deeply
Example
She tried to **reach into** her own pain to understand his suffering.
Elle a essayé de **reach into** sa propre douleur pour comprendre sa souffrance.
phrasal-verb

draw strength from

obtenir du courage ou de la motivation de quelque chose ou de quelqu'un
Meaning
to get courage or motivation from something or someone
Example
She **draws strength from** her past struggles.
Elle tire sa force de ses luttes passées.
phrasal-verb

partner up

former un partenariat pour un objectif ou un projet spécifique
Meaning
to form a partnership for a specific goal or project
Example
Our firm decided to **partner up** with a local distributor in Africa.
Notre entreprise a décidé de **partner up** avec un distributeur local en Afrique.
phrasal-verb

leave out

omettre ou ne pas inclure quelque chose dans l'écriture ou le discours
Meaning
to omit or not include something in writing or speech
Example
Don't **leave out** important details when you write the summary.
Ne laissez pas de côté les détails importants lorsque vous écrivez le résumé.
phrasal-verb

power down

éteindre complètement un appareil
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Vous devriez éteindre votre ordinateur avant de le nettoyer.
phrasal-verb

break out in

développer soudainement quelque chose sur la peau (comme une éruption)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
Il a développé une éruption après avoir mangé des fruits de mer.
phrasal-verb

tune into yourself

devenir conscient de ses sentiments et de ses besoins
Meaning
to become aware of your feelings and needs
Example
He started meditating to **tune into himself** and find clarity.
Il a commencé à méditer pour **se recentrer sur lui-même** et trouver de la clarté.
phrasal-verb

phase into

introduire ou commencer quelque chose progressivement au fil du temps
Meaning
to introduce or begin something gradually over time
Example
The company plans to **phase into** a new training system for employees.
L'entreprise prévoit d'introduire progressivement un nouveau système de formation pour les employés.
phrasal-verb

catch off guard

surprendre quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Sa question soudaine m'a pris au dépourvu.
phrasal-verb

work out regularly

faire de l'exercice fréquemment pour rester en forme et en bonne santé
Meaning
to exercise frequently to stay fit and healthy
Example
She **works out regularly** to keep her body strong and mind fresh.
Elle fait de l'exercice régulièrement pour garder son corps fort et son esprit frais.
phrasal-verb

mess around with

manipuler ou changer quelque chose négligemment et causer des problèmes
Meaning
to handle or change something carelessly and cause problems
Example
Don't **mess around with** the settings or you might break it.
Ne **joue pas** avec les paramètres sinon tu risques de le casser.
phrasal-verb

step down from power

démissionner d'un poste d'autorité
Meaning
to resign or give up a position of authority
Example
The president agreed to **step down from power** after the election results.
Le président a accepté de démissionner après les résultats des élections.
phrasal-verb

clock out

enregistrer l'heure à laquelle vous avez terminé de travailler
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Je toujours horloge dehors avant d'éteindre mon ordinateur.
phrasal-verb

set your mind to

concentrer toute votre attention et vos efforts pour accomplir quelque chose
Meaning
to focus all your attention and effort on achieving something
Example
You can achieve anything if you **set your mind to** it.
Vous pouvez accomplir n'importe quoi si vous vous y consacrez.
phrasal-verb

green up

rendre quelque chose plus écologique
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Notre bâtiment **devient plus vert** en passant à l'éclairage solaire.
phrasal-verb

pick up speed

gagner de l'élan ou progresser plus rapidement
Meaning
to gain momentum or progress faster
Example
Sales have **picked up speed** since the new campaign launched.
Les ventes ont **pris de la vitesse** depuis le lancement de la nouvelle campagne.
phrasal-verb

foster in

promouvoir le développement d'une qualité ou idée chez quelqu'un ou un groupe
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
Le programme vise à inculquer aux participants un sens de la responsabilité.
phrasal-verb

shout out to

reconnaître publiquement ou complimenter quelqu'un
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Faisons un compliment public à tous ceux qui ont aidé à organiser l'événement.
phrasal-verb

tune inward

se concentrer sur ses sentiments ou pensées intérieurs
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Elle a pris quelques minutes chaque jour pour **tune inward** et réfléchir à ses émotions.
phrasal-verb

break off communication

arrêter de communiquer soudainement ou intentionnellement
Meaning
to stop communicating suddenly or intentionally
Example
After the argument, they **broke off communication** for months.
Après la dispute, ils ont **rompu la communication** pendant des mois.
phrasal-verb

talk down to

parler à quelqu'un comme s'il était moins intelligent ou inférieur
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Il parle toujours **avec condescendance** à ses employés.
phrasal-verb

let go of confusion

laisser aller la confusion
Meaning
to stop overthinking or feeling uncertain
Example
Once she **let go of confusion**, everything became clear.
Une fois qu'elle a laissé aller la confusion, tout est devenu clair.
phrasal-verb

run off

partir soudainement; faire des copies de quelque chose
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Il est parti sans dire au revoir.
phrasal-verb

bond over

développer une relation proche à travers des intérêts ou des expériences partagées
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Nous nous sommes liés par notre amour pour les voyages.
phrasal-verb

drift apart from

s'éloigner lentement de quelqu'un
Meaning
to slowly become less close to someone
Example
Over the years, we **drifted apart from** each other and lost touch.
Au fil des ans, nous nous **sommes éloignés** l'un de l'autre et avons perdu contact.
phrasal-verb

cut back on costs

réduire les dépenses ou les frais
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Nous devons réduire les dépenses pour améliorer nos marges bénéficiaires.
phrasal-verb

load up on veggies

manger beaucoup de légumes
Meaning
to eat a lot of vegetables
Example
I **load up on veggies** at lunch so dinner can stay light.
Je charge en légumes au déjeuner afin que le dîner reste léger.
phrasal-verb

bring in revenue

générer des revenus ou de l'argent pour une entreprise ou un gouvernement
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
La nouvelle zone industrielle devrait **générer des revenus** pour la région.
phrasal-verb

cut down costs

réduire les dépenses
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Le responsable a suggéré des moyens de réduire les coûts sans affecter la qualité.
phrasal-verb

fizzle out

se terminer progressivement ou échouer après avoir commencé fortement
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
L'excitation autour de cette nouvelle marque **s'est dissipée** après quelques mois.
phrasal-verb

reel in

attirer ou ramener quelque chose, en particulier un investissement ou un bénéfice
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Les nouvelles incitations fiscales ont aidé à attirer du capital étranger.
phrasal-verb

plan ahead for

préparer quelque chose à l'avance
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Nous devons **planifier à l'avance** pour respecter les délais et éviter le stress de dernière minute.
phrasal-verb

call in

appeler un endroit, surtout le travail; demander de l'aide à quelqu'un
Meaning
to phone a place, especially work; to ask for help from someone
Example
I had to **call in** sick this morning.
J'ai dû **appeler au travail** ce matin à cause de la maladie.
phrasal-verb

cut across

affecter plusieurs domaines ou groupes à la fois
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
Le changement climatique **affecte tous** les secteurs de la société.
phrasal-verb

let out

exprimer ou libérer des émotions ouvertement
Meaning
to express or release emotions openly
Example
He finally **let out** his anger after holding it in for weeks.
Il a finalement exprimé sa colère après l'avoir retenue pendant des semaines.
phrasal-verb

hold down costs

maintenir les dépenses sous contrôle
Meaning
to keep expenses under control
Example
The company managed to **hold down costs** despite rising raw material prices.
L'entreprise a réussi à maintenir les coûts sous contrôle malgré l'augmentation des prix des matières premières.
phrasal-verb

own up to mistakes

admettre des erreurs ouvertement pour qu'elles puissent être corrigées
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Les bons leaders admettent leurs erreurs avant qu'elles ne s'aggravent.
phrasal-verb

hold up under pressure

rester fort et calme sous stress ou pression
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
Elle **tient sous pression** et donne toujours le meilleur d'elle-même.
phrasal-verb

turn around from

passer d'une situation échouée à une situation réussie
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
L'entreprise a réussi à se remettre d'une grosse perte l'année dernière.
phrasal-verb

network with

faire des connexions professionnelles ou sociales avec d'autres
Meaning
to make professional or social connections with others
Example
She actively **networks with** leaders from different countries.
Elle réseau activement avec des leaders de différents pays.
phrasal-verb

rely upon

faire confiance à quelqu'un ou à quelque chose pour faire ce qui est attendu ou nécessaire
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Je peux toujours faire confiance à mon meilleur ami pour des conseils honnêtes.
phrasal-verb

build upon achievements

utiliser les réussites précédentes comme base pour progresser davantage
Meaning
to use previous successes as a foundation for further progress
Example
He decided to **build upon achievements** from last year to reach new goals.
Il a décidé de s'appuyer sur les réussites de l'année dernière pour atteindre de nouveaux objectifs.
phrasal-verb

stand firm on

rester ferme dans ses croyances ou décisions
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
Les vrais leaders **se tiennent fermes sur** leurs principes même sous pression.
phrasal-verb

hand back praise

rediriger les compliments vers les personnes qui les ont mérités
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Les grands mentors **hand back praise** aux collègues qui ont fait le travail.
phrasal-verb

take things in stride

accepter et faire face calmement aux situations difficiles
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Elle gère toujours calmement les situations, peu importe ce qui se passe.
phrasal-verb

look into expansion opportunities

examiner les possibilités d'agrandir l'entreprise à l'étranger
Meaning
to investigate possibilities for growing the business abroad
Example
The management is **looking into expansion opportunities** in Africa.
La direction **examine les opportunités d'expansion** en Afrique.
phrasal-verb

walk away from

quitter une relation ou une situation au lieu de l'affronter
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
parfois, il vaut mieux s'éloigner des amitiés toxiques.
phrasal-verb

balance out trade

équilibrer les exportations et les importations en valeur
Meaning
to make exports and imports more equal in value
Example
The government aims to **balance out trade** by promoting local industries.
Le gouvernement cherche à **équilibrer les exportations et les importations** en promouvant les industries locales.
phrasal-verb

put across

communiquer une idée clairement
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Elle réussit toujours à communiquer ses idées efficacement.
phrasal-verb

integrate into

combiner une chose avec une autre pour faire un tout
Meaning
to combine one thing with another to make a whole
Example
We will **integrate into** the global digital ecosystem.
Nous allons **intégrer dans** l'écosystème numérique mondial.
phrasal-verb

drop in

rendre visite à quelqu'un de manière informelle sans arrangement préalable
Meaning
to visit someone casually without prior arrangement
Example
My neighbors often **drop in** for coffee in the evening.
Mes voisins viennent souvent **drop in** pour un café le soir.
phrasal-verb

get over

se remettre de quelque chose de perturbant ou difficile
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Il lui a fallu beaucoup de temps pour surmonter ses peurs.
phrasal-verb

get down

faire en sorte que quelqu'un se sente triste; se déplacer à une position plus basse
Meaning
to make someone feel sad; to move to a lower position
Example
Don’t let failure **get you down**.
Ne laisse pas l'échec **te déprimer**.
phrasal-verb

open yourself up to

se permettre d'exprimer des sentiments ou d'être vulnérable
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Il a appris à **s'ouvrir** à l'amour à nouveau.
phrasal-verb

stick it out

continuer à faire quelque chose de difficile jusqu'à la fin
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Même si le travail était difficile, il a décidé de continuer jusqu'à la fin.
phrasal-verb

run out of

épuiser une réserve de quelque chose
Meaning
to finish or exhaust a supply of something
Example
We might **run out of** clean water if we don’t conserve it.
Nous pourrions **manquer de** l'eau propre si nous ne la conservons pas.
phrasal-verb

slow down growth

réduire le taux d'expansion économique
Meaning
to reduce the rate of economic expansion
Example
Rising inflation can **slow down growth** in developing countries.
L'inflation croissante peut ralentir la croissance dans les pays en développement.
phrasal-verb

carry forward lessons

appliquer ce que vous avez appris des expériences passées
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Nous appliquons les leçons de chaque lancement dans le prochain sprint.
phrasal-verb

think up

inventer ou imaginer une nouvelle idée ou plan
Meaning
to invent or imagine a new idea or plan
Example
She **thought up** a brilliant way to reduce energy consumption.
Elle a trouvé une brillante façon de réduire la consommation d'énergie.
phrasal-verb

follow through

compléter une tâche commencée ou promise
Meaning
to complete a task that was started or promised
Example
We need to **follow through** with our commitments to build trust.
Nous devons tenir nos engagements pour instaurer la confiance.
phrasal-verb

top off with

terminer quelque chose en ajoutant une touche finale
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Nous finissons toujours par ajouter des herbes fraîches avant de servir la soupe.
phrasal-verb

look ahead

penser à l'avenir plutôt qu'au passé
Meaning
to think about the future instead of the past
Example
Instead of regretting, **look ahead** and plan your next move.
Au lieu de regretter, **look ahead** et planifie ton prochain mouvement.
phrasal-verb

wind down with

se détendre en faisant quelque chose de calme
Meaning
to relax by doing something calming
Example
She likes to **wind down with** a book before bed.
Elle aime se détendre en lisant un livre avant de se coucher.
phrasal-verb

spark creativity

inspirer la pensée créative ou les idées
Meaning
to inspire creative thinking or ideas
Example
Team discussions often **spark creativity** and innovation.
Les discussions en équipe suscitent souvent la créativité et l'innovation.
phrasal-verb

sign in

entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour accéder à un compte
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Vous devez **vous connecter** avant de commenter sur cette publication.
phrasal-verb

pour out your heart

exprimer toutes vos émotions et pensées librement à quelqu'un
Meaning
to express all your emotions and thoughts freely to someone
Example
She **poured out her heart** to her best friend after the breakup.
Elle **a vidé son cœur** à sa meilleure amie après la rupture.
phrasal-verb

question over

exprimer un doute ou une incertitude sur quelque chose
Meaning
to express doubt or uncertainty about something
Example
There’s been a lot of **questions over** the accuracy of that report.
Il y a eu beaucoup de **questions sur** la précision de ce rapport.
phrasal-verb

speak down to

parler à quelqu'un comme s'il était moins intelligent
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
Ne **parle pas condescendantement** à tes collègues; traite-les également.
phrasal-verb

cut back on exports

réduire les exportations
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
En raison de l'augmentation des coûts, l'entreprise a décidé de **réduire les exportations** cette année.
phrasal-verb

go in for

soutenir ou approuver quelque chose
Meaning
to support or approve of something
Example
He doesn’t really **go in for** small talk.
Il ne s'intéresse vraiment pas aux petites conversations.
phrasal-verb

show up in

apparaître ou être remarqué dans un lieu ou une situation spécifique
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
son nom est apparu dans la liste finale des gagnants.
phrasal-verb

go far

être très réussi dans la vie ou la carrière
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
Avec son talent et son dévouement, elle ira certainement loin.
phrasal-verb

learn through

acquérir des connaissances ou de la sagesse à la suite d'une expérience ou d'une difficulté
Meaning
to gain knowledge or wisdom as a result of experience or difficulty
Example
We often **learn through** our failures more than our successes.
Nous apprenons souvent plus de nos échecs que de nos réussites.
phrasal-verb

reach across to

se connecter ou coopérer avec des personnes de groupes différents
Meaning
to connect or cooperate with people from different groups
Example
The company aims to **reach across to** different departments for innovation.
L'entreprise vise à se connecter avec différents départements pour l'innovation.
phrasal-verb

climb toward

faire des progrès constants vers une position ou un objectif plus élevé
Meaning
to make steady progress toward a higher position or goal
Example
He is **climbing toward** the top position in his company.
Il grimpe vers la position la plus élevée dans son entreprise.
phrasal-verb

listen within

prêter attention à ta voix intérieure ou à tes émotions
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Lorsque tu es confus, prends un moment pour **écouter à l'intérieur**.
phrasal-verb

transition through

passer à travers différentes phases de changement en douceur
Meaning
to pass through different phases of change smoothly
Example
The company managed to **transition through** restructuring with minimal disruption.
L'entreprise a réussi à traverser la restructuration avec une interruption minimale.
phrasal-verb

warm up to someone

commencer à aimer ou faire confiance à quelqu'un
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Elle a lentement commencé à apprécier ses nouveaux camarades de classe.
phrasal-verb

go wild

se comporter de manière extrêmement excitée ou enthousiaste
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
La foule **est devenue folle** lorsque l'équipe a marqué le but.
phrasal-verb

mentor others in

guider et soutenir les personnes moins expérimentées
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Les employés seniors sont encouragés à **mentorer les autres dans** leur département.
phrasal-verb

draft in for

faire appel à quelqu'un pour aider avec une tâche
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Nous avons fait appel à Sam pour la présentation client à la dernière minute.
phrasal-verb

rake in profits

gagner une grande quantité d'argent facilement ou rapidement
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
L'entreprise a **gagné** d'énormes profits après le lancement de son nouveau produit.
phrasal-verb

pull out

entrer dans la circulation depuis le côté de la route
Meaning
to move into traffic from the side of the road
Example
Be careful when you **pull out** from a parking space.
soyez prudent lorsque vous sortez d'une place de parking
phrasal-verb

bring attention to

faire remarquer ou prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to make people notice or be aware of something important
Example
The campaign **brought attention to** climate inequality.
La campagne a attiré l'attention sur l'inégalité climatique.
phrasal-verb

touch up photo

faire de petites modifications ou améliorations à une photo
Meaning
to make small edits or improvements to a photo
Example
You can **touch up the photo** using any editing app.
Vous pouvez **toucher la photo** en utilisant n'importe quelle application de retouche.
phrasal-verb

hold against

blâmer quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to blame someone for something
Example
Don’t **hold it against** her; she made an honest mistake.
Ne **le garde pas contre** elle; elle a fait une erreur honnête.
phrasal-verb

click on

appuyer sur un bouton de la souris pour sélectionner quelque chose
Meaning
to press a button on the mouse to select something
Example
Just **click on** the link to open the website.
cliquez simplement **sur** le lien pour ouvrir le site web.
phrasal-verb

get over it

se remettre émotionnellement de quelque chose de perturbant ou douloureux
Meaning
to recover emotionally from something upsetting or painful
Example
It took her months to **get over** the heartbreak.
Il lui a fallu des mois pour **se remettre** du chagrin.
phrasal-verb

come into alliance with

former une alliance ou un partenariat avec un autre groupe ou pays
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Les deux économies **sont venues dans une alliance avec** l'autre pour renforcer les liens commerciaux.
phrasal-verb

result in

provoquer quelque chose à se produire
Meaning
to cause something to happen
Example
The lack of data **resulted in** an incomplete analysis.
Le manque de données **a entraîné** une analyse incomplète.
phrasal-verb

fight on

continuer à essayer d'atteindre quelque chose malgré les difficultés
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Même lorsque la vie devient difficile, les vrais champions **luttent encore**.
phrasal-verb

pop into

entrer brièvement et de manière décontractée dans un endroit
Meaning
to enter a place briefly and casually
Example
We **popped into** a café for a quick coffee.
Nous sommes entrés dans un café pour un café rapide.
phrasal-verb

phase out late nights

arrêter progressivement de rester éveillé très tard
Meaning
to gradually stop staying up very late
Example
I'm **phasing out late nights** so morning workouts feel better.
Je suis en train de **fazer sortir les nuits tardives** pour que les entraînements du matin soient meilleurs.
phrasal-verb

step on

appuyer avec votre pied; offenser ou blesser les sentiments de quelqu'un
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Faites attention à ne pas marcher sur les pieds de quelqu'un pendant la réunion.
phrasal-verb

ground oneself

rester émotionnellement stable et présent dans la réalité
Meaning
to stay emotionally stable and present in reality
Example
He took a walk outside to **ground himself** after the bad news.
Il a fait une promenade dehors pour **ground himself** après les mauvaises nouvelles.
phrasal-verb

end up with

recevoir ou expérimenter quelque chose de désagréable à la fin
Meaning
to finally receive or experience something undesirable
Example
After all that effort, we **ended up with** nothing.
Après tous ces efforts, nous avons fini par n'avoir rien.
phrasal-verb

help out with

aider quelqu'un à accomplir une tâche ou une responsabilité
Meaning
to assist someone in completing a task or responsibility
Example
Many volunteers **helped out with** the food distribution program.
Beaucoup de bénévoles ont aidé avec le programme de distribution alimentaire.
phrasal-verb

cheer forward

encourager quelqu'un à continuer avec confiance ou espoir
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Encourageons **cheer forward** notre équipe même si elle perd !
phrasal-verb

key up

faire en sorte que quelqu'un se sente nerveux ou excité
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Elle était très nerveuse avant sa première performance.
phrasal-verb

dream up

imaginer ou inventer quelque chose de nouveau ou de créatif
Meaning
to imagine or invent something new or creative
Example
They **dreamed up** a new way to achieve their business goals.
Ils ont imaginé une nouvelle façon d'atteindre leurs objectifs commerciaux.
phrasal-verb

work on weaknesses

faire des efforts pour améliorer les domaines où vous avez des lacunes
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Il essaie de **travailler sur ses faiblesses** pour devenir plus confiant.
phrasal-verb

benefit from

obtenir un avantage ou un profit grâce à quelque chose
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
De nombreux pays en développement **bénéficient de** accords commerciaux mondiaux.
phrasal-verb

step up against

prendre des mesures pour s'opposer à quelque chose d'injuste
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Les voisins **step up against** le harcèlement lorsqu'ils le voient en ligne.
phrasal-verb

single out

choisir une personne ou une chose d'un groupe pour une attention particulière
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
Le professeur a **choisi** un étudiant pour des éloges.