bounce back after
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

bounce back after

se remettre rapidement d'un échec ou d'un revers
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Il a réussi à se remettre rapidement après avoir perdu son emploi.
idiom

stormy relationship

une relation pleine de disputes et de conflits
Meaning
a relationship full of arguments and conflicts
Example
They had a **stormy relationship** for many years.
Ils ont eu une **relation orageuse** pendant de nombreuses années.
idiom

take a shot in the dark

essayer quelque chose sans connaître le résultat
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Il a **essayé quelque chose sans connaître le résultat** et a deviné la bonne réponse.
idiom

go along with

être d'accord avec quelque chose ou soutenir une idée
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Je vais **être d'accord avec** ton plan car il semble raisonnable.
phrasal-verb

brainstorm around impact

discuter des idées centrées sur les résultats potentiels
Meaning
to discuss ideas that focus on potential outcomes
Example
We **brainstorm around impact** to see how policies help the planet.
Nous faisons un brainstorming autour de l'impact pour voir comment les politiques aident la planète.
idiom

A nervous wreck

Quelqu'un qui est très inquiet ou bouleversé.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Il est **un naufragé nerveux** avant chaque examen.
idiom

keep your shirt on

reste calme ; ne t'énerve pas ni ne sois imp patient
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
reste calme, on va le résoudre bientôt
idiom

crunch the data

traiter et analyser de grandes quantités de données
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
L'IA peut traiter les données en quelques secondes et donner des aperçus.
idiom

break into a cold sweat

commencer à transpirer à cause de la peur ou de l’anxiété
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Il **s'est mis à transpirer froid** avant de faire son discours.
idiom

A nest egg

Une somme d'argent économisée pour l'avenir ou la retraite.
Meaning
A sum of money saved for the future or retirement.
Example
He built up a **nest egg** for his children's education.
Il a constitué une épargne pour l'éducation de ses enfants.
phrasal-verb

shift toward

changer de focus, d'attitude ou de direction vers quelque chose de nouveau
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Il y a eu un changement mondial vers des modes de vie durables.
phrasal-verb

pick back up

reprendre quelque chose après une pause
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Reprenons **là où nous nous étions arrêtés hier**.
phrasal-verb

put aside

mettre de l'argent de côté pour un usage futur
Meaning
to keep money for future use
Example
Try to **put aside** a little money every month.
Essayez de mettre un peu d'argent de côté chaque mois.
idiom

Keep at it

Continue d’essayer même quand c’est difficile.
Meaning
Continue trying even when it’s hard.
Example
Don’t give up—just **keep at it**.
Ne baissez pas les bras—continuez à essayer.
idiom

button up

terminer les préparations ou fermer quelque chose en toute sécurité
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Terminons **button up** la proposition d'ici vendredi.
phrasal-verb

cut back on laziness

réduire votre tendance à éviter l'effort ou le travail
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Pour être discipliné, vous devez **réduire votre tendance à éviter l'effort ou le travail**.
idiom

kindred spirit

quelqu’un qui a des intérêts ou des sentiments similaires
Meaning
someone who has similar interests or feelings
Example
We became friends because we’re **kindred spirits**.
Nous sommes devenus amis parce que nous sommes des âmes sœurs.
idiom

There's strength in numbers

Un groupe plus grand est plus fort qu'un individu.
Meaning
A larger group is stronger than an individual.
Example
Together we can achieve more because **there's strength in numbers**.
Ensemble, nous pouvons accomplir plus parce que **la force est dans les nombres**.
phrasal-verb

keep alive

s'assurer que les traditions culturelles continuent d'exister
Meaning
to make sure cultural traditions continue to exist
Example
Artists work hard to **keep alive** the spirit of folk art.
Les artistes travaillent dur pour **garder en vie** l'esprit de l'art folklorique.
phrasal-verb

stay away from

éviter quelque chose ou quelqu'un pour une bonne raison
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Je lui ai dit de rester éloigné des personnes négatives.
phrasal-verb

coach up

former quelqu'un de manière approfondie pour améliorer ses compétences
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Mon mentor me forme à fond avant chaque grande présentation.
phrasal-verb

beam with pride

sourire avec fierté
Meaning
to smile happily because of feeling proud
Example
His mother **beamed with pride** at his graduation ceremony.
Sa mère souriait avec fierté lors de sa cérémonie de remise des diplômes.
idiom

eat your words

reprendre ce que vous avez dit
Meaning
to take back what you said
Example
He had to **eat his words** after the result was announced.
Il a dû **manger ses mots** après que le résultat ait été annoncé.
phrasal-verb

reach out emotionally

faire un effort émotionnel pour se connecter ou soutenir quelqu'un
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Elle a essayé de **tendre la main émotionnellement** quand son amie se sentait déprimée.
phrasal-verb

drift apart from

s'éloigner lentement de quelqu'un
Meaning
to slowly become less close to someone
Example
Over the years, we **drifted apart from** each other and lost touch.
Au fil des ans, nous nous **sommes éloignés** l'un de l'autre et avons perdu contact.
phrasal-verb

drop a line to

envoyer un message court à quelqu'un
Meaning
to send a short message to someone
Example
Don’t forget to **drop a line to** me when you arrive.
N'oublie pas de m'envoyer un message court quand tu arrives.
phrasal-verb

take pride in progress

se sentir bien des améliorations ou de la croissance que vous avez réalisées
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Vous devriez être fier de vos progrès, peu importe leur taille.
idiom

cover all bases

se préparer à toutes les situations possibles
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Avant la présentation, nous devons couvrir toutes les bases.
phrasal-verb

work against the clock

essayer de finir quelque chose avant une échéance
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
nous sommes **travaillant contre la montre** pour soumettre la proposition aujourd'hui.
idiom

a no-brainer

quelque chose qui est très facile à comprendre ou à décider
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
La solution au problème était **très facile**.
phrasal-verb

let off your emotions

libérer le stress ou la colère en exprimant des sentiments
Meaning
to release stress or anger by expressing feelings
Example
It’s better to **let off your emotions** than to keep them inside.
Il est mieux de **laisser sortir vos émotions** que de les garder à l'intérieur.
idiom

have a bone to pick

avoir une plainte ou un désaccord avec quelqu'un
Meaning
to have a complaint or disagreement with someone
Example
I **have a bone to pick** with you about yesterday’s meeting.
J'ai une plainte contre toi à propos de la réunion d'hier.
phrasal-verb

come around to

changer d'avis et être d'accord avec quelque chose finalement
Meaning
to change your opinion and agree with something eventually
Example
After some debate, the board **came around to** supporting the new idea.
Après quelques débats, le conseil a finalement accepté de soutenir la nouvelle idée.
phrasal-verb

listen with respect

écouter attentivement et valoriser les perspectives des autres lors de la communication
Meaning
to pay attention and value other people’s perspectives during communication
Example
To understand others, we must **listen with respect** to their stories.
Pour comprendre les autres, nous devons **écouter avec respect** leurs histoires.
phrasal-verb

blow off

libérer le stress ou la colère en faisant quelque chose
Meaning
to release stress or anger by doing something
Example
He went jogging to **blow off** some steam after the argument.
Il est allé faire du jogging pour libérer de la vapeur après la dispute.
idiom

Living beyond one’s means

Dépenser plus d'argent que ce que l'on peut se permettre.
Meaning
Spending more money than one can afford.
Example
Many people get into debt by **living beyond their means**.
Beaucoup de gens s'endettent en **vivant au-delà de leurs moyens**.
phrasal-verb

let off

libérer des émotions comme la colère ou la frustration de manière sécurisée
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Parfois, il faut juste **libérer** ses émotions à travers une bonne crise de larmes.
idiom

minimum viable product

la version la plus simple d’un produit qui peut être lancée pour tester une idée
Meaning
the simplest version of a product that can be released to test an idea
Example
The team launched an **MVP (minimum viable product)** to gather user feedback.
L’équipe a lancé un **MVP (produit minimum viable)** pour recueillir les retours des utilisateurs.
idiom

cream of the crop

le meilleur d'un groupe ; la meilleure sélection
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Ces étudiants sont la **crème de la crème**.
idiom

synergy effect

l'efficacité ou la valeur accrue qui résulte de la collaboration de deux ou plusieurs entreprises
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
Le partenariat a créé un effet de synergie, bénéficiant aux deux entreprises.
idiom

take someone under your wing

prendre la responsabilité de quelqu'un et l'aider à apprendre
Meaning
to take responsibility for someone and help them learn
Example
He decided to **take me under his wing** and show me how to succeed.
Il a décidé de **me prendre sous son aile** et de me montrer comment réussir.
idiom

beg to differ

désaccord poli avec quelqu'un
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
Je **ne suis pas d'accord poliment**, mais je pense que votre conclusion est incorrecte.
idiom

beat someone to the punch

faire quelque chose avant que quelqu'un d'autre
Meaning
to do something before someone else does
Example
He **beat me to the punch** by applying for the job first.
Il **m'a devancé** en postulant pour le poste en premier.
phrasal-verb

tire yourself out

se rendre très fatigué, souvent à cause du stress ou du surmenage
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Il s'est épuisé en essayant de terminer toutes ses tâches en une seule journée.
phrasal-verb

keep moving

continuer d'avancer sans abandonner
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Même lorsque la vie devient difficile, tu dois **continuer d'avancer**.
phrasal-verb

find common ground with

Identifier des intérêts communs pour que la coopération soit plus facile
Meaning
to identify shared interests so cooperation is easier
Example
Negotiators **find common ground with** each side before drafting terms.
Les négociateurs trouvent un terrain d'entente avec chaque partie avant de rédiger les termes.
idiom

check in on

surveiller ou voir comment quelqu'un ou quelque chose va
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
Pourriez-vous **check in on** les enfants pendant que je suis dehors ?
idiom

hit a home run

réaliser un grand succès
Meaning
to achieve great success
Example
The new marketing campaign really **hit a home run** with its audience.
La nouvelle campagne marketing a vraiment **hit a home run** avec son public.
phrasal-verb

step down

démissionner d'un poste important; quitter son poste
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Le président a décidé de démissionner après les manifestations publiques.
phrasal-verb

pass gratitude on

partager ou étendre l'appréciation envers les autres
Meaning
to share or extend appreciation to others
Example
She always **passes gratitude on** to everyone who helps her.
Elle transmet toujours de la gratitude à tous ceux qui l'aident.
idiom

throw under the bus

blâmer quelqu'un d'autre pour se sauver soi-même.
Meaning
to blame someone else to save yourself.
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid punishment.
Il **a mis la faute sur son collègue** pour éviter la punition.
phrasal-verb

grow attached to

développer des sentiments émotionnels forts pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Elle s'est rapidement **attachée à** le petit chien qu'elle a sauvé.
phrasal-verb

turn up the music

augmenter le volume de la musique
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Ils ont monté la musique quand tout le monde a commencé à danser.
phrasal-verb

keep faith with

rester fidèle à quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to stay loyal to someone or something
Example
Grassroots leaders **keep faith with** their communities.
Les leaders locaux gardent leur foi envers leurs communautés.
idiom

weigh the pros and cons

considérer les avantages et les inconvénients avant de prendre une décision
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Vous devriez **peser le pour et le contre** avant de quitter votre emploi.
idiom

Don’t bite off more than you can chew

Ne prenez pas plus de responsabilités que ce que vous pouvez gérer.
Meaning
Don’t take on more responsibility than you can handle.
Example
**Don’t bite off more than you can chew**, start small.
Ne prenez pas plus que ce que vous pouvez mâcher, commencez petit.
phrasal-verb

lighten your thoughts

légèrer vos pensées
Meaning
to make your mind feel less heavy or serious
Example
Journaling helps me **lighten my thoughts** when I feel burdened.
Écrire dans mon journal m'aide à **légèrer mes pensées** lorsque je me sens accablé.
phrasal-verb

kick start

commencer quelque chose rapidement et efficacement
Meaning
to start something quickly and effectively
Example
The new project aims to **kick start** rural economic growth.
Le nouveau projet vise à lancer rapidement la croissance économique rurale.
idiom

model evaluation

le processus d'évaluation de la précision et des performances d'un modèle entraîné
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Avant de déployer le système, nous devons effectuer une **évaluation du modèle** pour garantir la précision.
idiom

have the time of your life

avoir une expérience extrêmement agréable
Meaning
to have an extremely enjoyable experience
Example
We **had the time of our lives** at the amusement park.
Nous avons eu le meilleur moment de nos vies au parc d'attractions.
idiom

I’d say

utilisé pour exprimer un avis réfléchi
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**Je dirais que** c'est la meilleure option que nous avons
idiom

a burning desire

un fort et intense désir de réussir quelque chose
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Elle a **un désir ardent** de devenir la meilleure dans son domaine.
idiom

tighten the belt

réduire les dépenses; économiser de l'argent en raison de contraintes financières
Meaning
to reduce spending; to save money due to financial constraints
Example
In tough economic times, businesses must **tighten the belt** to survive.
En période économique difficile, les entreprises doivent se serrer la ceinture pour survivre.
phrasal-verb

go ahead

commencer ou continuer à faire quelque chose
Meaning
to start or continue doing something
Example
If you’re ready, you can **go ahead** with your presentation.
Si vous êtes prêt, vous pouvez **continuer** avec votre présentation.
idiom

wait in the wings

être prêt à prendre la relève ou intervenir lorsque nécessaire
Meaning
to be ready to take over or step in when needed
Example
The assistant manager was **waiting in the wings** for a promotion.
Le directeur adjoint attendait une promotion.
idiom

heart in your mouth

se sentir extrêmement anxieux ou effrayé
Meaning
to feel extremely anxious or scared
Example
My **heart was in my mouth** when the plane started shaking.
Mon **cœur était dans ma bouche** quand l'avion a commencé à trembler.
idiom

fail better

améliorer en apprenant des échecs passés
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Même si vous échouez, essayez de **échouer mieux** la prochaine fois.
idiom

a daydreamer

quelqu'un qui passe beaucoup de temps à penser à des choses agréables au lieu de travailler
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
Elle est **une rêveuse** qui oublie souvent ce qu'elle est en train de faire.
idiom

we'll cross that bridge when we come to it

nous ne nous inquiéterons pas d’un problème futur possible, mais nous le traiterons s’il se produit
Meaning
we will not worry about a possible future problem but will deal with it if it happens
Example
I don't know how we'll pay for the repairs, but **we'll cross that bridge when we come to it**.
je ne sais pas comment nous paierons les réparations, mais nous réglerons cela le moment venu
idiom

algorithm

un ensemble de règles ou d'instructions pour résoudre un problème ou accomplir une tâche
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
L'**algorithme** trie les données en catégories.
phrasal-verb

argue over

avoir un désaccord ou se battre à propos de quelque chose
Meaning
to have a disagreement or fight about something
Example
They often **argue over** project deadlines in the office.
Ils se disputent souvent au sujet des délais du projet au bureau.
idiom

the political hot potato

une question controversée que personne ne veut traiter
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
La corruption est devenue **une question controversée politique** dans le pays.
idiom

a labor of love

quelque chose fait par passion, pas pour l'argent
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construire ce train modèle était **un travail d'amour** pour lui.
phrasal-verb

stand up under

supporter le stress ou les critiques sans s'effondrer
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Elle **a supporté** les critiques et est restée confiante.
idiom

a run on the bank

une situation où de nombreuses personnes retirent leur argent d'une banque par crainte de son effondrement
Meaning
a situation where many people withdraw their money from a bank due to fear of collapse
Example
Rumors of insolvency caused **a run on the bank**.
Les rumeurs d'insolvabilité ont causé **une ruée vers la banque**.
phrasal-verb

trust with

donner à quelqu'un la responsabilité ou la confiance pour gérer quelque chose
Meaning
to give someone responsibility or confidence to handle something
Example
I **trust you with** my deepest secrets.
Je **te fais confiance avec** mes secrets les plus profonds
phrasal-verb

let tension out

relâcher le stress ou la pression accumulée
Meaning
to release built-up stress or pressure
Example
Exercise helps you **let tension out** after a tough day.
L'exercice vous aide à libérer le stress après une journée difficile.
idiom

Slow and steady wins the race

La constance et la patience mènent au succès.
Meaning
Consistency and patience lead to success.
Example
Remember, **slow and steady wins the race**.
Souviens-toi, celui qui va lentement et sûrement gagne la course.
phrasal-verb

ease down

devenir moins intense ou émotionnel; se détendre progressivement
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
Après la semaine stressante, les choses ont commencé à se détendre progressivement.
phrasal-verb

soak in

profiter pleinement ou apprécier un sentiment ou un moment positif
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Elle a fermé les yeux pour profiter pleinement de la beauté du coucher du soleil.
phrasal-verb

freeze over

quand l'eau se transforme en glace à cause de la température froide
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Le lac a complètement gelé pendant l'hiver.
idiom

a light bulb moment

un moment d'inspiration ou de réalisation soudaine
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
Elle a eu **un moment éclair** pendant la réunion.
phrasal-verb

breathe through emotions

se calmer en contrôlant sa respiration pendant les moments émotionnels
Meaning
to calm yourself by controlling your breathing during emotional moments
Example
She tried to **breathe through** her emotions before responding.
Elle a essayé de **respirer à travers** ses émotions avant de répondre.
phrasal-verb

turn out to be

s'avérer être quelque chose à la fin
Meaning
to prove to be something in the end
Example
The rumor **turned out to be** false.
La rumeur s'est avérée fausse.
phrasal-verb

set priorities

décider quelles tâches ou objectifs sont les plus importants
Meaning
to decide which tasks or goals are most important
Example
You must **set priorities** to reach your long-term goals.
Vous devez **définir des priorités** pour atteindre vos objectifs à long terme.
idiom

fall out with

se disputer ou cesser d’être amis avec quelqu’un
Meaning
to argue or stop being friends with someone
Example
They **fell out with** each other over money.
Ils **se sont disputés** à cause de l’argent.
phrasal-verb

open up to courage

permettre à la bravoure et à la confiance d'entrer dans l'esprit de quelqu'un
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Elle a lentement **ouvert son cœur au courage** après des années de doute.
phrasal-verb

budget time blocks

planifier des morceaux spécifiques de temps pour des tâches
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Je planifie des blocs de temps lundi pour un travail profond et des créneaux de rattrapage.
idiom

A peaceful mind is a happy mind

Le calme mental conduit au bonheur et à la satisfaction.
Meaning
Mental calmness leads to happiness and contentment.
Example
She believes that **a peaceful mind is a happy mind**.
Elle croit que **un esprit paisible est un esprit heureux**.
phrasal-verb

work around obstacles

trouver des moyens alternatifs pour accomplir une tâche malgré les difficultés
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
L'équipe a réussi à contourner les obstacles pour respecter la date limite.
idiom

put on your thinking cap

commencer à penser sérieusement à la résolution d'un problème
Meaning
to start thinking seriously about solving a problem
Example
Let’s **put on our thinking caps** and find a solution.
Mettons nos **caps de réflexion** et trouvons une solution.
idiom

a blank page

un nouveau départ; une opportunité de recommencer
Meaning
a new beginning; an opportunity to start fresh
Example
After graduation, she saw her life as **a blank page** waiting to be written.
Après la remise des diplômes, elle a vu sa vie comme **une page blanche** attendant d'être écrite.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Être né dans une famille riche.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Il n'a jamais eu à lutter ; il est né avec une cuillère en argent dans la bouche.
phrasal-verb

wash up

laver la vaisselle après un repas; se nettoyer
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Je laverai la vaisselle après avoir fini le dîner.
phrasal-verb

cooperate across

collaborer ou travailler ensemble à travers différentes frontières ou domaines
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Les universités **coopèrent à travers** les continents pour échanger des idées de recherche.
phrasal-verb

shift around

réorganiser des tâches, des personnes ou des ressources pour s'adapter à de nouvelles situations
Meaning
to rearrange tasks, people, or resources to suit new situations
Example
We had to **shift around** responsibilities when two team members left.
Nous avons dû **réorganiser** les responsabilités lorsque deux membres de l'équipe sont partis.
idiom

stay ahead of the game

être plus réussi ou préparé que les autres
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Pour **rester en tête du jeu**, vous devez toujours continuer à apprendre.
phrasal-verb

see through

réaliser la vérité sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Elle a rapidement **vu à travers** ses mensonges.
idiom

A pack of lies

Un ensemble complet de déclarations fausses.
Meaning
A complete set of false statements.
Example
His excuse was nothing but **a pack of lies**.
Son excuse n'était rien d'autre qu'**un ensemble de mensonges**.
phrasal-verb

depend on

compter sur quelqu'un ou quelque chose pour obtenir de l'aide ou du soutien
Meaning
to rely on someone or something for help or support
Example
You can always **depend on** me when you need advice.
Tu peux toujours compter sur moi lorsque tu as besoin de conseils.
idiom

carry over

transférer quelque chose à un moment ou un endroit ultérieur
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Nous allons transférer les jours de congé non utilisés à l'année prochaine.
phrasal-verb

build trust with

renforcer la confiance entre les personnes
Meaning
to strengthen confidence between people
Example
Leaders **build trust with** teams by sharing progress early.
Les leaders construisent la confiance avec les équipes en partageant les progrès tôt.
idiom

a happy camper

une personne qui est contente et satisfaite de la vie
Meaning
a person who is content and satisfied with life
Example
After getting the job, he’s been **a happy camper**.
Après avoir obtenu le travail, il est **un campeur heureux**.
idiom

hold back on

retarder ou réduire faire quelque chose
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
Retardons l'embauche jusqu'à ce que les ventes s'améliorent.
idiom

take a rain check

refuser une offre mais proposer de la faire une autre fois
Meaning
to decline an offer but suggest doing it another time
Example
Can I **take a rain check** on dinner? I am busy tonight.
Puis-je **prendre un rain check** pour le dîner ? Je suis occupé ce soir.
phrasal-verb

bottle under

s'effondrer mentalement ou émotionnellement sous la pression
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Il a finalement craqué sous la pression des délais constants.
idiom

sketchy details

informations incomplètes ou peu claires
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
Le témoin a donné seulement des détails vagues sur l'incident.
idiom

dance the night away

danser pendant longtemps, surtout lors d'une célébration
Meaning
to dance for a long time, especially during a celebration
Example
Everyone **danced the night away** at the wedding reception.
Tout le monde a dansé toute la nuit à la réception de mariage.
idiom

separate the wheat from the chaff

distinguer ce qui est précieux de ce qui ne l'est pas
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
Il est temps de **séparer le blé de l'ivraie** dans ce projet.
idiom

make amends

faire quelque chose pour montrer que vous êtes désolé
Meaning
to do something to show you are sorry
Example
He tried to **make amends** by helping her with her work.
Il a essayé de **se racheter** en l’aidant avec son travail.
phrasal-verb

give back to

contribuer à une communauté ou une cause qui vous a soutenu
Meaning
to contribute to a community or cause that has supported you
Example
He believes everyone should **give back to** society in some way.
Il croit que tout le monde devrait **redonner à** la société d'une manière ou d'une autre.
phrasal-verb

flag blockers early

signaler les obstacles dès qu'ils apparaissent
Meaning
to report obstacles as soon as they appear
Example
Please **flag blockers early** so support teams can jump in.
Veuillez **flag blockers early** afin que les équipes de support puissent intervenir.
phrasal-verb

work around challenges

trouver un moyen de faire face ou de contourner les difficultés pendant le changement
Meaning
to find a way to deal with or bypass difficulties during change
Example
We had to **work around challenges** to complete the migration.
nous avons dû travailler autour des défis pour terminer la migration.
idiom

carry the weight of the world on one's shoulders

se sentir responsable de nombreux problèmes ou tâches
Meaning
to feel responsible for many problems or duties
Example
She always **carries the weight of the world on her shoulders**, even when it's not her fault.
Elle porte toujours le poids du monde sur ses épaules, même lorsque ce n'est pas de sa faute.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Le processus visant à améliorer la visibilité d’un site Web ou d’une page Web dans les résultats non payants d’un moteur de recherche.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Pour améliorer notre classement dans les moteurs de recherche, nous devons nous concentrer sur les stratégies de **SEO**.
phrasal-verb

tell off

gronder quelqu'un avec colère
Meaning
to scold someone angrily
Example
She **told off** her son for breaking the vase.
Elle **a grondé** son fils pour avoir cassé le vase.
phrasal-verb

phase in innovation

introduire l'innovation progressivement
Meaning
to introduce innovation gradually
Example
They decided to **phase in innovation** to minimize disruption.
Ils ont décidé d'introduire l'innovation progressivement pour minimiser la disruption.
phrasal-verb

look down upon

regarder quelqu'un ou quelque chose de haut
Meaning
to regard someone or something as inferior or less worthy
Example
No one should **look down upon** others based on their position.
Personne ne devrait **regarder les autres de haut** en fonction de leur position.
idiom

draw a line in the sand

établir une limite ferme ou clarifier une frontière
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
Le Premier ministre a tracé une ligne dans le sable concernant la sécurité nationale.
idiom

press ahead

continuer avec détermination malgré les obstacles
Meaning
to continue with determination despite obstacles
Example
Let’s **press ahead** even if the timeline shifts.
Allons **press ahead** même si le calendrier change.
phrasal-verb

build inner strength

développer la dureté mentale et émotionnelle
Meaning
to develop mental and emotional toughness
Example
Meditation helps you **build inner strength** and calmness.
la méditation vous aide à développer la force intérieure et la tranquillité