break into a market
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

break into a market

entrer avec succès sur un nouveau marché ou secteur
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The company is trying to **break into the Asian market**.
L'entreprise essaie de pénétrer le marché asiatique.
idiom

street smart

avoir de l'intelligence pratique et de l'expérience, pas seulement des connaissances livresques
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
Il n'a peut-être pas de diplôme, mais il est très **street smart**.
idiom

burst with ideas

avoir beaucoup d'idées créatives à la fois
Meaning
to have many creative ideas at once
Example
After watching the film, he was **bursting with ideas** for his next project.
Après avoir vu le film, il était plein d'idées pour son prochain projet.
idiom

the real McCoy

la chose véritable ou originale
Meaning
the genuine or original thing
Example
This painting is **the real McCoy**, not a copy.
Cette peinture est **le vrai McCoy**, pas une copie.
idiom

Keep at it

Continue d’essayer même quand c’est difficile.
Meaning
Continue trying even when it’s hard.
Example
Don’t give up—just **keep at it**.
Ne baissez pas les bras—continuez à essayer.
idiom

Breaking new ground

Faire une découverte ou une innovation importante ; faire quelque chose qui n’a jamais été fait auparavant.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Le nouvel accord commercial **ouvre de nouveaux horizons** dans les relations internationales.
idiom

forty winks

une courte sieste ou un petit somme
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
Il aime faire une courte sieste après le travail.
idiom

jot down quickly

écrire quelque chose rapidement pour ne pas oublier
Meaning
to write something fast so you don’t forget
Example
**Jot down quickly** the ideas that come up in the meeting.
Écrivez rapidement les idées qui surgissent lors de la réunion.
idiom

A clear conscience is a soft pillow

Lorsque vous vivez honnêtement, vous dormez paisiblement sans culpabilité.
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
Après avoir dit la vérité, il a passé une nuit paisible car **une conscience claire est un oreiller doux**.
idiom

Move fast and break things

Innover rapidement, même si des erreurs se produisent en cours de route.
Meaning
To innovate quickly, even if mistakes happen along the way.
Example
Our CEO encourages us to **move fast and break things** to stay ahead of competitors.
Notre PDG nous encourage à **aller vite et à briser des choses** pour rester en avance sur les concurrents.
idiom

gain the upper ground

obtenir une position d'avantage ou de supériorité
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
L'opposition **a pris l'avantage** après le scandale.
idiom

Ahead of one’s time

Avoir des idées ou des attitudes qui sont trop avancées pour le présent.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Ses designs étaient en avance sur son temps.
idiom

That ship has sailed

cette opportunité est passée et ne peut plus être utilisée.
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
je voulais postuler pour ce travail, mais **cette opportunité est passée**.
idiom

get back on track

revenir sur la bonne voie après une erreur ou un revers
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Après quelques erreurs, elle a réussi à revenir sur la bonne voie.
idiom

fail to plan is plan to fail

sans une planification adéquate, l'échec est inévitable
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
échouer à planifier, c'est planifier pour échouer, alors préparez-vous tôt.
idiom

out of one’s comfort zone

faire quelque chose d'inconnu ou de difficile
Meaning
doing something unfamiliar or challenging
Example
She stepped **out of her comfort zone** to take a new job.
Elle a quitté sa zone de confort pour prendre un nouveau travail.
idiom

win-win situation

une situation où toutes les parties bénéficient
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Le nouvel accord était une situation bénéfique pour les deux entreprises.
idiom

to throw one's hat into the ring

annoncer sa candidature ou son intention de participer à une compétition
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Il a décidé de **se porter candidat** et de se présenter à la mairie.
idiom

to play fair

Agir honnêtement et suivre les règles.
Meaning
To act honestly and follow the rules.
Example
In every competition, we must **play fair**.
Dans chaque compétition, nous devons **jouer franc jeu**.
idiom

get off on the right foot

commencer une relation ou une activité de manière positive
Meaning
to start a relationship or activity in a positive way
Example
We **got off on the right foot** during our first meeting.
Nous avons **bien commencé** lors de notre première rencontre.
idiom

on the money

exactement correct ou précis
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Sa prédiction sur l’action était **on the money**.
idiom

Give the shirt off your back

donner tout ce que l'on peut pour aider quelqu'un
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Elle **donnerait sa chemise** si cela signifiait aider ses amis.
idiom

have steam coming out of your ears

être visiblement très en colère
Meaning
to be visibly very angry
Example
He had **steam coming out of his ears** when he saw the damage.
Il est devenu **rouge de colère** en voyant les dégâts.
idiom

go down in flames

échouer de manière spectaculaire
Meaning
to fail spectacularly
Example
The project **went down in flames** after the funding was cut.
Le projet **a échoué en flammes** après la réduction du financement.
idiom

call it quits

arrêter ou finir quelque chose
Meaning
to stop or end something
Example
After working for hours, they decided to **call it quits** for the day.
Après avoir travaillé pendant des heures, ils ont décidé de **lancer l'éponge** pour la journée.
idiom

third time lucky

réussir après deux échecs
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Il a échoué deux fois, mais peut-être aura-t-il de la chance au troisième essai.
idiom

reach new heights

atteindre plus qu'auparavant, s'améliorer
Meaning
to achieve more than before, to improve
Example
Their business is now **reaching new heights** in terms of revenue.
Leur entreprise atteint maintenant **de nouveaux sommets** en termes de revenus.
idiom

on the cutting edge

à la pointe de l'innovation ou de la technologie
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Le laboratoire est à la pointe de la recherche en intelligence artificielle.
idiom

run your own show

être en contrôle de ses propres activités ou affaires
Meaning
to be in control of your own activities or business
Example
After years of working for others, he wanted to **run his own show**.
Après des années à travailler pour les autres, il voulait gérer sa propre entreprise.
idiom

carry the can

accepter la responsabilité ou la faute, souvent injustement.
Meaning
to accept responsibility or blame, often unfairly.
Example
She was left to **carry the can** after her manager left.
Elle a dû **assumer la responsabilité** après le départ de son responsable.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un véritable ami t’aide dans les moments difficiles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Quand j’étais malade, Jane s’est occupée de moi—un ami dans le besoin est un ami véritable.
idiom

bring home the bacon

gagner de l'argent pour subvenir aux besoins de la famille
Meaning
to earn money to support the family
Example
He works hard every day to **bring home the bacon**.
Il travaille dur chaque jour pour gagner de l'argent pour subvenir aux besoins de la famille.
idiom

ink in

programmer ou confirmer quelque chose par écrit
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
Je vais programmer l'entretien pour mardi matin.
idiom

the story breaks

lorsque les nouvelles deviennent publiques ou sont rapportées pour la première fois
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Quand **l'histoire a éclaté**, tout le monde était choqué.
idiom

keep in touch

maintenir la communication avec quelqu'un
Meaning
to maintain communication with someone
Example
Even after moving away, we **keep in touch** regularly.
Même après avoir déménagé, nous **restons en contact** régulièrement.
idiom

Go against the grain

faire quelque chose qui va à l'encontre de la façon habituelle de faire les choses
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Leur nouvelle approche va vraiment à l'encontre des méthodes de recherche traditionnelles.
idiom

a leopard can't change its spots

quelqu'un ne peut pas changer sa nature ou ses caractéristiques inhérentes
Meaning
someone cannot change their inherent nature or characteristics
Example
No matter how hard he tries, **a leopard can't change its spots**.
Peu importe combien il essaie, un léopard ne peut pas changer ses taches.
idiom

social media influencer

une personne qui a le pouvoir d'influencer les autres par le biais des plateformes de médias sociaux
Meaning
a person who has the power to influence others through social media platforms
Example
She became a **social media influencer** after her makeup tutorials went viral.
Elle est devenue une **influenceuse des médias sociaux** après que ses tutoriels de maquillage sont devenus viraux.
idiom

jump to conclusions

tirer des conclusions hâtives
Meaning
to make a decision without enough information
Example
Don’t **jump to conclusions** before hearing the whole story.
Ne **tire pas de conclusions hâtives** avant d’avoir entendu toute l’histoire.
idiom

at the end of your rope

être extrêmement frustré et ne plus avoir de patience
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Après avoir dealé avec les retards toute la journée, elle était à bout de patience.
idiom

glue together

attacher des morceaux fermement avec de la colle
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
Laissez les étudiants **coller ensemble** les morceaux du collage.
idiom

A giant leap

Une avancée ou réussite significative.
Meaning
A significant advancement or achievement.
Example
Landing on the moon was **a giant leap** for mankind.
L'atterrissage sur la lune fut un grand pas pour l'humanité.
idiom

white as snow

Pur et innocent.
Meaning
Pure and innocent.
Example
Her intentions were **white as snow**.
Ses intentions étaient **blanches comme neige**.
idiom

make oneself clear

s'exprimer d'une manière facile à comprendre
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Pourriez-vous vous exprimer clairement, s'il vous plaît?
idiom

the ball is in your court

c'est votre tour de prendre une décision ou d'agir
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
J'ai fait ma proposition, maintenant **la balle est dans votre camp**.
idiom

play a cameo

faire une brève apparition dans un film
Meaning
to make a brief appearance in a film
Example
The director himself **played a cameo** in the movie.
Le réalisateur lui-même a joué un cameo dans le film.
idiom

to boot up

démarrer quelque chose; commencer à fonctionner
Meaning
to start something; to begin working or functioning
Example
Let’s **boot up** the new project today and see how it goes.
Lançons le nouveau projet aujourd’hui et voyons comment il se déroule.
idiom

in the spotlight

recevoir l'attention publique
Meaning
receiving public attention
Example
After the award, she’s been **in the spotlight** constantly.
Après le prix, elle a été **sous les feux des projecteurs** en permanence.
idiom

In someone’s corner

Soutenir ou être aux côtés de quelqu’un dans les moments difficiles
Meaning
To support or stand by someone in times of need
Example
I always know my family will be **in my corner** when things go wrong.
Je sais toujours que ma famille sera à mes côtés quand les choses vont mal.
idiom

go in one ear and out the other

entendre quelque chose mais l'oublier rapidement
Meaning
to hear something but quickly forget it
Example
Whatever I tell him **goes in one ear and out the other**.
Tout ce que je lui dis entre par une oreille et sort par l'autre.
idiom

burned out

complètement épuisé ou fatigué par le surmenage
Meaning
completely exhausted or tired due to overwork
Example
After months of overtime, she felt **burned out**.
Après des mois d'heures supplémentaires, elle se sentait complètement épuisée.
idiom

a snowball effect

une situation où quelque chose augmente en taille ou en importance de plus en plus rapidement
Meaning
a situation in which something increases in size or importance at a faster and faster rate
Example
The more followers she got, the more famous she became, creating **a snowball effect**.
Plus elle obtenait d’abonnés, plus elle devenait célèbre, créant un effet boule de neige.
idiom

carry through

mener quelque chose à bien malgré les difficultés
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Elle a promis de **mener à bien** le programme de formation.
idiom

Stay on track

Continuer à faire la bonne chose pour atteindre votre objectif.
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
Nous devons **rester sur la bonne voie** pour respecter notre délai.
idiom

downhearted

se sentir découragé ou triste
Meaning
feeling discouraged or sad
Example
She felt **downhearted** after failing the exam.
Elle s'est sentie **downhearted** après avoir échoué à l'examen.
idiom

success is earned, not given

le succès vient du travail acharné, pas par hasard
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
souviens-toi, **le succès se gagne, pas se donne**, alors travaille dur chaque jour.
idiom

tip of the iceberg

une petite partie d'un problème beaucoup plus grand
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
L'erreur de données que nous avons trouvée n'est que la **partie émergée de l'iceberg**.
idiom

Don’t bite off more than you can chew

Ne prenez pas plus de responsabilités que ce que vous pouvez gérer.
Meaning
Don’t take on more responsibility than you can handle.
Example
**Don’t bite off more than you can chew**, start small.
Ne prenez pas plus que ce que vous pouvez mâcher, commencez petit.
idiom

lost in the moment

être complètement absorbé par ce que vous faites
Meaning
to be completely absorbed in what you’re doing
Example
She was **lost in the moment** while painting her favorite landscape.
Elle était complètement absorbée par le moment en peignant son paysage préféré.
idiom

tear-jerker

quelque chose qui vous fait pleurer, en particulier un film ou une histoire
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
ce film était vraiment un déchireur de cœur
idiom

write one’s own story

façonner son propre destin ou chemin dans la vie
Meaning
to shape one’s own destiny or path in life
Example
She chose to **write her own story** instead of following tradition.
Elle a choisi de **écrire sa propre histoire** au lieu de suivre la tradition.
idiom

money burns a hole in your pocket

être désireux de dépenser de l'argent rapidement
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
il vient d'être payé, et déjà **l'argent brûle un trou dans sa poche**.
idiom

run on empty

continuer à travailler même lorsqu'on est fatigué ou sans énergie
Meaning
to continue working even when you are tired or out of energy
Example
He’s been **running on empty** for weeks without a break.
Il travaille sans relâche depuis des semaines sans pause.
idiom

take the wheel

prendre le contrôle ou la responsabilité
Meaning
to take control or responsibility
Example
It's time for the new manager to **take the wheel**.
Il est temps pour le nouveau responsable de prendre le contrôle.
idiom

call to arms

un appel à agir, surtout pour défendre une cause
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Le discours du leader était un **appel aux armes** pour que tous les citoyens luttent contre la corruption.
idiom

a man of his word

une personne qui tient ses promesses
Meaning
a person who keeps their promises
Example
He’s **a man of his word**, you can trust him.
C'est un homme de parole, tu peux lui faire confiance.
idiom

be accountable for

être responsable de quelque chose et pouvoir l'expliquer
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
En tant que chef d'équipe, il est **responsable des résultats du projet**.
idiom

on the right track

être sur la bonne voie pour réussir
Meaning
to be going in the correct direction to achieve success
Example
Your plan sounds great — you’re **on the right track**.
Ton plan semble génial — tu es sur la bonne voie.
idiom

A pack of lies

Un ensemble complet de déclarations fausses.
Meaning
A complete set of false statements.
Example
His excuse was nothing but **a pack of lies**.
Son excuse n'était rien d'autre qu'**un ensemble de mensonges**.
idiom

on the cutting block

être considéré pour élimination ou interruption
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
En raison des réductions budgétaires, plusieurs projets de recherche sont désormais sur la sellette.
idiom

Baptism of fire

la première expérience difficile d'une personne dans un nouveau travail ou rôle.
Meaning
A person’s first difficult experience in a new job or role.
Example
Her first week as manager was a real **baptism of fire**.
sa première semaine en tant que manager a été un véritable **baptême du feu**.
idiom

zero-day attack

une cyberattaque qui exploite une vulnérabilité inconnue précédemment
Meaning
a cyberattack that exploits a previously unknown vulnerability
Example
The team discovered a **zero-day attack** before it spread widely.
L'équipe a découvert une **zero-day attack** avant qu'elle ne se propage largement.
idiom

adapt or perish

pour survivre, il faut s'adapter aux nouvelles conditions
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
Dans le monde des affaires, tout est question de **s'adapter ou périr**.
idiom

make someone green

rendre quelqu'un jaloux
Meaning
to make someone jealous
Example
Her success **made her colleagues green**.
Son succès **a rendu ses collègues jaloux**.
idiom

run out of steam

perdre de l'énergie ou de l'enthousiasme
Meaning
to lose energy or enthusiasm
Example
After working all day, I completely **ran out of steam**.
Après avoir travaillé toute la journée, j'étais complètement à court d'énergie.
idiom

seat at the table

avoir de l'influence ou participer à la prise de décisions importantes
Meaning
to have influence or participation in important decision-making
Example
Developing nations are demanding a **seat at the table** in climate talks.
Les pays en développement exigent un **siège à la table** lors des discussions sur le climat.
idiom

pass the torch

remettre une tâche ou une responsabilité à quelqu'un d'autre
Meaning
to hand over a duty or responsibility to someone else
Example
After many years of teaching, the professor decided to **pass the torch** to a younger teacher.
Après de nombreuses années d'enseignement, le professeur a décidé de **passer le flambeau** à un professeur plus jeune.
idiom

Balance the scales

s'assurer que tout est juste ou égal
Meaning
to make sure everything is fair or equal
Example
We need to **balance the scales** before making a final decision.
Nous devons **équilibrer les échelles** avant de prendre une décision finale.
idiom

back up

soutenir ou faire une copie de données importantes
Meaning
to support or to make a copy of important data
Example
Can you **back up** my explanation during the meeting?
Peux-tu soutenir mon explication pendant la réunion?
idiom

To lend a helping hand

aider quelqu'un dans un moment de besoin
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Elle sait toujours quand **lend a helping hand** et n'hésite jamais.
idiom

Don't cry over spilled milk

Ne perds pas de temps à te soucier des choses qui se sont déjà produites.
Meaning
Don’t waste time worrying about things that have already happened.
Example
**Don't cry over spilled milk**; learn from your mistake.
Ne pleure pas sur le lait renversé ; apprends de ton erreur.
idiom

give credit where it's due

reconnaître la contribution ou l'effort de quelqu'un
Meaning
to acknowledge someone's contribution or effort
Example
Let's **give credit where it's due** and thank the team.
Donnons **du crédit là où il est dû** et remercions l'équipe.
idiom

black hole

une situation où les choses disparaissent ou sont perdues sans explication
Meaning
a situation where things disappear or are lost without explanation
Example
All the research data went into a **black hole** after the server crash.
Toutes les données de recherche sont allées dans un **black hole** après la panne du serveur.
idiom

drum up

augmenter l'intérêt ou le soutien pour quelque chose
Meaning
to increase interest or support for something
Example
The volunteers are visiting schools to **drum up** excitement for the festival.
Les bénévoles visitent les écoles pour augmenter l'excitation pour le festival.
idiom

get a degree

terminer un programme d’éducation formelle
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Elle a travaillé dur pour obtenir un diplôme en ingénierie.
idiom

Cover a lot of ground

traitez beaucoup d'informations ou de matériel
Meaning
to deal with a lot of information or material
Example
The lecture **covered a lot of ground** in just one hour.
La conférence a couvert beaucoup de terrain en seulement une heure.
idiom

The truth will set you free

En étant honnête, vous pouvez éviter des ennuis et vous sentir libéré.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Bien que ce fut difficile, **la vérité vous rendra libre** à la fin.
idiom

Bring peace to

Restaurer le calme ou la tranquillité dans une situation.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Ses mots bienveillants ont aidé à **ramener la paix à** l'argument.
idiom

tighten the screws

mettre la pression sur quelqu'un pour qu'il se comporte ou agisse d'une certaine manière
Meaning
to put pressure on someone to make them behave or act a certain way
Example
The government **tightened the screws** on tax evaders.
Le gouvernement a intensifié la pression sur les fraudeurs fiscaux.
idiom

add color to

rendre quelque chose plus intéressant ou vivant
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Les histoires du professeur ont **ajouté de la couleur à** la leçon d'histoire.
idiom

on edge

être nerveux, tendu ou irritable
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
Elle est nerveuse depuis le début de l'examen.
idiom

Go to pieces

Perdre le contrôle de ses émotions; craquer.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Elle **a craqué** après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

on the rise

en augmentation ou en croissance en valeur ou en nombre
Meaning
increasing or growing in value or number
Example
Tech stocks are **on the rise** this quarter.
Les actions technologiques sont **en hausse** ce trimestre.
idiom

blow one’s top

devenir très en colère soudainement
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
Il est devenu très en colère lorsqu'il a vu l'erreur.
idiom

clean up your act

commencer à se comporter de manière plus responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Tu dois **clean up your act** si tu veux cette promotion.
idiom

stand one’s ground

refuser de changer d’opinion ou de position
Meaning
to refuse to change your opinion or position
Example
She **stood her ground** during the heated debate.
Elle est restée ferme pendant le débat animé.
idiom

to blow it

gâcher une chance ou une opportunité par erreur
Meaning
to ruin a chance or opportunity by mistake
Example
He **blew it** by arriving late to the interview.
Il a **gâché sa chance** en arrivant en retard à l'entretien.
idiom

as luck would have it

par chance; heureusement ou malheureusement
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
Par chance, j'ai rencontré mon vieil ami à l'aéroport.
idiom

school of hard knocks

apprendre par des expériences de vie difficiles
Meaning
learning through difficult life experiences
Example
He didn’t go to college; he learned from the **school of hard knocks**.
Il n'est pas allé à l'université ; il a appris de l'**école des coups durs**.
idiom

Climb the ranks

Monter en position grâce au travail acharné et à l'expérience.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Il a grimpé les échelons d'un stagiaire à un manager en cinq ans.
idiom

black box

Un système ou un processus dont le fonctionnement n'est pas compris ou transparent
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
Le réseau neuronal est souvent décrit comme une **boîte noire** car son processus de prise de décision n'est pas entièrement transparent.
idiom

On the clock

Travailler, souvent avec une limite de temps stricte ou une date limite.
Meaning
Working, often with a strict time limit or deadline.
Example
I’m **on the clock** today, so I can’t waste any time.
Je suis **au travail** aujourd’hui, donc je ne peux pas perdre de temps.
idiom

cut and paste solution

une solution facile ou non originale; une approche copiée
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Ce n’est qu’une solution de copier-coller, pas une vraie solution.
idiom

against the clock

faire quelque chose aussi rapidement que possible parce que le temps est limité
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Nous travaillions contre la montre pour terminer le projet à temps.
idiom

a work of art

quelque chose de très beau ou fait habilement
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
Sa robe de mariée était vraiment **une œuvre d'art**.
idiom

stand trial

comparaître en justice pour répondre à des accusations criminelles
Meaning
to appear in court to answer criminal charges
Example
He will **stand trial** for fraud next month.
Il comparaîtra en justice pour fraude le mois prochain.
idiom

time is money

le temps est précieux et ne doit pas être gaspillé
Meaning
time is valuable and should not be wasted
Example
In business, every minute counts because **time is money**.
En affaires, chaque minute compte car **le temps c'est de l'argent**.
idiom

Breaking news

Des nouvelles importantes rapportées immédiatement
Meaning
New and important information being reported immediately
Example
We have **breaking news** about the election results.
Nous avons des **actualités de dernière heure** concernant les résultats des élections.
idiom

on the go

toujours occupé ou actif; voyager beaucoup
Meaning
always busy or active; traveling a lot
Example
She's always **on the go** with her work trips.
Elle est toujours occupée avec ses voyages professionnels.
idiom

ray of hope

un petit signe que quelque chose de bon pourrait se produire
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
Le nouveau traitement offre un **rayon d'espoir** pour les patients.
idiom

beat a dead horse

perdre du temps sur un sujet déjà réglé
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Arrête d’en parler, la décision est finale.
idiom

lean into

embrasser et s'engager activement avec quelque chose
Meaning
to embrace and actively engage with something
Example
She decided to **lean into** the new role and learn quickly.
Elle a décidé d'embrasser le nouveau rôle et d'apprendre rapidement.
idiom

to hit the nail on the head

décrire exactement ce qui cause une situation ou un problème
Meaning
to describe exactly what is causing a situation or problem
Example
When she pointed out the lack of communication, she really **hit the nail on the head**.
Quand elle a souligné le manque de communication, elle a vraiment **visé juste**.
idiom

divide and conquer

obtenir le contrôle en causant des désaccords parmi les autres
Meaning
to gain control by causing disagreement among others
Example
The dictator used a **divide and conquer** strategy to maintain power.
Le dictateur a utilisé une stratégie de **diviser pour régner** pour maintenir le pouvoir.
idiom

in the long run

après longtemps ; à la fin
Meaning
after a long time; in the end
Example
Saving money now will help you **in the long run**.
Économiser de l'argent maintenant vous aidera **à long terme**.
idiom

daydream about

imaginer des choses agréables tout en étant éveillé
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
Il rêve souvent de vivre sur une île tropicale.
idiom

get fired up

devenir très excité ou enthousiaste à propos de quelque chose
Meaning
to become very excited or enthusiastic about something
Example
The team got **fired up** before the final match.
L’équipe s’est **emballée** avant le match final.
idiom

go viral

devenir extrêmement populaire en ligne
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Sa vidéo amusante est devenue virale du jour au lendemain.
idiom

take the high road

agir moralement ou gentiment même lorsque les autres ne le font pas
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
elle a décidé de **prendre la haute route** et de lui pardonner
idiom

tough luck

expression de sympathie pour la malchance de quelqu'un
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
Tu n'as pas eu le travail? Dur dommage!
idiom

under the knife

subir une opération chirurgicale
Meaning
to have surgery
Example
She has to go **under the knife** for her knee problem.
Elle doit subir une opération pour son problème de genou.