off to a flying start
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

off to a flying start

comenzar algo, como un viaje, con mucho éxito
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Nuestro viaje comenzó con un comienzo espectacular gracias al clima perfecto.
phrasal-verb

help out

ayudar a alguien con una tarea o problema
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Mi padre siempre ayuda cuando tengo demasiado trabajo que hacer.
idiom

get a new lease on life

ganar nueva energía o entusiasmo por algo
Meaning
to gain new energy or enthusiasm for something
Example
After the surgery, she felt like she had **got a new lease on life**.
Después de la cirugía, sintió como si hubiera **recibido una nueva oportunidad de vida**.
phrasal-verb

follow through with receipts

completar los informes de gastos adjuntando pruebas
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Por favor, sigue adelante con los recibos dentro de dos días hábiles.
phrasal-verb

push aside

ignorar los sentimientos negativos y centrarse en seguir adelante
Meaning
to ignore negative feelings and focus on moving forward
Example
She tried to **push aside** her fears and keep going.
Ella trató de **push aside** sus miedos y seguir adelante.
phrasal-verb

chart a course for

crear un plan claro hacia un objetivo
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Los directores trazan un curso hacia el crecimiento a largo plazo en el retiro.
idiom

sleep on

posponer una decisión hasta el día siguiente
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
I'll **sleep on** it and let you know my answer tomorrow.
Voy a **suplir on** y te diré mi respuesta mañana.
phrasal-verb

lock in focus

dar completa atención a la tarea en mano
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
yo **lock in focus** antes de presentar la estrategia trimestral
idiom

brush off

descartar algo o a alguien como poco importante
Meaning
to dismiss something or someone as unimportant
Example
He tried to **brush off** the criticism during the meeting.
Intentó **brush off** la crítica durante la reunión.
phrasal-verb

shop around

comparar precios antes de comprar algo
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
Siempre compara precios antes de hacer una gran compra.
idiom

dig into

explorar o investigar algo en detalle
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
Vamos a **investigar** los comentarios de los clientes esta tarde.
idiom

to get the ball rolling

empezar algo, especialmente un proyecto o tarea
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Vamos a **empezar** y comenzar la reunión.
idiom

ride out

sobrevivir una situación difícil
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Logramos sobrevivir a la tormenta sin daños.
phrasal-verb

deal with customs

manejar los procedimientos para importar o exportar mercancías
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Los exportadores deben **manejar los procedimientos de aduana** cuidadosamente.
phrasal-verb

stick out

ser notable o diferente; continuar haciendo algo difícil
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Tienes que aguantar las primeras semanas de entrenamiento.
idiom

Stay in the loop

Estar informado sobre algo regularmente.
Meaning
To be informed about something regularly.
Example
Make sure you **stay in the loop** about the latest updates.
Asegúrese de mantenerse informado sobre las últimas actualizaciones.
idiom

on the house

gratis; pagado por el establecimiento
Meaning
free of charge; paid for by the establishment
Example
The drinks were **on the house** tonight.
Las bebidas fueron gratis esta noche.
idiom

spread sunshine

hacer felices a los demás con tu positividad
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
Su sonrisa siempre difunde alegría dondequiera que va.
phrasal-verb

fight your way through

continuar con determinación a pesar de la oposición o la adversidad
Meaning
to continue with determination despite opposition or hardship
Example
He had to **fight his way through** years of struggle to achieve success.
Tuvo que **pelear su camino a través de** años de lucha para alcanzar el éxito.
idiom

paint the town red

salir y celebrar de manera desenfrenada
Meaning
to go out and celebrate wildly
Example
After the exam, we decided to **paint the town red**.
Después del examen, decidimos **paint the town red**.
idiom

Masterpiece

Una obra de arte o artesanía sobresaliente.
Meaning
A work of outstanding artistry or craftsmanship.
Example
The sculpture he created is truly a **masterpiece**.
La escultura que creó es realmente una **obra maestra**.
phrasal-verb

work toward peace

hacer esfuerzos para lograr armonía y estabilidad entre las naciones
Meaning
to make efforts to achieve harmony and stability among nations
Example
International leaders continue to **work toward peace** in conflict zones.
Los líderes internacionales siguen trabajando por la paz en las zonas de conflicto.
idiom

a golden goose

una fuente de riqueza o beneficio continuo
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
Su servicio de suscripción se ha convertido en **a golden goose** para la empresa.
idiom

Slow and steady wins the race

La constancia y la paciencia conducen al éxito.
Meaning
Consistency and patience lead to success.
Example
Remember, **slow and steady wins the race**.
Recuerda, el que va lento y constante gana la carrera.
phrasal-verb

step forward with confidence

actuar o hablar con audacia sin miedo
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Él decidió avanzar con confianza y compartir su idea.
idiom

over the hill

pasado su mejor momento; ya no joven o en el máximo rendimiento
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Algunas personas piensan que cumplir cuarenta significa que estás **pasado de moda**, pero eso no es cierto.
idiom

in the zone

estar completamente concentrado y rindiendo al máximo
Meaning
to be fully focused and performing at your best
Example
When she’s **in the zone**, she can write for hours without stopping.
Cuando ella está completamente concentrada, puede escribir durante horas sin detenerse.
phrasal-verb

wait for

esperar o anticipar la entrega de un pedido
Meaning
to expect or anticipate the delivery of an order
Example
I can’t **wait for** my new shoes to arrive.
No puedo esperar a que lleguen mis nuevos zapatos.
phrasal-verb

map out for

planificar cada paso cuidadosamente para un propósito específico
Meaning
to plan each step carefully for a specific purpose
Example
We **mapped out for** the fundraiser so nothing would be missed.
Planeamos **map out for** para la recaudación de fondos para que nada se perdiera.
phrasal-verb

bring across

comunicar una idea de manera efectiva
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Él usó visuales para comunicar su idea principal claramente.
idiom

war of words

una discusión o conflicto verbal
Meaning
an argument or verbal conflict
Example
The two politicians engaged in a **war of words** on TV.
Los dos políticos participaron en una **guerra de palabras** en la televisión.
idiom

put all your cards on the table

ser honesto y revelar todos los hechos en una discusión
Meaning
to be honest and reveal all the facts in a discussion
Example
It’s time to **put all your cards on the table** and be transparent.
Es hora de poner todas tus cartas sobre la mesa y ser transparente.
idiom

talk around something

discutir algo sin abordarlo directamente
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Ella siguió hablando sobre el tema en lugar de responder la pregunta directamente.
phrasal-verb

learn from differences

ganar comprensión o sabiduría observando contrastes culturales
Meaning
to gain understanding or wisdom by observing cultural contrasts
Example
We can **learn from differences** instead of judging them.
Podemos aprender de las diferencias en lugar de juzgarlas.
idiom

Take it easy

Relajarse y no preocuparse demasiado.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Relájate, todo estará bien.
phrasal-verb

forecast for

predecir lo que sucederá en un momento determinado en el futuro
Meaning
to predict what will happen at a particular time in the future
Example
Experts **forecast for** heavy rainfall next month due to climate change.
Los expertos predicen fuertes lluvias el próximo mes debido al cambio climático.
phrasal-verb

open out of yourself

expresar tus verdaderos sentimientos libremente; volverse emocionalmente disponible
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Es saludable **abrirte emocionalmente** cuando te sientes abrumado.
phrasal-verb

grow accustomed to

ir acostumbrándose a algo gradualmente
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Él lentamente se acostumbró a las diferencias culturales en el trabajo.
idiom

a change of heart

un cambio en la opinión o los sentimientos
Meaning
a change in one’s opinion or feelings
Example
She had **a change of heart** and decided to stay.
Ella tuvo **un cambio de corazón** y decidió quedarse.
phrasal-verb

laugh along with

compartir la risa o la alegría de otra persona
Meaning
to share in someone else's laughter or joy
Example
Everyone **laughed along with** the funny story.
Todos **rieron junto con** la historia graciosa.
phrasal-verb

join up for

inscribirse o participar en una acción colectiva
Meaning
to enroll or participate in a collective action
Example
Thousands **join up for** the beach cleanup drive.
Miles de personas se inscriben para la campaña de limpieza de la playa.
phrasal-verb

rise above failure

superar el fracaso y seguir luchando hacia los objetivos
Meaning
to overcome failure and continue striving towards goals
Example
True leaders **rise above failure** and inspire others to do the same.
Los verdaderos líderes superan el fracaso e inspiran a otros a hacer lo mismo.
phrasal-verb

forgive for

dejar de sentir enojo o resentimiento hacia alguien por algo
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Ella lo perdonó por mentirle.
phrasal-verb

cut up

cortar algo en pedazos pequeños; molestar emocionalmente a alguien
Meaning
to chop something into small pieces; to upset someone emotionally
Example
He **cut up** the vegetables before cooking.
él cortó las verduras antes de cocinar.
idiom

a wolf in sheep's clothing

alguien que parece inofensivo pero en realidad es peligroso
Meaning
someone who appears harmless but is actually dangerous
Example
He was **a wolf in sheep's clothing**.
Él era un lobo con piel de oveja.
phrasal-verb

keep inflation in check

controlar la inflación y evitar que suba demasiado
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
El gobierno está intentando **mantener la inflación bajo control** mediante políticas monetarias.
idiom

carry forward

mover algo a un período posterior
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Llevaremos el presupuesto no utilizado al próximo trimestre.
phrasal-verb

delve in

explorar o investigar profundamente
Meaning
to explore or investigate deeply
Example
The scientist decided to **delve in** to the mysteries of the deep sea.
El científico decidió **adentrarse** en los misterios del mar profundo.
idiom

get acquainted

volverse familiar o amigable con alguien
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Tuvimos una charla corta para conocernos.
phrasal-verb

stay ahead in class

realizar mejor o estar más avanzado que los demás en la clase
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Él estudia horas extra para **estar por delante en clase**.
phrasal-verb

take up meditation

comenzar a practicar la meditación
Meaning
to start practicing meditation
Example
I recently **took up meditation** to reduce stress and feel more peaceful.
Recientemente empecé a practicar la meditación para reducir el estrés y sentirme más tranquilo.
phrasal-verb

hold down inflation

controlar o mantener la inflación a un nivel manejable
Meaning
to control or keep inflation at a manageable level
Example
The central bank took measures to **hold down inflation**.
El banco central tomó medidas para **controlar la inflación**.
phrasal-verb

throw away

descartar algo que ya no es útil
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
No **tires** las botellas de plástico, recíclalas en su lugar.
phrasal-verb

guard against

tomar precauciones para prevenir que algo malo ocurra
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Debemos protegernos contra el fraude potencial en las transacciones en línea.
phrasal-verb

balance between

mantener estabilidad entre diferentes emociones o responsabilidades
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Ella trata de equilibrar su trabajo y su vida personal.
idiom

open-hearted

amable y honesto al expresar sentimientos
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Ella es una persona de corazón abierto que siempre escucha.
idiom

practice what you preach

actuar según el consejo que das a los demás
Meaning
to act according to the advice you give to others
Example
If you want others to be kind, you need to **practice what you preach**.
Si quieres que los demás sean amables, necesitas practicar lo que predicas.
idiom

Hold out

Continuar sobreviviendo o resistiendo durante mucho tiempo.
Meaning
Continue to survive or resist for a long time.
Example
They managed to **hold out** until help arrived.
Ellos lograron resistir hasta que llegó la ayuda.
idiom

grassroots movement

un movimiento político iniciado y impulsado por personas comunes
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
La campaña creció en un poderoso **movimiento de base** para el cambio.
idiom

the teacher’s pet

un estudiante que es favorecido por el maestro
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
todos saben que él es **el consentido del maestro** en nuestra clase.
phrasal-verb

stand together for

unirse en apoyo de una causa común
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Las naciones **stand together for** la acción climática.
idiom

offstage

fuera de la atención pública o en la vida privada
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Él es muy diferente fuera del escenario de como se muestra en sus shows.
idiom

the story breaks

cuando las noticias se hacen públicas o se informan por primera vez
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Cuando **la historia se rompió**, todos se sorprendieron.
phrasal-verb

break into markets

comenzar a vender bienes o servicios en un nuevo mercado
Meaning
to start to sell goods or services in a new market
Example
Many startups aim to **break into markets** in Africa to support sustainable growth.
Muchas startups tienen como objetivo **entrar en mercados** en África para apoyar el crecimiento sostenible.
idiom

don't sweat the small stuff

no te preocupes por cosas pequeñas o sin importancia
Meaning
don’t worry about minor or unimportant things
Example
It’s just a little mistake, **don’t sweat the small stuff**.
Es solo un pequeño error, **no te preocupes por las cosas pequeñas**.
phrasal-verb

transition into

cambiar de un rol o condición a otro
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Ella con éxito **se transicionó a** un rol de liderazgo después de años de experiencia.
phrasal-verb

build confidence in

crear o aumentar la confianza en algo
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
las nuevas reformas ayudaron a generar confianza en el mercado financiero
idiom

Look on the bright side

Centrarse en los aspectos positivos de una situación.
Meaning
To focus on the positive aspects of a situation.
Example
**Look on the bright side**, at least you learned something.
Mira el lado positivo, al menos aprendiste algo.
idiom

a run for one’s money

competir fuertemente con alguien; desafiar de manera efectiva
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
La nueva empresa está compitiendo fuertemente con los viejos gigantes.
phrasal-verb

call ahead

llamar con antelación para hacer arreglos
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Deberías **llamar con antelación** para reservar un asiento.
idiom

laugh off

tomarse algo a broma o no darle importancia
Meaning
to dismiss something by treating it as a joke
Example
She tried to **laugh off** the mistake during the presentation.
Ella intentó tomarse el error a broma durante la presentación.
phrasal-verb

follow up on leads

ponerse en contacto con clientes potenciales después de una reunión inicial o consulta
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
El equipo de ventas hará un **seguimiento de los clientes potenciales** de la feria internacional de comercio.
idiom

to break new ground

hacer algo innovador o sin precedentes
Meaning
to do something innovative or unprecedented
Example
The company’s new app **broke new ground** in terms of user experience.
La nueva aplicación de la empresa **rompió nuevos horizontes** en términos de experiencia de usuario.
phrasal-verb

link up with

conectar o cooperar con otro grupo o país
Meaning
to connect or cooperate with another group or country
Example
Our company plans to **link up with** partners in Asia for expansion.
Nuestra empresa planea **conectar con** socios en Asia para la expansión.
phrasal-verb

follow a routine

hacer lo mismo conjunto de actividades regularmente
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Si **sigues una rutina**, construirás buenos hábitos con el tiempo.
phrasal-verb

tear up at

emocionarse hasta el punto de llorar
Meaning
to get tears in your eyes due to emotion
Example
He **teared up at** the touching moment in the movie.
Él **se emocionó** en el momento conmovedor de la película.
phrasal-verb

sync up with

coordinar o coincidir con algo o alguien
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
La aplicación se sincronizará automáticamente con tu cuenta en línea.
idiom

the dream team

un grupo de personas que trabajan extremadamente bien juntos
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
Con estos miembros, hemos construido **el equipo soñado**.
idiom

get through to someone

hacer que alguien entienda lo que quieres decir
Meaning
to make someone understand what you mean
Example
I tried to **get through to him**, but he just wouldn’t listen.
Intenté **get through to him**, pero él simplemente no quería escuchar.
idiom

butterflies in my stomach

sentirse nervioso o ansioso
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Tenía mariposas en el estómago antes de la entrevista.
idiom

burning ambition

un deseo muy fuerte de lograr algo
Meaning
a very strong desire to achieve something
Example
He had a **burning ambition** to become a successful entrepreneur.
Tenía una **ardiente ambición** de convertirse en un empresario exitoso.
phrasal-verb

break down in

perder el control de las emociones debido al miedo o estrés
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Él rompió en lágrimas después de escuchar la noticia aterradora.
idiom

dig in your heels

negarse a rendirse o cambiar de posición
Meaning
to refuse to give up or change your position
Example
He **dug in his heels** and refused to quit until he succeeded.
Él **se mantuvo firme** y se negó a rendirse hasta que tuvo éxito.
idiom

swing vote

un voto que aún no está decidido y podría ir en cualquier dirección
Meaning
a vote that is not yet decided and could go either way
Example
The **swing vote** will determine the outcome of the election.
El voto swing determinará el resultado de la elección.
idiom

set in stone

fijo y no es probable que cambie
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
Nuestro horario no está **set in stone** aún.
idiom

white lie

una mentira inofensiva o pequeña que se dice para evitar herir a alguien
Meaning
a harmless or small lie told to avoid hurting someone
Example
I told a **white lie** to avoid upsetting her.
Dije una **mentira piadosa** para evitar molestarlas.
idiom

Ask a million questions

Ser extremadamente curioso y hacer muchas preguntas.
Meaning
To be extremely curious and ask many questions.
Example
Kids often **ask a million questions** about everything.
Los niños a menudo hacen **un millón de preguntas** sobre todo.
phrasal-verb

gain from

obtener un beneficio, ventaja o conocimiento de algo
Meaning
to get a benefit, advantage, or knowledge from something
Example
You can **gain from** every experience, even the difficult ones.
Puedes **ganar de** cada experiencia, incluso las difíciles.
idiom

feel the strain

sentir estrés o presión por una situación difícil
Meaning
to feel stress or pressure from a difficult situation
Example
Many employees are starting to **feel the strain** of the workload.
Muchos empleados están empezando a sentir la presión de la carga de trabajo.
phrasal-verb

cheer others on

animar a las personas a seguir adelante
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Los gerentes animan a los demás cuando el equipo enfrenta llamadas difíciles debido al clima
phrasal-verb

fall apart

romperse en pedazos; fracasar completamente
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Su matrimonio **se rompió** después de años de discusiones.
phrasal-verb

let feelings pass

permitir que las emociones vengan y se vayan sin luchar contra ellas
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
En lugar de aferrarme a la ira, trato de dejar que las emociones pasen naturalmente.
phrasal-verb

get along across cultures

tener una relación amistosa y positiva con personas de otras culturas
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Para trabajar en el extranjero con éxito, necesitas llevarte bien con personas de otras culturas.
idiom

get one's act together

organizarse o sus acciones de manera efectiva
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Necesitamos **get our act together** antes de la fecha límite.
idiom

Speak the truth and shame the devil

Habla la verdad aunque pueda causar problemas o incomodidad.
Meaning
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
Example
She always believes that **speak the truth and shame the devil** is the right way.
Ella siempre cree que **hablar la verdad y avergonzar al diablo** es el camino correcto.
phrasal-verb

hold in emotions

detenerse de mostrar lo que sientes
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Él trató de **detener sus emociones** durante la reunión.
phrasal-verb

carry on smiling

seguir sonriendo incluso en tiempos difíciles
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Ella siempre sigue sonriendo, pase lo que pase.
phrasal-verb

point up

enfatizar algo; hacer algo más notorio
Meaning
to emphasize something; to make something more noticeable
Example
This example **points up** the importance of communication.
Este ejemplo resalta la importancia de la comunicación.
idiom

keep something under wraps

mantener algo en secreto
Meaning
to keep something secret
Example
They managed to **keep the project under wraps** until the launch day.
Lograron **mantener el proyecto en secreto** hasta el día del lanzamiento.
idiom

answer the call

responder a una responsabilidad o oportunidad
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Él estaba listo para **contestar la llamada** y encargarse del proyecto.
phrasal-verb

step up for

asumir responsabilidad o mostrar liderazgo en una situación grupal
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Cuando el gerente estaba fuera, Sara asumió la responsabilidad del equipo.
idiom

An old friend is better than two new ones

Los amigos de toda la vida son más valiosos que los nuevos.
Meaning
Long-time friends are more valuable than new ones.
Example
I trust John more than anyone else—**an old friend is better than two new ones**.
Confío más en John que en cualquiera otra persona—**un viejo amigo es mejor que dos nuevos**.
idiom

at death’s door

muy cerca de la muerte
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Él estaba al borde de la muerte antes de que los doctores lo salvaran.
idiom

do your own thing

hacer lo que quieres sin preocuparte por lo que piensen los demás
Meaning
to do what you want without worrying about what others think
Example
He prefers to **do his own thing** and not depend on anyone.
Prefiere hacer lo que quiere y no depender de nadie.
idiom

pitch in

unirse a otros en hacer una tarea o ayudar
Meaning
to join others in doing a task or helping
Example
Everyone **pitched in** to clean the park.
Todos contribuyeron para limpiar el parque.
idiom

be in the limelight

ser el centro de atención
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
El actor estuvo en el centro de atención después de ganar su premio.
idiom

make history

hacer algo muy importante que será recordado
Meaning
to do something very important that will be remembered
Example
The young scientist **made history** by discovering a new planet.
El joven científico **hizo historia** al descubrir un nuevo planeta.
idiom

lose one’s cool

enfadarse de repente
Meaning
to suddenly become angry
Example
Try not to **lose your cool** during the argument.
Trata de no perder los estribos durante la discusión.
idiom

clickbait

un titular o contenido diseñado para atraer la atención y fomentar los clics
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
ese título de artículo es puro **clickbait**.
idiom

jump for joy

estar extremadamente feliz y emocionado
Meaning
to be extremely happy and excited
Example
The kids **jumped for joy** when they saw the gifts.
Los niños **saltaron de alegría** cuando vieron los regalos.
phrasal-verb

lay the groundwork for

preparar la base fundamental para algo importante en el futuro
Meaning
to prepare the basic foundation for something important in the future
Example
She’s **laying the groundwork for** her next career move.
Ella está **poniendo las bases para** su próximo movimiento profesional.
idiom

speak one’s mind

decir exactamente lo que uno piensa
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Ella siempre **habla lo que piensa**, incluso si ofende a la gente.
idiom

at the top of one’s game

estar rindiendo al máximo nivel
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
El atleta está en su mejor momento esta temporada.
phrasal-verb

set up for

preparar o arreglar algo para un evento
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Comenzaron a preparar para la feria cultural temprano en la mañana.
phrasal-verb

make for

moverse hacia un lugar; contribuir a o causar algo
Meaning
to move toward a place; to contribute to or cause something
Example
The boy **made for** the door when he heard his name.
El chico se dirigió hacia la puerta cuando escuchó su nombre.
idiom

under the radar

no notado o indetectado
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Él permaneció bajo el radar durante la investigación.
phrasal-verb

patch things up with

reparar una relación después de una discusión o conflicto
Meaning
to repair a relationship after an argument or conflict
Example
They finally **patched things up with** each other after weeks of silence.
Finalmente se arreglaron después de semanas de silencio.
idiom

between a rock and a hard place

enfrentando dos opciones difíciles
Meaning
facing two difficult choices
Example
She’s **between a rock and a hard place** — neither option is good.
Ella está entre la espada y la pared: ninguna opción es buena.
idiom

to lay down the law

afirmar la autoridad y dictar cómo deben hacerse las cosas
Meaning
to assert authority and dictate how things should be done
Example
The new judge quickly **laid down the law** in the courtroom.
El nuevo juez rápidamente **dio la ley** en la sala del tribunal.
idiom

on the big screen

apareciendo en una película de cine
Meaning
appearing in a cinema film
Example
Her novel was adapted **on the big screen** last year.
Su novela fue adaptada **en la gran pantalla** el año pasado.
idiom

All hands on deck

Todos deben trabajar juntos o ayudar con una tarea.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Necesitamos **todos manos en cubierta** para terminar este proyecto para mañana.