good egg
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

good egg

una persona amable y confiable
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
A todos les gusta John porque él es una persona amable.
phrasal-verb

step forward

voluntariarse o tomar la iniciativa para algo
Meaning
to volunteer or take initiative for something
Example
John always **steps forward** when the team needs extra help.
John siempre **da un paso adelante** cuando el equipo necesita ayuda adicional.
phrasal-verb

pace meetings well

gestionar adecuadamente la velocidad de una reunión
Meaning
to manage the speed of a meeting appropriately
Example
Hosts **pace meetings well** by sticking to the agenda timing.
Los anfitriones **peisan mítings wel** al adherirse a la programación de la agenda.
phrasal-verb

set out plans

explicar o describir planes en detalle
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
El ministro de finanzas presentó planes para impulsar el crecimiento nacional.
phrasal-verb

spark up

comenzar algo alegre o animado, como una sonrisa o conversación
Meaning
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
Example
He **sparked up** a smile as soon as he saw her.
él **sparked up** una sonrisa tan pronto como la vio.
idiom

nuts and bolts

los detalles prácticos básicos de algo
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Vamos a centrarnos en los **nuts and bolts** de este nuevo proyecto.
phrasal-verb

set aside for

reservar un tiempo específico para reuniones virtuales o trabajo
Meaning
to reserve a specific time for virtual meetings or work
Example
I’ve **set aside for** an hour every morning to check emails.
He reservado una hora cada mañana para revisar los correos electrónicos.
idiom

bail someone out

ayudar a alguien a salir de una situación difícil
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
Su amigo **lo sacó de apuros** cuando se quedó sin dinero.
phrasal-verb

vote down a proposal

rechazar una sugerencia o propuesta votando en contra
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
El parlamento **rechazó una propuesta** para aumentar el gasto militar.
idiom

play a pivotal role

jugar un papel importante en algo
Meaning
to play an important part in something
Example
She played a **pivotal role** in the success of the team.
ella jugó un papel fundamental en el éxito del equipo
idiom

as happy as a clam

sentirse completamente feliz y contento
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
Después de unas largas vacaciones, estaba tan feliz como una almeja.
idiom

in a nutshell

resumir algo brevemente
Meaning
to summarize something briefly
Example
To put it **in a nutshell**, we need more funding.
En resumen, necesitamos más financiación.
idiom

take someone at their word

confiar en que alguien está diciendo la verdad
Meaning
to trust that someone is telling the truth
Example
You can **take her at her word**; she never lies.
Puedes **confiar en su palabra**; ella nunca miente.
idiom

read someone the riot act

advertir o regañar a alguien severamente por un mal comportamiento
Meaning
to warn or scold someone severely for bad behavior
Example
The teacher **read the students the riot act** after the chaos in class.
El profesor **les leyó la cartilla a los estudiantes** después del caos en clase.
idiom

tip of the iceberg

una pequeña parte de un problema mucho más grande
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
El error de datos que encontramos es solo la **punta del iceberg**.
phrasal-verb

listen without judging

prestar atención a las opiniones de los demás sin prejuicios ni críticas
Meaning
to pay attention to others’ views without bias or criticism
Example
Inclusive managers **listen without judging** during discussions.
Los gerentes inclusivos **escuchan sin juzgar** durante las discusiones.
idiom

to cross that bridge when you come to it

tratar con un problema cuando surja, en lugar de preocuparse por él de antemano
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
No te preocupes por la reunión de la próxima semana, **cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él**.
idiom

upgrade your thinking

mejorar tu proceso de pensamiento o mentalidad
Meaning
to improve your thought process or mindset
Example
To adapt to AI trends, you must **upgrade your thinking**.
Para adaptarte a las tendencias de la IA, debes mejorar tu forma de pensar.
phrasal-verb

ease your mind

hacer que te sientas menos preocupado o ansioso
Meaning
to make yourself feel less worried or anxious
Example
Talking to a friend can really **ease your mind**.
Hablar con un amigo realmente puede aliviar tu mente.
idiom

a light bulb moment

un momento de inspiración o realización repentina
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
Tuvo un **momento de bombilla** durante la reunión.
idiom

spark an idea

provocar que alguien tenga un nuevo pensamiento o idea
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
Esa película **despertó una idea** para mi próximo proyecto.
idiom

brand awareness

el grado en que los consumidores están familiarizados con una marca
Meaning
the extent to which consumers are familiar with a brand
Example
Our main goal is to increase **brand awareness** through social media.
Nuestro objetivo principal es aumentar **la conciencia de marca** a través de las redes sociales.
phrasal-verb

tie into

conectar o vincular estrechamente con algo
Meaning
to connect or link closely with something
Example
This project **ties into** our long-term digital strategy.
Este proyecto está estrechamente vinculado con nuestra estrategia digital a largo plazo.
phrasal-verb

overflow with

tener una gran cantidad de sentimiento positivo o emoción
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Los padres estaban **desbordados con** orgullo por el éxito de su hijo.
idiom

put your faith in

confiar o creer en alguien o algo
Meaning
to trust or believe in someone or something
Example
She decided to **put her faith in** her friends to help her.
Ella decidió **poner su fe en** sus amigos para ayudarla.
idiom

Fall seven times, stand up eight

Sigue intentándolo incluso después de múltiples fracasos.
Meaning
Keep trying even after multiple failures.
Example
Life is tough, but remember to **fall seven times, stand up eight**.
La vida es dura, pero recuerda **caer siete veces, levantarte ocho**.
phrasal-verb

build upon strengths

aprovechar las ventajas existentes
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
Los grandes líderes aprovechan las fortalezas en lugar de centrarse en las debilidades.
phrasal-verb

live with

aceptar y soportar algo desagradable o lamentable
Meaning
to accept and endure something unpleasant or regrettable
Example
He’ll have to **live with** his decision for the rest of his life.
Él tendrá que **vivir con** su decisión por el resto de su vida.
idiom

sing from the same hymn sheet

expresar la misma opinión que otros, especialmente en público
Meaning
to express the same opinion as others, especially publicly
Example
All the managers are **singing from the same hymn sheet** on this issue.
Todos los gerentes están **cantando desde la misma partitura** en este tema.
idiom

to strike it rich

hacer una fortuna de repente
Meaning
to suddenly become very wealthy
Example
He **struck it rich** by investing in early-stage tech companies.
Él hizo una fortuna de repente invirtiendo en empresas tecnológicas en etapas tempranas.
idiom

tickled pink

muy contento o complacido
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Ella estaba **muy contenta** con el regalo sorpresa.
phrasal-verb

wind down from

relajarse después de terminar algo intenso
Meaning
to relax after finishing something intense
Example
We **wind down from** deadlines with a quick walk outside.
Nosotros nos relajamos después de las fechas límite con una caminata rápida afuera.
phrasal-verb

stay in shape

mantener el cuerpo saludable y en forma
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Él hace ejercicio todos los días para **mantenerse en forma**.
phrasal-verb

put up

proveer alojamiento; levantar algo; mostrar
Meaning
to provide accommodation; to raise something; to display
Example
They will **put up** a tent for the night.
Ellos pondrán una tienda para la noche.
phrasal-verb

hold elections

organizar y llevar a cabo votaciones para liderazgo
Meaning
to organize and conduct voting for leadership
Example
The commission will **hold elections** in all districts next month.
La comisión llevará a cabo elecciones en todos los distritos el próximo mes.
phrasal-verb

take up meditation

comenzar a practicar la meditación
Meaning
to start practicing meditation
Example
I recently **took up meditation** to reduce stress and feel more peaceful.
Recientemente empecé a practicar la meditación para reducir el estrés y sentirme más tranquilo.
phrasal-verb

soothe out

reducir la tensión emocional; hacer que los sentimientos sean más suaves o tranquilos
Meaning
to reduce emotional tension; to make feelings smoother or calmer
Example
Meditation helps to **soothe out** the stress in my mind.
La meditación ayuda a reducir el estrés en mi mente.
idiom

follow through on

completar una tarea o promesa como se planeó
Meaning
to complete a task or promise as planned
Example
She always **follows through on** what she says she will do.
Ella siempre **cumple** lo que dice que hará.
phrasal-verb

bungle up

estropear o arruinar algo por torpeza
Meaning
to spoil or ruin something through clumsiness
Example
The workers **bungled up** the whole paint job.
Los trabajadores **estropearon** todo el trabajo de pintura.
phrasal-verb

build towards

desarrollar algo gradualmente para alcanzar una meta
Meaning
to develop something gradually to reach a goal
Example
He is slowly **building towards** his dream project.
Él está lentamente construyendo hacia su proyecto soñado.
idiom

In for the long haul

Preparado para continuar algo durante mucho tiempo.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Él sabía que el éxito tomaría años, pero estaba **en el largo plazo**.
phrasal-verb

get in touch with

reconectar o ser consciente de tus emociones nuevamente
Meaning
to reconnect or become aware of your emotions again
Example
Meditation helps you **get in touch with** your true feelings.
La meditación te ayuda a reconectar con tus verdaderos sentimientos.
idiom

bloom where you are planted

aprovechar al máximo la situación en la que te encuentras
Meaning
to make the best of the situation you are in
Example
Even in a small town, she managed to **bloom where she was planted**.
Incluso en un pueblo pequeño, ella logró prosperar donde estaba.
idiom

carve your own path

crear tu propio camino para lograr el éxito o la independencia
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Ella decidió **crear su propio camino** en lugar de unirse al negocio familiar.
phrasal-verb

count down from

recitar los números hacia atrás comenzando desde un punto específico
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
El maestro nos hizo contar hacia atrás desde veinte para practicar el tiempo.
phrasal-verb

grow toward success

desarrollarse gradualmente en el proceso de alcanzar el éxito
Meaning
to develop gradually in the process of achieving success
Example
You are **growing toward success** with every lesson you learn.
Estás creciendo hacia el éxito con cada lección que aprendes.
idiom

leave something in good hands

asegurar que algo esté bien cuidado por otra persona
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
Ahora puedo retirarme porque sé que mi negocio está **en buenas manos**.
idiom

Cook the books

Falsificar registros financieros para ocultar pérdidas o robos.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
El contable fue despedido por intentar falsificar las cuentas.
idiom

footloose and fancy-free

libre para hacer lo que quieras; sin compromisos
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Le encanta ser libre y sin compromisos después de la jubilación.
idiom

make waves

causar problemas o crear un impacto significativo
Meaning
to cause trouble or create a significant impact
Example
The new policy **made waves** throughout the organization.
La nueva política **causó ondas** a lo largo de la organización.
idiom

peace and quiet

un momento de calma y tranquilidad
Meaning
a time of calmness and tranquility
Example
I just need some **peace and quiet** to finish my work.
Solo necesito algo de **paz y tranquilidad** para terminar mi trabajo.
idiom

talk over

discutir algo a fondo
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Vamos a discutir la propuesta antes de enviarla.
idiom

get a foot in the door

dar el primer paso hacia lograr algo, especialmente un empleo
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Tomó una pasantía para conseguir un puesto en la empresa.
B1 proverb

easier said than done

Algo es más difícil de hacer de lo que suena
Meaning
Something is more difficult to do than it sounds
Example
Getting a job is easier said than done in this competitive market.
Conseguir un trabajo es más fácil decirlo que hacerlo en este mercado competitivo.
idiom

doomscrolling

desplazarse sin fin por malas noticias o contenido negativo en línea
Meaning
endlessly scrolling through bad news or negative content online
Example
I stayed up late **doomscrolling** last night.
Me quedé despierto hasta tarde **doomscrolling** anoche.
phrasal-verb

look within for strength

encontrar coraje y motivación interior
Meaning
to find inner courage and motivation
Example
When times are tough, **look within for strength**.
Cuando los tiempos son difíciles, **mira dentro de ti para encontrar fuerza**.
phrasal-verb

hold steady at

permanecer estable en un cierto nivel o valor
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
La tasa de inflación del país ha permanecido estable en el 5% durante los últimos seis meses.
idiom

hold accountable

hacer que alguien sea responsable de sus acciones
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
Managers should be **held accountable** for their team's results.
Los gerentes deben ser **responsabilizados** por los resultados de su equipo.
idiom

sign off on

aprobar formalmente algo
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
El director necesita **firmar** el presupuesto final.
idiom

come through

hacer lo que se espera o se promete, especialmente en situaciones difíciles
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Ella siempre cumple cuando más la necesitamos.
phrasal-verb

tell off

regañar a alguien con enojo
Meaning
to scold someone angrily
Example
She **told off** her son for breaking the vase.
Ella **regañó** a su hijo por romper el jarrón.
phrasal-verb

ease off pressure

reducir el estrés o la carga de trabajo para sentirse relajado
Meaning
to reduce stress or workload to feel relaxed
Example
Take short breaks to **ease off pressure** during work.
Toma descansos cortos para **aliviar la presión** durante el trabajo.
idiom

on cloud nine

extremadamente feliz; eufórico
Meaning
extremely happy; overjoyed
Example
She was **on cloud nine** after getting the job.
Ella estaba **en las nubes** después de conseguir el trabajo.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

centrar tus emociones para que puedas comunicarte de manera estable
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Yo **me centro antes de hablar** en reuniones tensas anotando tres aspectos positivos.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

obedecer las reglas que te pones a ti mismo
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Las personas autodisciplinadas obedecen las reglas que se imponen a sí mismas sin quejarse.
idiom

play a part

tener un papel o influencia en algo
Meaning
to have a role or influence in something
Example
She **played a part** in making the project successful.
Ella jugó un papel en hacer que el proyecto fuera exitoso.
phrasal-verb

think up

inventar o imaginar una nueva idea o plan
Meaning
to invent or imagine a new idea or plan
Example
She **thought up** a brilliant way to reduce energy consumption.
Ella pensó en una forma brillante de reducir el consumo de energía.
phrasal-verb

set up dialogue

establecer comunicación formal o informal entre naciones
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Los líderes acordaron establecer un diálogo para discutir cuestiones comerciales.
idiom

a brush with fame

un breve encuentro o experiencia con una persona famosa
Meaning
a brief encounter or experience with a famous person
Example
During the exhibition, I had **a brush with fame** when I met a renowned painter.
Durante la exposición, tuve **un encuentro con la fama** cuando conocí a un pintor famoso.
idiom

to have a lot on one's plate

tener muchas tareas o responsabilidades que atender
Meaning
to have a lot of tasks or responsibilities to deal with
Example
She can't take on any more projects; she already has **a lot on her plate**.
Ella no puede aceptar más proyectos; ya tiene **muchas cosas que hacer**.
phrasal-verb

take after

parecerse a un padre o pariente en apariencia o comportamiento
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Él **se parece** a su madre tanto en apariencia como en carácter.
idiom

hot under the collar

sentirse enojado o avergonzado
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
Se puso **rojo de ira** cuando señalaron su error.
phrasal-verb

get wound up

ponerse muy tenso o enojado
Meaning
to become very tense or angry
Example
He gets **wound up** easily when people interrupt him.
Él se **enfurece** fácilmente cuando las personas lo interrumpen.
idiom

warm the cockles of one's heart

hacer que alguien se sienta feliz o agradecido
Meaning
to make someone feel happy or grateful
Example
Her thoughtful gift really **warmed the cockles of my heart**.
Su regalo pensativo realmente calentó los cócles de mi corazón.
idiom

turn back the clock

volver a un tiempo anterior; deshacer el progreso o el cambio
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Muchas personas desearían poder **volver atrás en el tiempo** a su infancia.
phrasal-verb

tune in to others

prestar atención y comprender las emociones de los demás
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Las personas emocionalmente inteligentes **prestan atención a los demás** de forma natural.
phrasal-verb

hold in check

controlar emociones fuertes antes de reaccionar
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
él trató de controlar su frustración durante la reunión
idiom

law-abiding citizen

una persona que siempre sigue la ley
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
Es conocido como un **ciudadano respetuoso de la ley** en la comunidad.
phrasal-verb

hang about

esperar o pasar el tiempo en algún lugar sin hacer mucho
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
Nosotros esperamos afuera del salón hasta que se abrieron las puertas.
phrasal-verb

zip up

cerrar algo con una cremallera
Meaning
to close something with a zipper
Example
Don’t forget to **zip up** your jacket, it’s cold outside.
No olvides cerrar tu chaqueta, hace frío afuera.
phrasal-verb

limit yourself to

restringir tus acciones o elecciones para un objetivo específico
Meaning
to restrict your actions or choices for a specific goal
Example
Try to **limit yourself to** one hour of social media per day.
Intenta **limitarte a** una hora de redes sociales por día.
idiom

chalk up

atribuir algo a una causa particular
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Atribuyamos el retraso al mal tiempo.
idiom

feel like a million bucks

sentirse extremadamente bien o feliz
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
Después de un gran entrenamiento, siempre me siento genial.
phrasal-verb

dig in

comenzar a hacer algo con determinación y esfuerzo
Meaning
to begin doing something with determination and effort
Example
He decided to **dig in** and work through the challenges.
Él decidió **dig in** y trabajar a través de los desafíos.
idiom

make sense of

entender algo que es complicado o poco claro
Meaning
to understand something that is complicated or unclear
Example
I finally **made sense of** the instructions after reading them twice.
finalmente **hice sentido de** las instrucciones después de leerlas dos veces.
idiom

spin doctor

una persona que da una interpretación favorable de los eventos a los medios
Meaning
a person who gives a favorable interpretation of events to the media
Example
The politician hired a **spin doctor** to handle the press.
El político contrató a un **spin doctor** para manejar la prensa.
idiom

dump someone

terminar una relación romántica repentinamente o de manera grosera
Meaning
to end a romantic relationship suddenly or unkindly
Example
She **dumped** him by text message.
Ella lo dejó por mensaje de texto.
phrasal-verb

sprout up

aparecer o crecer rápidamente como plantas
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
Árboles nuevos han **aparecido** después de la lluvia del monzón.
idiom

paint a picture

describir algo vívidamente o claramente
Meaning
to describe something vividly or clearly
Example
The journalist tried to **paint a picture** of life in the refugee camp.
El periodista trató de pintar un cuadro de la vida en el campamento de refugiados.
phrasal-verb

withdraw into

retirarse emocionalmente y evitar el contacto social o emocional
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Él **se retiró en** sí mismo después de la ruptura.
phrasal-verb

get stranded

quedarse en una situación difícil sin ayuda o forma de irse
Meaning
to be left in a difficult situation without help or a way to leave
Example
We were **stranded** in the middle of nowhere when the bus broke down.
estábamos **varados** en medio de la nada cuando el autobús se descompuso.
idiom

tear-jerker

algo que te hace llorar, especialmente una película o historia
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
esa película fue un verdadero llorón
idiom

much obliged

usado para expresar gracias educadamente
Meaning
used to express thanks politely
Example
I'm **much obliged** for your help today.
Estoy **muy agradecido** por tu ayuda hoy.
phrasal-verb

open out of yourself

expresar tus verdaderos sentimientos libremente; volverse emocionalmente disponible
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Es saludable **abrirte emocionalmente** cuando te sientes abrumado.
phrasal-verb

drive growth

provocar un aumento o mejora en los negocios o la economía
Meaning
to cause an increase or improvement in business or economy
Example
Government investments in infrastructure can **drive growth** across multiple sectors.
Las inversiones gubernamentales en infraestructura pueden impulsar el crecimiento en múltiples sectores.
phrasal-verb

reach out with kindness

ofrecer compasión o ayuda a alguien en necesidad
Meaning
to offer compassion or help to someone in need
Example
We should **reach out with kindness** to those who are struggling.
Deberíamos ofrecer compasión a aquellos que están luchando.
idiom

burning with envy

sentir una intensa envidia
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Estaba ardiendo de envidia cuando se enteró de su ascenso.
idiom

logged in

para obtener acceso a una computadora o sistema
Meaning
to gain access to a computer or system
Example
She **logged in** to check her emails.
Ella inició sesión para revisar sus correos electrónicos.
phrasal-verb

cut down on distractions

reducir las cosas que desvían tu atención
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
Él está tratando de **reducir las distracciones** para mantenerse enfocado.
phrasal-verb

scroll back

moverse hacia arriba para ver publicaciones o mensajes más antiguos
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
volví hacia atrás para ver nuestra vieja conversación
idiom

Speak the truth

Decir la verdad sin mentir.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Ella decidió **decir la verdad** sin importar las consecuencias.
idiom

keep one's nose to the grindstone

trabajar duro y de forma continua
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you'll achieve your goals.
Si tú **sigues trabajando sin descanso**, lograrás tus metas.
phrasal-verb

break off

terminar repentinamente; dejar de hablar o negociar
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Ellos **rompieron** el compromiso el mes pasado.
phrasal-verb

look at

examinar o considerar algo
Meaning
to examine or consider something
Example
Now, let’s **look at** the data from last year.
Ahora, echemos un vistazo a los datos del año pasado.
idiom

Supply and demand

La relación entre la cantidad de algo disponible y cuánto la gente lo quiere.
Meaning
The relationship between how much of something is available and how much people want it.
Example
The price of oil depends largely on **supply and demand**.
El precio del petróleo depende en gran medida de la **oferta y la demanda**.
idiom

predictive modeling

una técnica utilizada en la inteligencia artificial para predecir tendencias futuras basadas en datos históricos
Meaning
a technique used in AI to predict future trends based on historical data
Example
The use of **predictive modeling** helps companies plan better for the future.
El uso del **modelado predictivo** ayuda a las empresas a planificar mejor para el futuro.
phrasal-verb

come into

recibir dinero o propiedad, generalmente por herencia
Meaning
to receive money or property, usually by inheritance
Example
He **came into** a large sum of money after his uncle passed away.
Él **recibió** una gran suma de dinero después de que su tío falleció.
idiom

Keep fighting

Sigue luchando; no te rindas.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
No importa lo que pase, solo sigue luchando.
idiom

overfitting

cuando un modelo funciona bien con los datos de entrenamiento pero mal con los datos no vistos
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
El modelo parece estar **overfitting** porque funciona bien con los datos de entrenamiento pero mal con el conjunto de prueba.
idiom

the sky's the limit

no hay límite para lo que puedes lograr
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Con talento y trabajo duro, el cielo es el límite para ti.
idiom

come to mind

recordar algo de repente
Meaning
to suddenly remember something
Example
Her name didn’t **come to mind** at first.
Su nombre no me vino a la mente al principio.
idiom

take responsibility

ser responsable de algo que hiciste o de lo que estás a cargo
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
Necesitas **asumir la responsabilidad** de tus acciones.
idiom

artificial intelligence

La simulación de la inteligencia humana en máquinas que están programadas para pensar y aprender.
Meaning
The simulation of human intelligence in machines that are programmed to think and learn.
Example
The company has invested heavily in **artificial intelligence** to enhance automation.
La empresa ha invertido fuertemente en **inteligencia artificial** para mejorar la automatización.
phrasal-verb

hand over control

transferir la autoridad o gestión a otra parte
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
La empresa transferirá el control de sus operaciones asiáticas a un socio local.
phrasal-verb

breathe through tension

utilizar una respiración tranquila para liberar la tensión o ansiedad
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
La mejor manera de manejar el estrés es **respirar a través de la tensión** lentamente.
idiom

not my cup of tea

algo que no le gusta o disfruta a alguien
Meaning
not something one likes or enjoys
Example
Watching cricket is **not my cup of tea**.
Ver cricket no es lo mío.
idiom

to err is human

todos cometen errores; es natural ser imperfecto
Meaning
everyone makes mistakes; it’s natural to be imperfect
Example
**To err is human**, but to learn from errors is wisdom.
errar es humano, pero aprender de los errores es sabiduría
phrasal-verb

adapt from experience

cambiar el comportamiento o los métodos basados en lo que uno ha aprendido
Meaning
to change behavior or methods based on what one has learned
Example
Good leaders **adapt from experience** to face new challenges.
Los buenos líderes **adaptan de la experiencia** para enfrentar nuevos desafíos.
idiom

skeleton in the closet

un secreto familiar que alguien quiere mantener oculto
Meaning
a family secret that one wants to keep hidden
Example
Every family has a **skeleton in the closet** they don't talk about.
Cada familia tiene un **esqueleto en el armario** del que no hablan.
idiom

the final frontier

el último o más difícil desafío o área de exploración
Meaning
the last or most difficult challenge or area of exploration
Example
For many scientists, space remains **the final frontier**.
Para muchos científicos, el espacio sigue siendo **la última frontera**.
phrasal-verb

bridge across languages

superar las diferencias de idioma al comunicarse
Meaning
to overcome language differences while communicating
Example
Technology helps us **bridge across languages** through translation tools.
La tecnología nos ayuda a **superar las diferencias de idioma** mediante herramientas de traducción.