go out of your way
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

go out of your way

hacer un esfuerzo especial para ayudar a alguien
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to help me with my project.
ella hizo un esfuerzo especial para ayudarme con mi proyecto
idiom

green around the gills

lucir enfermo o con náuseas
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
Él se veía **verde alrededor de las branquias** después del paseo en bote.
idiom

get to the root of the problem

descubrir la causa principal de un problema
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
Necesitamos **llegar a la raíz del problema** antes de poder solucionarlo.
idiom

grin and bear it

aceptar una situación difícil pacientemente
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
solo tienes que aguantar hasta que el trabajo esté hecho
idiom

give someone the benefit of the doubt

confiar en alguien incluso cuando no estás seguro de que sea honesto
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
Le daré el beneficio de la duda esta vez.
idiom

glide through

completar algo de forma suave y sencilla
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Ella logró pasar la presentación sin dificultad.
phrasal-verb

go all in

poner todo tu esfuerzo, energía o entusiasmo en algo
Meaning
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
Example
He **went all in** to make the event successful.
Él **fue con todo** para hacer que el evento fuera exitoso.
idiom

get cold feet

ponerse nervioso ante la idea de hacer algo
Meaning
to suddenly become afraid to do something
Example
He **got cold feet** before proposing to her.
Él se puso nervioso antes de proponerle matrimonio.
phrasal-verb

grow past pain

desarrollarse emocionalmente al superar el sufrimiento pasado
Meaning
to develop emotionally by overcoming past suffering
Example
It’s never easy to **grow past pain**, but it’s worth it.
Nunca es fácil **superar el dolor**, pero vale la pena.
idiom

get ahead in life

tener éxito o progresar en la vida o carrera de uno
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Trabajó duro para **adelantar en la vida** y construir una carrera exitosa.
phrasal-verb

grow attached to

desarrollar sentimientos emocionales fuertes por alguien o algo
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Ella rápidamente **se encariñó con** el pequeño perro que rescató.
idiom

go head to head

competir directamente o confrontarse entre sí
Meaning
to directly compete or confront each other
Example
The two negotiators went **head to head** over the contract terms.
Los dos negociadores se enfrentaron **cara a cara** por los términos del contrato.
idiom

go in one ear and out the other

escuchar algo pero olvidarlo rápidamente
Meaning
to hear something but quickly forget it
Example
Whatever I tell him **goes in one ear and out the other**.
Todo lo que le digo le entra por un oído y le sale por el otro.
phrasal-verb

gear up for adventure

preparar el equipo y la mentalidad para algo emocionante
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
Nos preparamos para la aventura revisando los kits de seguridad antes de la caminata.
idiom

get to the bottom of

encontrar la verdadera causa de un problema
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
El gerente prometió llegar al fondo del problema.
idiom

Go Dutch

Compartir el costo de algo igualmente.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Vamos a **ir a la holandesa** en la cena esta noche.
phrasal-verb

grow closer

volverse más emocionalmente conectado gradualmente
Meaning
to gradually become more emotionally connected
Example
Over the years, we’ve **grown closer** as a family.
A lo largo de los años, nos hemos ido acercando más como familia.
idiom

go back to square one

empezar de nuevo desde el principio
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Si esto no funciona, tendremos que **volver a empezar desde cero**.
phrasal-verb

go after

perseguir o intentar conseguir algo; perseguir a alguien
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
Decidió ir tras su sueño de convertirse en médico.
idiom

go under the knife

someterse a una operación quirúrgica
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Tuvo que someterse a una operación quirúrgica para arreglar su lesión de rodilla.
idiom

Go exploring

Viajar o mirar alrededor para descubrir cosas nuevas.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Vamos **a explorar** por la ciudad este fin de semana.
idiom

give ground

hacer concesiones o ceder en una discusión
Meaning
to make concessions or yield in a discussion
Example
He finally **gave ground** on the pricing issue.
Finalmente **cedió terreno** en el tema del precio.
phrasal-verb

go over again

revisar o repetir material para una mejor comprensión
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
Vamos a repasar los puntos principales antes del examen.
idiom

Golden handshake

Un gran pago otorgado a alguien cuando deja un trabajo, especialmente en la jubilación anticipada.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
El director general recibió una gran indemnización cuando se jubiló anticipadamente.
phrasal-verb

get down to

empezar a hacer algo en serio
Meaning
to start doing something seriously
Example
It's time to **get down to** work and finish this report.
Es hora de **get down to** trabajar y terminar este informe.
phrasal-verb

grow close

volverse más emocionalmente conectado con alguien
Meaning
to become more emotionally connected with someone
Example
They **grew close** after spending so much time together.
Se **volvieron cercanos** después de pasar tanto tiempo juntos.
idiom

go-getter

una persona ambiciosa que logra sus metas
Meaning
an ambitious person who achieves their goals
Example
Tom is a real **go-getter**; he never gives up.
Tom es un verdadero **go-getter**; nunca se rinde.
phrasal-verb

get into

empezar a disfrutar o desarrollar un interés en algo
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Recientemente, se metió en el yoga para mejorar su flexibilidad.
idiom

give someone a dose of their own medicine

tratar a alguien de la misma mala manera en que trató a otros
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Él fue grosero con todos, así que yo **le di una dosis de su propia medicina**.
idiom

go for broke

arriesgarlo todo para tener éxito
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Decidieron arriesgarlo todo y lanzar su nuevo producto.
idiom

give in

dejar de resistir o estar de acuerdo después de una negativa inicial
Meaning
to stop resisting or to agree after initial refusal
Example
After a long debate, the committee finally **gave in**.
Después de un largo debate, el comité finalmente cedió.
idiom

give someone the third degree

hacerle preguntas intensas a alguien
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
La policía le hizo un intenso interrogatorio después del incidente.
idiom

Get traction

Comenzar a ganar atención o éxito en el mercado.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
La nueva aplicación está comenzando a **tener tracción** entre los usuarios.
idiom

go down in flames

fallar espectacularmente
Meaning
to fail spectacularly
Example
The project **went down in flames** after the funding was cut.
El proyecto **se fue al traste** después de que se recortara la financiación.
phrasal-verb

go over to

pasar a otra aplicación, pestaña o plataforma
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Vamos al foro de discusión para compartir nuestras ideas.
idiom

give someone a warm welcome

saludar a alguien de manera muy amable y entusiasta
Meaning
to greet someone very kindly and enthusiastically
Example
They **gave us a warm welcome** when we arrived.
Nos dieron una cálida bienvenida cuando llegamos.
phrasal-verb

get across feelings

comunicar con éxito cómo te sientes
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Él no pudo expresar correctamente sus sentimientos en la carta.
phrasal-verb

get up

levantarse de la cama después de dormir
Meaning
to rise from bed after sleeping
Example
She **gets up** right after the alarm goes off.
Ella **se levanta** justo después de que suene la alarma.
phrasal-verb

give into

ceder a la tentación o presión
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Finalmente, ella cedió a la tentación de comer chocolate.
phrasal-verb

go overboard with

hacer algo en exceso o de manera exagerada
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Él **se excedió con** su preparación y no durmió durante dos días.
phrasal-verb

get on board

subirse a bordo
Meaning
to enter or climb onto a vehicle like a bus, train, or plane
Example
We quickly **got on board** before the train left the station.
Nos subimos rápidamente antes de que el tren saliera de la estación.
idiom

go by the book

seguir las reglas al pie de la letra
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
El oficial siempre sigue las reglas al pie de la letra durante las inspecciones.
idiom

get to the bottom of something

entender o resolver la causa real de algo
Meaning
to understand or solve the real cause of something
Example
We need to **get to the bottom of this issue** to prevent it from happening again.
Necesitamos entender la causa real de este problema para evitar que vuelva a ocurrir.
idiom

get the hang of it

aprender o volverse hábil en algo nuevo
Meaning
to learn or become skilled at something new
Example
Don’t worry, you’ll **get the hang of it** soon.
No te preocupes, pronto **le agarrarás el truco**.
phrasal-verb

get behind

quedarse atrás en hacer algo
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Esta semana me he quedado atrás con mis tareas.
idiom

give over to

dedicar tiempo o espacio a algo
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Ellos **dedicaron la tarde a** la lluvia de ideas.
phrasal-verb

get started on

comenzar a trabajar en algo
Meaning
to begin working on something
Example
It's time to **get started on** your morning routine.
Es hora de comenzar con tu rutina matutina.
phrasal-verb

get over it

recuperarse emocionalmente de algo perturbador o doloroso
Meaning
to recover emotionally from something upsetting or painful
Example
It took her months to **get over** the heartbreak.
Le tomó meses para **superar** el desamor.
idiom

Game of thrones

Una lucha por el poder o el control, a menudo implicando manipulación y rivalidad
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Las elecciones se convirtieron en un **juego de tronos** con los líderes luchando por la supremacía.
idiom

get a clean bill of health

ser declarado completamente saludable por un médico
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
Después de su revisión, él **recibió un certificado de salud limpio**.
phrasal-verb

get dressed

ponerse ropa
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Él se pone la ropa rápidamente después de ducharse.
phrasal-verb

go against

oponerse o no estar de acuerdo con alguien o algo
Meaning
to oppose or disagree with someone or something
Example
It takes courage to **go against** popular opinion.
Se necesita coraje para **ir en contra** de la opinión popular.
idiom

get to the bottom of things

averiguar la verdadera causa o la verdad detrás de algo
Meaning
to find out the real cause or truth behind something
Example
The detective worked hard to **get to the bottom of things**.
El detective trabajó duro para **averiguar la verdadera causa de todo**.
phrasal-verb

grow apart from

dejar gradualmente de tener los mismos intereses o sentimientos
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Con el tiempo, se distanciaron el uno del otro.
idiom

global reach

la capacidad de extender servicios o productos a nivel mundial
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
Con su fuerte presencia en línea, la empresa tiene un alcance global significativo.
phrasal-verb

get together on

reunirse para discutir algo en grupo
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Deberíamos **reunirnos para** discutir esta propuesta antes de enviarla al cliente.
idiom

get the creative juices flowing

comenzar a ser creativo o imaginativo
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
una caminata en la naturaleza me ayuda a comenzar a ser creativo.
idiom

glance over

leer algo rápidamente
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
¿Puedes **echar un vistazo** al memo antes de enviarlo?
idiom

glue together

unir piezas firmemente con adhesivo
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
Deja que los estudiantes **unan** las piezas del collage con pegamento.
phrasal-verb

gear down for

reducir el ritmo en preparación para algo
Meaning
to slow your pace in preparation for something
Example
We **gear down for** finals by taking fewer shifts that week.
Reducimos el ritmo para los exámenes finales tomando menos turnos esa semana.
idiom

Go all out

Usar toda tu energía y recursos para lograr algo.
Meaning
To use all your energy and resources to achieve something.
Example
They **went all out** to make the event a success.
Ellos se esforzaron al máximo para que el evento fuera un éxito.
phrasal-verb

get rid of

eliminar o quitar algo no deseado
Meaning
to remove or eliminate something unwanted
Example
I need to **get rid of** these old clothes.
Necesito **deshacerme de** estas viejas ropas.
phrasal-verb

go wild

comportarse de una manera extremadamente emocionada o entusiasta
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
La multitud **se volvió loca** cuando el equipo anotó el gol.
idiom

glass half full

ver las cosas positivamente en lugar de negativamente
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Él siempre ve el vaso medio lleno, sin importar lo que pase.
phrasal-verb

grow into understanding

desarrollar gradualmente empatía o comprensión por diferentes culturas
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Los niños pueden **crecer en comprensión** de la diversidad a través de historias y viajes.
phrasal-verb

get over

recuperarse de algo molesto o difícil
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Le tomó mucho tiempo superar sus miedos.
phrasal-verb

give credit to

reconocer la contribución de alguien
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
Debes **dar crédito a** aquellos que te ayudaron a tener éxito.
idiom

get into the habit

comenzar a hacer algo regularmente
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
He adquirido el hábito de leer antes de dormir.
idiom

go nuclear

reaccionar muy fuerte o enojado
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Cuando se eliminaron los datos, el gerente **se puso nuclear**.
phrasal-verb

get across

comunicar una idea con éxito para que los demás la entiendan
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Él luchó por transmitir su mensaje principal al público.
idiom

ghost someone

dejar de comunicarse repentinamente con alguien en línea
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Solía enviarme mensajes a diario, pero luego me **dejó en visto**.
phrasal-verb

grow emotionally

convertirse en alguien más maduro para manejar las emociones y relaciones
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Puedes **crecer emocionalmente** siendo honesto acerca de tus sentimientos.
idiom

good vibes only

centrarse solo en pensamientos y energía positivos
Meaning
to focus only on positive thoughts and energy
Example
This year, I’m living by the motto **good vibes only**.
Este año, vivo según el lema 'solo buenas vibras'.
idiom

growth hacking

utilizar estrategias creativas y de bajo costo para hacer crecer rápidamente un negocio o producto
Meaning
using creative and low-cost strategies to rapidly grow a business or product
Example
Startups rely heavily on **growth hacking** to gain users quickly.
Las startups dependen en gran medida del **growth hacking** para ganar usuarios rápidamente.
phrasal-verb

give way

colapsar; ceder bajo presión
Meaning
to collapse; to yield under pressure
Example
The old bridge **gave way** during the heavy storm.
El viejo puente **cedió** durante la fuerte tormenta.
phrasal-verb

get back on one's feet

recuperarse después de un período difícil; recuperar la estabilidad
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Le tomó varios meses **recuperarse** después de la ruptura.
phrasal-verb

gain insight into

comprender algo profundamente o claramente a través de la experiencia
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Viajar me ayudó a comprender diferentes culturas profundamente.
phrasal-verb

grow apart

distanciarse emocionalmente de alguien con el tiempo
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
Después de años, se distanciaron debido a intereses diferentes.
idiom

go places

ser probable que tenga éxito en el futuro
Meaning
to be likely to become successful in the future
Example
Everyone says he’s going to **go places** with his skills.
Todo el mundo dice que él va a tener éxito con sus habilidades.
idiom

Get the scoop

Ser el primero en informar sobre una historia, a menudo una exclusiva.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
El reportero trabajó incansablemente para **obtener la primicia** sobre el escándalo de la celebridad.
phrasal-verb

give on to

dar a; abrirse hacia un lugar
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Su balcón **da a** un hermoso jardín.
phrasal-verb

give oneself up

rendirase a la policía o autoridades
Meaning
to surrender to the police or authorities
Example
The thief **gave himself up** to the police after two days.
El ladrón **se entregó** a la policía después de dos días.
idiom

green light

permiso para empezar o continuar con algo
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
El gerente nos dio el **green light** para lanzar el proyecto.
idiom

get back on track

volver al buen camino después de un error o contratiempo
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Después de algunos errores, logró volver al buen camino.
idiom

get straight to the point

hablar directamente sobre el tema principal
Meaning
to talk directly about the main topic
Example
Let's **get straight to the point** and discuss the issue.
Vamos **directamente al grano** y discutamos el problema.
phrasal-verb

get along

tener una buena relación con alguien
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Realmente me llevo bien con mis colegas.
phrasal-verb

get accustomed to

acostumbrarse a
Meaning
to become familiar or comfortable with something
Example
It takes time to **get accustomed to** a new work environment.
Se necesita tiempo para acostumbrarse a un nuevo entorno de trabajo.
phrasal-verb

give in to

ceder o rendirse a la presión o la tentación
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
El país se negó a **ceder ante** la presión internacional.
phrasal-verb

go without

no tener o comer algo, a menudo porque eliges no hacerlo
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
puedo **go without** el postre esta noche
idiom

get back together

reanudar una relación después de una ruptura
Meaning
to resume a relationship after breaking up
Example
They **got back together** after a few months apart.
Se reconciliaron después de unos meses separados.
idiom

go steady

salir con alguien de manera regular y exclusiva
Meaning
to date someone regularly and exclusively
Example
They've been **going steady** for over two years now.
Han estado saliendo de manera regular y exclusiva durante más de dos años.
idiom

go the distance

terminar algo con éxito a pesar de las dificultades
Meaning
to finish something successfully despite difficulties
Example
Only the most determined athletes can **go the distance**.
Solo los atletas más decididos pueden llegar hasta el final.
idiom

get the show on the road

empezar una actividad o un viaje
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
Vamos a empezar el viaje.
idiom

get a kick out of

disfrutar mucho de algo
Meaning
to enjoy something very much
Example
He really **gets a kick out of** playing video games with his kids.
A él realmente **le gusta mucho** jugar videojuegos con sus hijos.
phrasal-verb

give thanks to

expresar gratitud o aprecio hacia alguien
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Siempre debemos **dar las gracias a** aquellos que nos ayudan en los momentos difíciles.
phrasal-verb

go back over

revisar o comprobar algo de nuevo cuidadosamente
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Antes de entregar tu trabajo, revísalo una vez más.
idiom

give it a rest

dejar de hablar o pensar en algo estresante
Meaning
to stop talking or thinking about something stressful
Example
You’ve been worrying too much—**give it a rest**.
Has estado preocupándote demasiado, deja de pensarlo.
idiom

gather around

reunirse alrededor de alguien o algo
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Los niños se **reunieron alrededor** para ver la demostración científica.
idiom

good Samaritan

una persona que ayuda a los demás desinteresadamente
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
un **buen samaritano** ayudó al anciano a cruzar la calle.
idiom

give someone the creeps

hacer que alguien se sienta incómodo o asustado
Meaning
to make someone feel uncomfortable or afraid
Example
Old abandoned houses **give me the creeps**.
Las casas viejas y abandonadas me dan escalofríos.
phrasal-verb

go in for

apoyar o aprobar algo
Meaning
to support or approve of something
Example
He doesn’t really **go in for** small talk.
A él no le gusta realmente hablar de cosas triviales.
phrasal-verb

give up on

dejar de creer en alguien o algo
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
No dejes de creer en tus sueños, no importa lo difícil que sea.
phrasal-verb

get together

reunirse con la familia o amigos socialmente
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Toda nuestra familia **se junta** cada Nochevieja.
phrasal-verb

get sick of

aburrirse o molestarse con algo o alguien
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Me **cansé de** escuchar la misma canción una y otra vez.
idiom

get under someone's skin

molestar o fastidiar profundamente a alguien
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
Ella realmente sabe cómo **meterse bajo mi piel**.
idiom

grab a bite

comer algo rápido
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Vamos a comer algo rápido antes de la reunión.
idiom

gain the upper ground

lograr una posición de ventaja o superioridad
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
La oposición **ganó terreno** después del escándalo.
phrasal-verb

glitch out

fallar brevemente o comportarse de manera extraña debido a un error
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
La pantalla de mi teléfono **falló** por unos segundos.
phrasal-verb

glow with happiness

brillar de felicidad
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Ella **brillaba de felicidad** el día de su boda.
idiom

get away from it all

tomarse un descanso de la rutina diaria; relajarse
Meaning
to take a break from daily routine; to relax
Example
We went to the countryside to **get away from it all**.
Fuimos al campo para desconectarnos de todo.
phrasal-verb

give rise to

causar o inspirar la creación de nuevas costumbres culturales
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
La migración de personas **dio lugar a** una mezcla de nuevas prácticas culturales.
phrasal-verb

go after your dreams

perseguir tus metas o ambiciones activamente
Meaning
to pursue your goals or ambitions actively
Example
He decided to **go after his dreams** no matter what.
Él decidió **ir tras sus sueños** sin importar qué.
phrasal-verb

geek out over

emocionarse mucho discutiendo un tema favorito
Meaning
to get very excited discussing a favorite topic
Example
We **geek out over** new space missions every Friday livestream.
Nosotros guík aút óver cada viernes con las nuevas misiones espaciales en la transmisión en vivo.
idiom

grassroots movement

un movimiento político iniciado y impulsado por personas comunes
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
La campaña creció en un poderoso **movimiento de base** para el cambio.
phrasal-verb

grow beyond limits

mejorarte más allá de lo que pensabas posible
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Tú mejorarás más allá de los límites una vez que creas en tus habilidades.
idiom

go on a spending spree

gastar mucho dinero en un corto período de tiempo
Meaning
to spend a lot of money in a short period of time
Example
She **went on a spending spree** after getting her bonus.
Ella **se fue de compras desenfrenadamente** después de recibir su bono.
idiom

go through the roof

aumentar rápidamente; volverse muy alto
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Los precios de la vivienda han **aumentado muchísimo** recientemente.
idiom

get a pat on the back

recibir elogios o reconocimiento por algo bueno
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
Él recibió una palmada en la espalda por completar el proyecto temprano.
idiom

grab attention

hacer que la gente note algo de inmediato
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Se usan colores brillantes y fuentes audaces para **captar la atención**.
phrasal-verb

get on with

continuar haciendo algo; llevarse bien con alguien
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
A pesar de sus diferencias, ellos se llevan bastante bien.
phrasal-verb

get into shape

ponerse físicamente en forma y saludable a través del ejercicio
Meaning
to become physically fit and healthy through exercise
Example
He started running every morning to **get into shape**.
Comenzó a correr todas las mañanas para **ponerse en forma**.