the bots are taking over
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

the bots are taking over

se refiere al uso creciente de sistemas de inteligencia artificial en diversas industrias; la automatización de tareas tradicionalmente realizadas por humanos
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
Parece que **los bots están tomando el control** de todos los sectores empresariales hoy en día.
phrasal-verb

gear up for adventure

preparar el equipo y la mentalidad para algo emocionante
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
Nos preparamos para la aventura revisando los kits de seguridad antes de la caminata.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

mostrar abiertamente emociones o sentimientos
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Él tiende a **mostrar sus emociones abiertamente** cuando se trata de ayudar a los demás.
phrasal-verb

appeal to

pedir ayuda a alguien de manera seria o formal
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
La caridad **apeló a** el público por donaciones.
idiom

a cold war

un estado de hostilidad política sin guerra abierta
Meaning
a state of political hostility without open warfare
Example
The two nations seem to be entering **a cold war** again.
Las dos naciones parecen estar entrando en una guerra fría nuevamente.
idiom

color outside the lines

pensar o actuar de manera creativa y poco convencional
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Los buenos diseñadores siempre **piensan fuera de los límites**.
phrasal-verb

go back over

revisar o comprobar algo de nuevo cuidadosamente
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Antes de entregar tu trabajo, revísalo una vez más.
phrasal-verb

back away

moverse hacia atrás de algo aterrador
Meaning
to move backward from something frightening
Example
They **backed away** from the angry dog.
Ellos **se alejaron** del perro enojado.
idiom

lose interest

dejar de estar interesado en algo
Meaning
to stop being interested in something
Example
He quickly **lost interest** in the project.
Perdió rápidamente el interés en el proyecto.
phrasal-verb

take on too much

aceptar más trabajo o responsabilidad de la que uno puede manejar
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
te estás estresando porque aceptas demasiado trabajo
idiom

in all honesty

Ser completamente sincero o veraz.
Meaning
To be completely truthful or sincere.
Example
**In all honesty**, I think he deserves the job.
Honestamente, creo que merece el trabajo.
phrasal-verb

build around customer needs

desarrollar productos o servicios basados en las demandas de los usuarios
Meaning
to develop products or services based on user demands
Example
Successful startups **build around customer needs** to ensure satisfaction.
Las startups exitosas **construyen alrededor de las necesidades del cliente** para asegurar la satisfacción.
idiom

set the trend

iniciar algo nuevo que otros comienzan a seguir
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
La campaña de la empresa **marcó la tendencia** para el marketing ecológico.
phrasal-verb

draw courage from experience

obtener fuerza y confianza a través de experiencias pasadas
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
ella aprendió a **sacar coraje de la experiencia** en lugar de temer al fracaso
idiom

With friends like that, who needs enemies?

Las acciones o el comportamiento de una persona los hacen peores que un enemigo.
Meaning
A person’s actions or behavior make them worse than an enemy.
Example
He betrayed me again, **with friends like that, who needs enemies?**
Me traicionó de nuevo, **Uith frends laik dat, ju nids enemigos?**
idiom

beat someone to the punch

hacer algo antes que otra persona
Meaning
to do something before someone else does
Example
He **beat me to the punch** by applying for the job first.
Él **me ganó de mano** al postularse para el trabajo primero.
idiom

make a mark

tener un impacto o influencia notable
Meaning
to have a noticeable impact or influence
Example
Her speech at the conference really **made a mark** on the audience.
Su discurso en la conferencia realmente **dejó una huella** en la audiencia.
phrasal-verb

point back to

referirse a algo en el pasado como causa o fuente
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Sus síntomas **apuntan a** una enfermedad anterior.
phrasal-verb

bring out potential

ayudar a los demás a mostrar sus mejores habilidades
Meaning
to help others show their best abilities
Example
A true leader **brings out potential** in every team member.
Un verdadero líder **saca el potencial** de cada miembro del equipo.
idiom

hand down to

pasar algo a alguien de una generación posterior
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
Grandma **handed this down to** me when I graduated.
La abuela **me lo pasó** cuando me gradué.
phrasal-verb

let in on

compartir un secreto o sentimiento privado con alguien
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Ella finalmente me dejó entrar en lo que le estaba molestando.
idiom

have faith in yourself

confiar en tus propias habilidades y decisiones
Meaning
to trust your own abilities and decisions
Example
**Have faith in yourself**, you can do this!
¡Confía en ti mismo, puedes hacerlo!
phrasal-verb

pay respect to

mostrar honor o aprecio a alguien
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Ellos **mostraron respeto a** sus maestros durante la ceremonia.
idiom

good Samaritan

una persona que ayuda a los demás desinteresadamente
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
un **buen samaritano** ayudó al anciano a cruzar la calle.
phrasal-verb

let someone in

permitir que alguien sepa detalles personales o emocionales sobre ti
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
No me es fácil **dejar entrar a alguien** después de haber sido traicionado.
phrasal-verb

lean toward

mostrar preferencia o apoyo por una opción o lado
Meaning
to show preference or support for one option or side
Example
Most countries **lean toward** multilateral cooperation.
La mayoría de los países se inclinan hacia la cooperación multilateral.
idiom

set aside

reservar algo para un propósito particular
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
Deberíamos reservar algo de dinero para gastos imprevistos.
idiom

iron out the bugs

arreglar pequeños problemas o errores
Meaning
to fix small problems or errors
Example
We spent the whole night **ironing out the bugs** in the AI chatbot.
Pasamos toda la noche arreglando los errores en el chatbot de IA.
phrasal-verb

log out

salir de un sitio web o una aplicación después de terminar tu trabajo
Meaning
to exit from a website or app after finishing your work
Example
Don’t forget to **log out** when you’re done.
No olvides de **log aut** cuando termines.
idiom

Put up walls

Crear barreras emocionales o distancia con los demás.
Meaning
To create emotional barriers or distance from others.
Example
After the breakup, she **put up walls** and stopped trusting people.
Después de la ruptura, ella **levantó muros** y dejó de confiar en la gente.
idiom

serenity now

una frase utilizada para invocar calma, generalmente en una situación estresante
Meaning
a phrase used to invoke calmness, usually in a stressful situation
Example
Whenever I feel stressed, I remind myself to say **serenity now**.
Cuando me siento estresado, me recuerdo decir **serenity now**.
idiom

a black hole

un lugar o situación donde las cosas se pierden, nunca para ser encontradas nuevamente
Meaning
a place or situation where things are lost, never to be found again
Example
The document I was looking for seems to have disappeared into **a black hole**.
El documento que estaba buscando parece haberse desaparecido en **un agujero negro**.
idiom

double back

dar la vuelta y regresar por el camino que viniste
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Tuvimos que dar la vuelta para agarrar el proyector.
idiom

tide over

ayudar a alguien a pasar por un período difícil
Meaning
to help someone through a difficult period
Example
A short-term loan will **tide us over** until the invoices are paid.
Un préstamo a corto plazo nos ayudará a sobrevivir hasta que se paguen las facturas.
phrasal-verb

build upon yourself

mejorar o desarrollar tus habilidades, conocimientos o carácter basándote en lo que ya tienes
Meaning
to improve or develop your skills, knowledge, or character based on what you already have
Example
You should always try to **build upon yourself** and become a better version of who you were yesterday.
Siempre debes tratar de mejorarte a ti mismo y convertirte en una mejor versión de lo que fuiste ayer.
idiom

pay through the nose

pagar un precio muy alto por algo
Meaning
to pay a very high price for something
Example
We **paid through the nose** for that concert ticket.
Pagamos por esa entrada al concierto una fortuna.
idiom

to hit the jackpot

lograr un gran éxito o ganar mucho dinero
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
Después de años de trabajo duro, finalmente ella consiguió el yacapot con su startup.
phrasal-verb

speak up for

defender o apoyar a ti mismo o a otra persona con confianza
Meaning
to defend or support yourself or someone else confidently
Example
You need to **speak up for** yourself when you know you’re right.
Necesitas **speak up for** ti mismo cuando sabes que tienes razón.
phrasal-verb

turn down for

rechazar una oferta o oportunidad
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Él fue rechazado para el trabajo porque le faltaba experiencia.
phrasal-verb

push aside

ignorar los sentimientos negativos y centrarse en seguir adelante
Meaning
to ignore negative feelings and focus on moving forward
Example
She tried to **push aside** her fears and keep going.
Ella trató de **push aside** sus miedos y seguir adelante.
phrasal-verb

go through with

continuar y completar algo a pesar del miedo o la emoción
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Estaba nerviosa, pero **hizo frente a** su discurso.
idiom

mentor someone

guiar o aconsejar a alguien, típicamente en un contexto profesional
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
Se le ha pedido que **mentoree** a los nuevos reclutas en la empresa.
phrasal-verb

count down from

recitar los números hacia atrás comenzando desde un punto específico
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
El maestro nos hizo contar hacia atrás desde veinte para practicar el tiempo.
idiom

two peas in a pod

dos personas que son muy similares o cercanas
Meaning
two people who are very similar or close
Example
My sister and I are **like two peas in a pod**.
Mi hermana y yo somos como dos gotas de agua.
B2 idiom

wrap your head around it

entender o aceptar algo
Meaning
to understand or accept something
Example
It's hard to wrap your head around it, but that's just how the system works.
Es difícil entenderlo, pero así es como funciona el sistema.
idiom

Spread too thin

Intentar hacer demasiadas cosas a la vez, dejando sin energía para ninguna.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
Ella está **spread too thin** entre su trabajo, familia y estudios.
phrasal-verb

hire on

emplear o traer a alguien a una empresa
Meaning
to employ or bring someone into a company
Example
They **hired on** two new developers to expand their product team.
Ellos contrataron a dos nuevos desarrolladores para expandir su equipo de productos.
idiom

Golden handshake

Un gran pago otorgado a alguien cuando deja un trabajo, especialmente en la jubilación anticipada.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
El director general recibió una gran indemnización cuando se jubiló anticipadamente.
idiom

a lump in your throat

sentir emociones intensas o estar a punto de llorar
Meaning
feeling emotional or about to cry
Example
He felt **a lump in his throat** when he said goodbye.
Sintió **un nudo en la garganta** cuando dijo adiós.
idiom

make yourself clear

expresarte de manera que los demás te entiendan fácilmente
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
¿Podrías **explicarte claramente**, por favor?
idiom

hit a snag

enfrentar un problema o obstáculo inesperado
Meaning
to face an unexpected problem or obstacle
Example
The project **hit a snag** when the server went down.
El proyecto **hit a snag** cuando el servidor se cayó.
phrasal-verb

look on the bright side of things

centrarse en los aspectos positivos de una situación
Meaning
to focus on the positive aspects of a situation
Example
Try to **look on the bright side of things** when things go wrong.
Intenta **ver el lado positivo de las cosas** cuando las cosas salgan mal.
idiom

branch off

separarse de una ruta principal o línea de desarrollo
Meaning
to separate from a main route or line of development
Example
The hiking path will **branch off** near the lake.
El sendero de senderismo se ramificará cerca del lago.
idiom

train a model

enseñar a un modelo de IA utilizando datos para hacer predicciones o tomar decisiones
Meaning
to teach an AI model using data to make predictions or decisions
Example
We need to **train a model** on the new dataset before running predictions.
Necesitamos **entrenar un modelo** con el nuevo conjunto de datos antes de ejecutar predicciones.
phrasal-verb

reach out for balance

hacer un esfuerzo para crear armonía en la vida
Meaning
to make an effort to create harmony in life
Example
He’s learning to **reach out for balance** between work and rest.
Él está aprendiendo a **buscar equilibrio** entre el trabajo y el descanso.
phrasal-verb

roll out to

liberar algo a un grupo de personas
Meaning
to release something to a group of people
Example
The update will **roll out to** all users overnight.
la actualización se desplegará a todos los usuarios durante la noche
phrasal-verb

brainstorm for

generar ideas o soluciones a través de la discusión; pensar creativamente sobre algo
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Nuestro equipo hará un **brainstorm for** nuevas ideas de productos esta tarde.
idiom

the nuts and bolts

los detalles prácticos básicos de algo
Meaning
the basic practical details of something
Example
We discussed **the nuts and bolts** of the new software project.
Discutimos los detalles prácticos básicos del nuevo proyecto de software.
phrasal-verb

cut down on imports

reducir la cantidad de bienes traídos de otros países
Meaning
to reduce the quantity of goods brought from other countries
Example
The country aims to **cut down on imports** to strengthen local industries.
El país tiene como objetivo **reducir las importaciones** para fortalecer las industrias locales.
phrasal-verb

face up to the truth

aceptar o enfrentar la realidad de una situación
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Es hora de **enfrentar la verdad** sobre tus errores.
phrasal-verb

let emotions out

expresar los sentimientos que has estado reprimiendo
Meaning
to express feelings that you have been holding in
Example
It’s healthy to **let emotions out** instead of suppressing them.
Es saludable dejar salir las emociones en lugar de reprimirlas.
idiom

a breath of fresh air

algo nuevo y refrescante
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Su actitud positiva es como un soplo de aire fresco en la oficina.
phrasal-verb

move ahead

hacer progreso; ir hacia adelante
Meaning
to make progress; to go forward
Example
Despite the delay, the project will **move ahead** as planned.
A pesar del retraso, el proyecto **avanzará** como estaba previsto.
phrasal-verb

settle into

adaptarse a un lugar o rutina nueva
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Después de unos meses, finalmente se **adaptó** a su nuevo rol como gerente.
phrasal-verb

fess up

admitir o confesar algo embarazoso o incorrecto
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es hora de **admitir** y contar la verdad sobre lo que pasó.
phrasal-verb

work toward goals

hacer esfuerzos para lograr objetivos
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Todos en la empresa están trabajando hacia la misma visión.
phrasal-verb

mentor others in

guiar y apoyar a personas con menos experiencia
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Se alienta a los empleados senior a **mentorar a otros en** su departamento.
idiom

take the wheel

tomar el control o la responsabilidad
Meaning
to take control or responsibility
Example
It's time for the new manager to **take the wheel**.
Es hora de que el nuevo gerente tome el control.
idiom

do someone a favor

ayudar a alguien por bondad
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
¿Podrías **hacerme un favor** y cerrar la ventana?
idiom

brand ambassador

una persona que promueve una marca mediante su influencia personal
Meaning
a person who promotes a brand through personal influence
Example
They hired a celebrity as their **brand ambassador**.
Contrataron a una celebridad como su **embajador de marca**.
idiom

Bet your bottom dollar

Estar muy seguro o confiado acerca de algo.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Puedes **apostar tu último dólar** a que llegará tarde otra vez.
phrasal-verb

make do with

arreglárselas con algo menos que ideal
Meaning
to manage with something less than ideal
Example
We didn’t have enough chairs, so we had to **make do with** stools.
No teníamos suficientes sillas, así que tuvimos que arreglárnoslas con taburetes.
idiom

afraid of your own shadow

ser fácilmente asustadizo
Meaning
to be easily frightened
Example
He’s so timid; he’s **afraid of his own shadow**.
Es tan tímido que tiene miedo hasta de su propia sombra.
phrasal-verb

cut back on spending

reducir la cantidad de dinero gastado en algo
Meaning
to reduce the amount of money spent on something
Example
To control inflation, the government decided to **cut back on spending**.
Para controlar la inflación, el gobierno decidió reducir el gasto.
phrasal-verb

question over

expresar duda o incertidumbre sobre algo
Meaning
to express doubt or uncertainty about something
Example
There’s been a lot of **questions over** the accuracy of that report.
Ha habido muchas **preguntas sobre** la exactitud de ese informe.
phrasal-verb

come out stronger

recuperarse de las dificultades con más fuerza o sabiduría
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
Después de fallar el examen, ella logró **salir más fuerte** y más decidida.
phrasal-verb

fill in

proporcionar información faltante; sustituir a alguien temporalmente
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
¿Puedes **fill in** por mí en la reunión mañana?
idiom

black sheep of the family

un miembro de la familia que es considerado una vergüenza
Meaning
a family member who is considered a disgrace
Example
He became the **black sheep of the family** after his bad decisions.
Él se convirtió en la **black sheep of the family** después de sus malas decisiones.
phrasal-verb

build toward success

desarrollar gradualmente habilidades o acciones que conducen al éxito
Meaning
to gradually develop skills or actions that lead to success
Example
He is **building toward success** by improving his skills daily.
Él está construyendo hacia el éxito mejorando sus habilidades a diario.
idiom

run down

sentirse cansado o agotado debido al exceso de trabajo o enfermedad
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Te ves un poco cansado; deberías descansar un poco.
phrasal-verb

work around obstacles

encontrar formas alternativas de completar una tarea a pesar de las dificultades
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
El equipo logró sortear los obstáculos para cumplir con el plazo.
idiom

ease off on

reducir la cantidad o la presión de algo
Meaning
to reduce the amount or pressure of something
Example
They decided to **ease off on** overtime this month.
Decidieron reducir las horas extras este mes.
phrasal-verb

draw back from

dudar o decidir no hacer algo debido al miedo o la duda
Meaning
to hesitate or decide not to do something due to fear or doubt
Example
He **drew back from** investing after the market showed instability.
Él se echó atrás de invertir después de que el mercado mostrara inestabilidad.
phrasal-verb

choke back tears

tratar de no llorar
Meaning
to try hard not to cry
Example
She **choked back tears** during her farewell speech.
Ella **contuvo las lágrimas** durante su discurso de despedida.
idiom

never look back

centrarse en avanzar y no quedarse pensando en los errores del pasado
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Una vez que tomó la decisión, prometió **no mirar atrás**.
phrasal-verb

split profits with

compartir ganancias o beneficios de manera equitativa o según acuerdo
Meaning
to share earnings or gains equally or based on agreement
Example
They decided to **split profits with** their local partners.
Decidieron compartir las ganancias con sus socios locales.
phrasal-verb

chat with

hablar informalmente con alguien
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
A ella le encanta **chatear con** nuevas personas en eventos sociales.
idiom

tone down

hacer algo menos intenso o fuerte
Meaning
to make something less forceful or intense
Example
Could you **tone down** the colors in that slide?
¿Podrías **reducir** los colores en esa diapositiva?
phrasal-verb

drive inclusive growth

promover el crecimiento económico que beneficie a todos los segmentos de la sociedad
Meaning
to promote economic growth that benefits all segments of society
Example
Governments are working to **drive inclusive growth** for all citizens.
Los gobiernos están trabajando para **impulsar el crecimiento inclusivo** para todos los ciudadanos.
idiom

open channels of communication

establecer un diálogo o discusión
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Intentaron abrir canales de comunicación con el país vecino.
phrasal-verb

shine on

seguir siendo alegre y positivo a pesar de las dificultades
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Incluso en tiempos difíciles, ella sigue brillando.
idiom

sworn friends

Amigos que son profundamente leales entre sí.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Desde la infancia, han sido amigos profundamente leales entre sí.
idiom

take a gamble

arriesgarse con la esperanza de éxito
Meaning
to take a risk in the hope of success
Example
She **took a gamble** by quitting her job to travel the world.
Ella **se arriesgó** al dejar su trabajo para viajar por el mundo.
phrasal-verb

cut it out

dejar de hacer algo molesto o malo
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
¡Déjalo! Estás haciendo demasiado ruido.
phrasal-verb

balance against

comparar un factor con otro para mantener el equilibrio
Meaning
to compare one factor with another to maintain equilibrium
Example
The government must **balance** public spending **against** revenue collection.
El gobierno debe balancear el gasto público contra la recaudación de ingresos.
phrasal-verb

build inner peace

crear un estado de calma y equilibrio dentro de ti mismo
Meaning
to create a state of calm and balance inside yourself
Example
Meditation helps you **build inner peace** and clarity.
la meditación te ayuda a crear paz interior y claridad
phrasal-verb

call out energy waste

señalar cuando la energía se usa de manera descuidada
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Los compañeros de equipo señalan el desperdicio de energía cuando las luces permanecen encendidas durante la noche
phrasal-verb

curl up

encogerse por miedo
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Ella se acurrucó en el sofá cuando la película de terror se puso intensa.
phrasal-verb

ease off pressure

reducir el estrés o la carga de trabajo para sentirse relajado
Meaning
to reduce stress or workload to feel relaxed
Example
Take short breaks to **ease off pressure** during work.
Toma descansos cortos para **aliviar la presión** durante el trabajo.
idiom

ease off

disminuir gradualmente en intensidad
Meaning
to gradually become less strong or intense
Example
The rain should **ease off** by evening.
La lluvia debería disminuir hacia la tarde.
idiom

at loggerheads

en fuerte desacuerdo o conflicto
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Los dos departamentos han estado en fuerte desacuerdo sobre la nueva política.
phrasal-verb

warm down

realizar ejercicios suaves después de una actividad física intensa
Meaning
to perform gentle exercises after intense physical activity
Example
The coach told the players to **warm down** after the match.
El entrenador les dijo a los jugadores que **realizaran un calentamiento suave** después del partido.
phrasal-verb

rise through adversity

Volverse más fuerte o tener éxito a pesar de las condiciones difíciles
Meaning
to become stronger or succeed despite difficult conditions
Example
True leaders **rise through adversity** and inspire others.
Los verdaderos líderes **suben a través de la adversidad** e inspiran a otros.
idiom

sound bite

una cita corta y pegajosa utilizada en la cobertura de los medios
Meaning
a short and catchy quote used in media coverage
Example
The politician’s **sound bite** went viral on social media.
La cita del político se hizo viral en las redes sociales.
phrasal-verb

trip over oneself

cometer muchos errores pequeños debido a los nervios
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
Él **se tropezó consigo mismo** mientras intentaba explicarlo.
idiom

in stitches

riendo sin control
Meaning
laughing uncontrollably
Example
His joke had everyone **in stitches**.
Su broma hizo que todos se rieran sin control.
phrasal-verb

look out for each other

cuidarse y apoyarse mutuamente
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
En un equipo fuerte, los miembros siempre se cuidan y se apoyan entre sí.
idiom

ring in the new year

celebrar el inicio de un nuevo año
Meaning
to celebrate the start of a new year
Example
We gathered downtown to **ring in the new year** together.
Nos reunimos en el centro de la ciudad para celebrar el inicio del nuevo año juntos.
phrasal-verb

move forward with joy

seguir adelante con una actitud feliz y positiva
Meaning
to continue with a happy and positive attitude
Example
Let’s **move forward with joy** and not dwell on the past.
Sigamos adelante con alegría y no nos detengamos en el pasado
phrasal-verb

get rid of

eliminar o quitar algo no deseado
Meaning
to remove or eliminate something unwanted
Example
I need to **get rid of** these old clothes.
Necesito **deshacerme de** estas viejas ropas.
idiom

Make the most of something

Aprovechar algo al máximo.
Meaning
To use something to its full potential.
Example
You should **make the most of this opportunity**.
Deberías aprovechar al máximo esta oportunidad.
idiom

speaking for myself

expresando solo la opinión personal, no la de otros
Meaning
stating one’s personal opinion only, not others’
Example
**Speaking for myself**, I think we should wait.
**Hablando por mí mismo**, creo que deberíamos esperar.
idiom

live and let live

permitir que otros vivan como quieran sin interferencia
Meaning
to allow others to live as they choose without interference
Example
I believe in the principle of **live and let live**.
Creo en el principio de **vivir y dejar vivir**.
idiom

As old as the hills

Muy viejo o antiguo
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Esa leyenda es tan antigua como las colinas.
idiom

Change is the only constant

Todo en la vida sigue cambiando; nada permanece igual.
Meaning
Everything in life keeps changing; nothing stays the same.
Example
Don’t resist — change is the only constant.
No resistas — el cambio es el único constante.
idiom

In the picture

Involucrado o informado sobre una situación
Meaning
Involved or informed about a situation
Example
I want to stay **in the picture** about the new project.
Quiero estar **en la imagen** sobre el nuevo proyecto.
idiom

Pull through

Sobrevivir o recuperarse de una situación difícil.
Meaning
To survive or recover from a difficult situation.
Example
He was very sick, but he **pulled through** in the end.
Estaba muy enfermo, pero al final se recuperó.
phrasal-verb

push yourself forward

tomar la iniciativa o avanzar a pesar de los obstáculos
Meaning
to take initiative or move ahead despite obstacles
Example
You have to **push yourself forward** if you want to succeed.
Tienes que **empujarte hacia adelante** si quieres tener éxito.
phrasal-verb

come up

ser mencionado o ocurrir inesperadamente
Meaning
to be mentioned or occur unexpectedly
Example
Your name **came up** during the meeting.
Tu nombre **salió** durante la reunión.
idiom

shake off

deshacerse de algo desagradable
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Ella dio un paseo para **deshacerse de** el estrés.
phrasal-verb

buy in on

estar de acuerdo en apoyar un plan o una idea
Meaning
to agree to support a plan or idea
Example
Managers **buy in on** the strategy once they see the cost savings.
Los gerentes están de acuerdo con la estrategia una vez que ven el ahorro de costos.