state of the art
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

state of the art

lo más moderno y avanzado
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Construyeron una instalación de investigación **de última generación**.
idiom

thinking outside the bot

pensar de manera creativa más allá de las soluciones automatizadas o programadas
Meaning
to think creatively beyond automated or programmed solutions
Example
To solve this challenge, we need to **think outside the bot**.
Para resolver este desafío, necesitamos pensar fuera del bot.
idiom

Crossing the line

ir más allá de los límites aceptables o apropiados
Meaning
To go beyond acceptable or proper boundaries.
Example
The diplomat was criticized for **crossing the line** in his comments about the host country.
El diplomático fue criticado por **cruzar la línea** en sus comentarios sobre el país anfitrión.
idiom

Make up for lost time

Hacer algo más rápido para compensar el tiempo perdido.
Meaning
To do something faster to compensate for wasted time.
Example
We worked overtime to make up for lost time.
Trabajamos horas extras para recuperar el tiempo perdido.
idiom

Take off

Comenzar a tener éxito rápidamente; despegar del suelo.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Su negocio realmente **despegó** después de la nueva campaña de marketing.
idiom

in the back of one's mind

pensar en algo sin prestarle toda la atención
Meaning
thinking about something without giving it full attention
Example
I've always had this idea **in the back of my mind**, but never really acted on it.
Siempre he tenido esta idea **en el fondo de mi mente**, pero nunca actué en consecuencia.
idiom

spread kindness like wildfire

difundir la amabilidad rápidamente y sin control
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
Sus actos de amabilidad **se extendieron rápidamente** en la comunidad.
idiom

social engineering

manipular a las personas para revelar información confidencial mediante tácticas psicológicas
Meaning
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
Example
The attacker used **social engineering** to gain access to the company’s secure database.
El atacante utilizó **ingeniería social** para obtener acceso a la base de datos segura de la empresa.
idiom

a ticking time bomb

Una situación o persona que podría volverse peligrosa en cualquier momento.
Meaning
A situation or person that could become dangerous at any moment.
Example
His anger issues make him **a ticking time bomb**.
Sus problemas de ira lo convierten en una bomba de tiempo.
idiom

take on board

aceptar o asumir responsabilidad por algo
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
El gerente tuvo que aceptar la nueva tarea para el equipo.
idiom

pot luck

lo que esté disponible o suceda por casualidad
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Vamos a tomar lo que haya y comer en ese nuevo café.
idiom

as fresh as a daisy

lleno de energía y sin estar cansado
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Incluso después de la caminata, ella parecía tan fresca como una margarita.
idiom

show one's true colors

revelar el verdadero carácter o sentimientos de uno, a menudo después de ocultarlos
Meaning
to reveal one's true character or feelings, often after a period of hiding them
Example
He finally **showed his true colors** when he volunteered at the charity event.
Finalmente mostró su verdadero carácter cuando se ofreció como voluntario en el evento benéfico.
idiom

be on edge

estar nervioso, tenso o fácilmente molesto
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Ella ha estado **en tensión** todo el día esperando los resultados.
idiom

Many hands make light work

El trabajo se vuelve más fácil cuando muchas personas ayudan.
Meaning
Work becomes easier when many people help.
Example
Let’s all join in; **many hands make light work**.
Unámonos todos; muchas manos hacen el trabajo más fácil.
idiom

at the crossroads

enfrentando una decisión o elección
Meaning
facing a decision or choice
Example
I’m **at the crossroads** in my career right now.
Ahora mismo estoy en una encrucijada en mi carrera.
idiom

to bite off more than you can chew

asumir una tarea que es demasiado difícil
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Él **se comprometió a hacer más de lo que podía manejar** al prometer terminar el trabajo solo.
idiom

tell a tall tale

contar una historia exagerada o falsa
Meaning
to tell an exaggerated or false story
Example
He loves to **tell tall tales** about his adventures.
Le encanta contar historias exageradas sobre sus aventuras.
idiom

be a role model

ser un ejemplo que otros deberían imitar
Meaning
to be an example that others should imitate
Example
She is always a **role model** for younger employees in the company.
Ella siempre es un **modelo a seguir** para los empleados más jóvenes de la empresa.
idiom

dot the i's and cross the t's

prestar atención a los pequeños detalles o finalizar las cosas perfectamente
Meaning
to pay attention to small details or finalize things perfectly
Example
Before the presentation, we need to **dot the i's and cross the t's**.
Antes de la presentación, necesitamos **dot the i's and cross the t's**.
idiom

nudge into

alentar suavemente a alguien hacia algo
Meaning
to gently encourage someone toward something
Example
They **nudged her into** presenting at the meetup.
Ellos la empujaron a presentar en el encuentro.
idiom

A bright idea

completamente aburrido o molesto por algo
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
Estoy **harto de** escuchar sus excusas.
idiom

break a promise

romper una promesa
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Ella rompió su promesa y no lo llamó.
idiom

Curiosity killed the cat

Ser demasiado inquisitivo puede llevar a problemas.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
No hagas demasiadas preguntas sobre su pasado — la curiosidad mató al gato.
idiom

have someone's back

apoyar o defender a alguien
Meaning
to support or defend someone
Example
Don’t worry—I **have your back**.
No te preocupes, yo te cubro las espaldas.
idiom

eat humble pie

admitir tu error y disculparte
Meaning
to admit your mistake and apologize
Example
After blaming her friend, she had to **eat humble pie** when she realized she was wrong.
Después de culpar a su amiga, tuvo que admitir su error cuando se dio cuenta de que estaba equivocada
idiom

after the storm comes the calm

la paz sigue un período de problemas
Meaning
peace follows a period of trouble
Example
Stay patient; **after the storm comes the calm**.
mantén la paciencia; **después de la tormenta viene la calma**.
idiom

to machine learn

aprender automáticamente de los datos sin intervención humana
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
El sistema sigue **a máquina aprender** a medida que se alimentan más datos.
idiom

press ahead

continuar con determinación a pesar de los obstáculos
Meaning
to continue with determination despite obstacles
Example
Let’s **press ahead** even if the timeline shifts.
Vamos a **pres ahéed** aunque el cronograma cambie.
idiom

whatever floats your boat

haz lo que te haga feliz o te interese
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Si disfrutas ver cómo se seca la pintura, haz lo que te haga feliz.
idiom

under construction

en proceso de desarrollo o construcción
Meaning
in the process of being developed or built
Example
Our new website is still **under construction**.
Nuestro nuevo sitio web todavía está en construcción.
idiom

kick the habit

dejar de hacer algo malo o adictivo
Meaning
to stop doing something bad or addictive
Example
After ten years of smoking, he finally **kicked the habit**.
Después de diez años de fumar, finalmente dejó el hábito.
idiom

carry forward

mover algo a un período posterior
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Llevaremos el presupuesto no utilizado al próximo trimestre.
idiom

turn things around

revertir una situación negativa y hacerla positiva
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Con algo de esfuerzo, podemos cambiar las cosas.
idiom

Heart full of gratitude

Profundamente agradecido y apreciativo.
Meaning
Deeply thankful and appreciative.
Example
She spoke with a **heart full of gratitude** for her teachers.
Ella habló con un **corazón lleno de gratitud** hacia sus profesores.
idiom

put something on the back burner

posponer el trato de algo hasta más tarde
Meaning
to delay dealing with something until later
Example
The government decided to **put the issue on the back burner** for now.
El gobierno decidió **poner el asunto en segundo plano** por ahora.
idiom

get back together

reanudar una relación después de una ruptura
Meaning
to resume a relationship after breaking up
Example
They **got back together** after a few months apart.
Se reconciliaron después de unos meses separados.
idiom

to be of one mind

tener la misma opinión
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Estamos **de acuerdo** con esta decisión.
idiom

take one for the team

sacrificar por el beneficio de los demás
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
él hizo un sacrificio por el equipo y se quedó tarde para terminar el informe
idiom

a blast from the past

algo que te recuerda a un tiempo anterior
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
ver ese viejo álbum de fotos fue **un estallido del pasado**.
idiom

a thorn in the flesh

algo o alguien que causa problemas o molestias continuas
Meaning
something or someone that causes continuous trouble or annoyance
Example
The new regulations have been **a thorn in the flesh** for small business owners.
Las nuevas regulaciones han sido **una espina en el costado** para los propietarios de pequeñas empresas.
idiom

make the grade

alcanzar el nivel o estándar deseado
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Solo unos pocos estudiantes lograron alcanzar el nivel en el examen final.
idiom

code your way out

resolver un problema mediante habilidades de programación
Meaning
to solve a problem through programming skills
Example
When the system crashed, she managed to **code her way out**.
Cuando el sistema falló, ella logró **resolver el problema programando**.
idiom

an old hand

alguien muy experimentado en algo
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Ella es **una vieja mano** en la gestión de grandes eventos.
idiom

take the fifth

negar responder a una pregunta por temor a incriminarse
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
Cuando le preguntaron sobre su implicación, eligió **take the fifth**.
idiom

recharge your batteries

descansar y recuperar energía
Meaning
to rest and regain energy
Example
I took a vacation to **recharge my batteries**.
Tomé unas vacaciones para **recargar mis baterías**.
idiom

Ask the right questions

Hacer las preguntas correctas para obtener comprensión.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Los buenos investigadores siempre hacen las preguntas correctas.
idiom

let on

revelar algo secreto sin querer
Meaning
to reveal something secret unintentionally
Example
Don’t **let on** that you know about the plan.
No **dejes saber** que sabes sobre el plan.
idiom

in deep water

estar en serios problemas o dificultades
Meaning
to be in serious trouble or difficulty
Example
He’s **in deep water** after missing the deadline again.
Él está **en aguas profundas** después de perder la fecha límite otra vez.
idiom

break down in tears

ponerse a llorar de repente
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Ella **rompió a llorar** después de escuchar la triste historia.
idiom

as thick as thieves

Ser muy buenos amigos que comparten secretos.
Meaning
To be very close friends who share secrets.
Example
Lisa and Nora are **as thick as thieves** since childhood.
Lisa y Nora son muy amigas desde la infancia.
idiom

off the beaten path

hacer algo inusual u original
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Sus ideas siempre están **fuera del camino marcado**.
idiom

sworn enemy

alguien que nunca será tu amigo
Meaning
someone who will never be your friend
Example
They used to be close but now are **sworn enemies**.
Solían estar cerca pero ahora son **enemigos jurados**.
idiom

To offer the olive branch

Hacer las paces con alguien después de un conflicto
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
Después de su argumento, decidió ofrecer la rama de olivo y disculparse.
idiom

Apple of my eye

Alguien a quien amas profundamente.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Su hijo es la **manzana de sus ojos**.
idiom

power play

un movimiento estratégico para ganar o mantener el control
Meaning
a strategic move to gain or maintain control
Example
The alliance between the two countries is seen as a **power play**.
La alianza entre los dos países se ve como una **power play**.
idiom

Break like the wind

Moverse o pasar rápidamente; a veces se usa de manera humorística.
Meaning
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
Example
He ran **like the wind** to catch the bus.
Corrió como el viento para alcanzar el autobús.
idiom

carry the responsibility

estar a cargo de algo o ser responsable de ello
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
Como líder del proyecto, él tuvo que cargar con la responsabilidad de todo el equipo.
idiom

a fine line

una diferencia muy pequeña entre dos cosas
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
hay **una línea fina** entre el genio y la locura en el arte.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

sacar lo mejor de una mala situación
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Perdió su trabajo, pero decidió sacar provecho iniciando su propio negocio.
idiom

nip it in the bud

detener un problema antes de que empeore
Meaning
to stop a problem before it gets worse
Example
We should **nip it in the bud** before it becomes serious.
Deberíamos detenerlo antes de que se vuelva serio.
idiom

kick back

relajarse y no hacer nada por un rato
Meaning
to relax and do nothing for a while
Example
After finishing the project, we just **kicked back** and watched a movie.
Después de terminar el proyecto, simplemente nos relajamos y vimos una película.
idiom

join forces

unir fuerzas con otros para un propósito común
Meaning
to combine efforts with others for a common purpose
Example
Two companies **joined forces** to create a better product.
Dos empresas unieron fuerzas para crear un mejor producto.
idiom

bang for your buck

valor por el dinero gastado; una buena oferta
Meaning
value for the money spent; a good deal
Example
This insurance plan gives you the best **bang for your buck**.
Este plan de seguros te da el mejor valor por tu dinero.
idiom

a spark of genius

una idea repentina y brillante
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
Su **chispa de genio** nos ayudó a resolver el problema rápidamente.
idiom

point the finger

acusar o culpar a alguien
Meaning
to accuse or blame someone
Example
Don’t **point the finger** until you have all the facts.
No señales con el dedo hasta que tengas todos los hechos.
idiom

build up your confidence

volver gradualmente más confiado
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Hablar en público puede ayudarte a aumentar tu confianza.
idiom

show who's boss

hacer que las personas reconozcan tu autoridad
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
A veces, un líder debe **demostrar quién manda**.
idiom

Cross my heart

yo juro o prometo sinceramente
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
te ayudaré, **kros mai jart**
idiom

fake news

información falsa o engañosa presentada como noticias
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Ten cuidado de no creer en **fake news** que se difunden en las redes sociales.
idiom

on the same wavelength

pensar de manera similar a alguien más
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Mi mejor amigo y yo siempre estamos en la misma sintonía.
idiom

put to the test

poner a prueba
Meaning
to see how good someone or something is
Example
Her knowledge was **put to the test** during the interview.
Su conocimiento fue puesto a prueba durante la entrevista.
idiom

catch the travel bug

ponerse muy interesado en viajar
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
Después de visitar Tailandia, realmente **se contagió del deseo de viajar**.
idiom

touch and go

una situación arriesgada o incierta en la que el resultado es dudoso
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
Fue **una situación incierta** si sobreviviría a la cirugía.
idiom

get a clean bill of health

ser declarado completamente saludable por un médico
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
Después de su revisión, él **recibió un certificado de salud limpio**.
idiom

let the cat out of the bag

revelar un secreto accidentalmente
Meaning
to reveal a secret accidentally
Example
She **let the cat out of the bag** about the surprise party.
Ella reveló accidentalmente el secreto sobre la fiesta sorpresa.
idiom

my way or the highway

Se usa para decir que alguien debe aceptar tus reglas o irse
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
El jefe dijo que es **mi camino o la carretera**.
idiom

believe you can

tener la mentalidad de que eres capaz de hacer algo
Meaning
to have the mindset that you are capable of doing something
Example
If you **believe you can**, you’re halfway there.
Si crees que puedes, ya estás a medio camino.
idiom

sitting on the fence

evitar tomar partido o tomar una decisión
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Él está evitando tomar partido sobre la nueva política.
idiom

rising tide lifts all boats

el crecimiento económico beneficia a todos; una mejora general en la economía ayuda a todos los participantes
Meaning
economic growth benefits everyone; a general improvement in the economy helps all participants
Example
The government's new policies are helping the economy, and as a result, **a rising tide lifts all boats**.
las nuevas políticas del gobierno están ayudando a la economía, y como resultado, **una marea creciente levanta todos los botes**.
idiom

pioneer new ideas

introducir o crear nuevos conceptos o métodos
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Él siempre busca **pionerar nuevas ideas** en su campo.
idiom

cut and paste solution

una solución fácil o no original; un enfoque copiado
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Esa es solo una solución de copiar y pegar, no una solución real.
idiom

out of one’s mind

loco o extremadamente preocupado
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Debe estar **fuera de sí** para conducir tan rápido bajo la lluvia.
idiom

to be a sponge for knowledge

absorber información con entusiasmo y avidez
Meaning
to absorb information eagerly and enthusiastically
Example
She's **a sponge for knowledge**; she reads every book she can find.
Ella es **una esponja de conocimiento**; lee todos los libros que puede encontrar.
idiom

a workaholic

una persona que trabaja demasiado y le cuesta dejar de hacerlo
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
Él es un **workaholic**, incluso los fines de semana trabaja.
idiom

Barking up the wrong tree

Seguir un camino equivocado o una idea equivocada.
Meaning
To pursue a mistaken or misguided course of action.
Example
If you think I'm guilty, you're **barking up the wrong tree**.
Si crees que soy culpable, estás siguiendo el camino equivocado.
idiom

get a handle on something

entender o tomar control de algo
Meaning
to understand or gain control of something
Example
I'm trying to **get a handle on** the new software.
Estoy tratando de entender el nuevo software.
idiom

Ahead of one’s time

Tener ideas o actitudes que son demasiado avanzadas para el presente.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Sus diseños estaban adelantados a su tiempo.
idiom

share the love

mostrar apoyo o aprecio dando me gusta o compartiendo la publicación de alguien
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
¡Comparte el amor dando me gusta y comentando en esta publicación!
idiom

have a crush on someone

tener sentimientos románticos por alguien, a menudo en secreto
Meaning
to have romantic feelings for someone, often secretly
Example
I’ve **had a crush on** her for months.
He tenido un enamoramiento por ella durante meses.
idiom

flash back to

recordar repentinamente un evento pasado
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
La foto la hizo recordar su primer día en el trabajo.
idiom

tack on

agregar algo extra, especialmente al final
Meaning
to add something extra, especially at the end
Example
They **tacked on** a brief Q&A after the session.
Ellos **agregaron** una breve sesión de preguntas y respuestas después de la sesión.
idiom

the real McCoy

la cosa genuina o original
Meaning
the genuine or original thing
Example
This painting is **the real McCoy**, not a copy.
Esta pintura es **el real McCoy**, no una copia.
idiom

political football

un tema que se debate constantemente y se usa para obtener ventajas políticas
Meaning
an issue that is constantly debated and used for political gain
Example
The issue of immigration has become a **political football**, with both parties using it to score points.
El tema de la inmigración se ha convertido en un **fútbol político**, con ambos partidos usándolo para ganar puntos.
idiom

make someone's day

hacer muy feliz a alguien
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
¡Tu mensaje realmente hizo mi día!
idiom

look into

investigar o examinar algo
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
Prometieron investigar el error de facturación hoy.
idiom

put your feet up

relajarse después de un período de trabajo duro
Meaning
to relax after a period of hard work
Example
After the long day, I just want to **put my feet up**.
Después del largo día, solo quiero poner los pies arriba.
idiom

rise and fall

el éxito y el fracaso de alguien o algo a lo largo del tiempo
Meaning
the success and failure of someone or something over time
Example
The documentary shows the **rise and fall** of the Roman Empire.
El documental muestra el **rise and fall** del Imperio Romano.
idiom

play a part

tener un papel o influencia en algo
Meaning
to have a role or influence in something
Example
She **played a part** in making the project successful.
Ella jugó un papel en hacer que el proyecto fuera exitoso.
idiom

a go-getter

alguien que es muy energético y determinado para tener éxito
Meaning
someone who is very energetic and determined to succeed
Example
He’s **a go-getter** who never gives up on his goals.
Él es **un go-getter** que nunca se rinde en sus metas.
idiom

weather the storm

superar una situación difícil
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Nuestra empresa logró superar la crisis.
idiom

quote chapter and verse

citar algo exactamente o con gran detalle
Meaning
to cite something exactly or in great detail
Example
She can **quote chapter and verse** from Shakespeare.
Ella puede citar exactamente un pasaje de Shakespeare.
idiom

jump the gun

empezar algo demasiado pronto
Meaning
to start something too soon
Example
They **jumped the gun** by announcing the news early.
Ellos **se adelantaron** al anunciar la noticia demasiado pronto.
idiom

Old hat

Algo que está pasado de moda o ya no es interesante
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Ese estilo está pasado de moda; ya nadie lo usa.
idiom

pick someone’s brain

pedir consejo o ideas a alguien que sabe del tema
Meaning
to ask someone knowledgeable for advice or ideas
Example
I’d like to **pick your brain** about this project idea.
Me gustaría **pedirte tu opinión** sobre esta idea de proyecto.
idiom

raise a toast

honrar a alguien o algo con una bebida
Meaning
to honor someone or something with a drink
Example
We **raised a toast** to the newlyweds.
Nosotros levantamos un brindis por los recién casados.
idiom

Rome wasn’t built in a day

Las cosas importantes toman tiempo en lograrse.
Meaning
Important things take time to accomplish.
Example
**Rome wasn’t built in a day**, be patient with your progress.
**Roma no se construyó en un día**, ten paciencia con tu progreso.
idiom

a law unto oneself

alguien que actúa de forma independiente e ignora las reglas
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Él es una ley en sí mismo, nunca sigue las políticas de la empresa.
idiom

let off steam

liberar emociones o energía fuerte
Meaning
to release strong emotions or energy
Example
I went to the gym to **let off steam** after a stressful day.
Fui al gimnasio para liberar emociones después de un día estresante.
idiom

ride out

sobrevivir una situación difícil
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Logramos sobrevivir a la tormenta sin daños.
idiom

as easy as ABC

muy fácil de hacer o entender
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Para él, resolver problemas de matemáticas es muy fácil.
idiom

tickled pink

muy contento o complacido
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Ella estaba **muy contenta** con el regalo sorpresa.
idiom

the big bang

un comienzo repentino y poderoso; a menudo utilizado metafóricamente
Meaning
a sudden and powerful beginning; often used metaphorically
Example
The startup launched with **a big bang** in the tech world.
La startup lanzó con **un gran estallido** en el mundo de la tecnología.
idiom

A Pandora’s box

Una fuente de complicaciones o problemas interminables.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Hablar de ese tema abrirá una caja de Pandora de quejas.
idiom

crazy about someone

estar profundamente atraído o cautivado por alguien
Meaning
to be deeply attracted or infatuated with someone
Example
She’s **crazy about** her new boyfriend.
Ella está **loca por** su nuevo novio.
idiom

crunch the numbers

procesar datos o analizar estadísticas
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
La IA puede **procesar los números** más rápido que cualquier humano.
idiom

find your feet

sentirse cómodo en una nueva situación
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Le tomó unos meses encontrar su lugar en la nueva ciudad.
idiom

fend off

defenderse de algo o de alguien
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Instalaron luces para ahuyentar a los mapaches en el patio.
idiom

a piece of the puzzle

una pequeña parte de una situación o problema más grande
Meaning
a small part of a larger situation or problem
Example
Finding the right team is just **a piece of the puzzle** in creating a successful business.
Encontrar el equipo adecuado es solo **una parte del rompecabezas** en la creación de un negocio exitoso.
idiom

pulling strings

utilizar influencia para lograr algo
Meaning
using influence to get something done
Example
He got the engineering contract by **pulling strings**.
Él consiguió el contrato de ingeniería haciendo **pulling strings**.
idiom

wired to learn

naturalmente diseñado para adquirir conocimientos o habilidades
Meaning
naturally designed to acquire knowledge or skills
Example
Humans are **wired to learn**, just like AI systems.
Los humanos están naturalmente diseñados para aprender, al igual que los sistemas de IA.