draw confidence from experience
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

draw confidence from experience

ganar confianza a partir de la experiencia
Meaning
to gain self-assurance by learning from past events
Example
You can **draw confidence from experience** and handle new challenges better.
Puedes **ganar confianza a partir de la experiencia** y enfrentar nuevos desafíos de manera más efectiva.
phrasal-verb

go through

estudiar o leer algo cuidadosamente
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Deberías estudiar cuidadosamente el libro de texto antes del examen.
phrasal-verb

clear the air with

resolver la tensión mediante una conversación honesta con alguien
Meaning
to resolve tension by having an honest talk with someone
Example
I want to **clear the air with** you before the next meetup.
quiero aclarar el aire con usted antes de la próxima reunión
phrasal-verb

get down

hacer que alguien se sienta triste; moverse a una posición más baja
Meaning
to make someone feel sad; to move to a lower position
Example
Don’t let failure **get you down**.
No dejes que el fracaso **te deprima**.
phrasal-verb

come under

experimentar presión o ataque, especialmente político
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
El gobierno **estuvo bajo** presión para aumentar el gasto público
phrasal-verb

map out a plan

planificar cuidadosamente o diseñar pasos para alcanzar un objetivo
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Ella trazó un plan para alcanzar sus metas profesionales a cinco años.
phrasal-verb

boost up sales

aumentar la cantidad de productos vendidos
Meaning
to increase the number of products sold
Example
The new marketing plan aims to **boost up** sales during the holiday season.
El nuevo plan de marketing tiene como objetivo **aumentar** las ventas durante la temporada navideña.
phrasal-verb

scale into

invertir gradualmente con el tiempo en lugar de todo de una vez
Meaning
to invest gradually over time instead of all at once
Example
It's wise to **scale into** the market rather than investing everything at once.
Es sabio **escalar en** el mercado en lugar de invertir todo de una vez.
phrasal-verb

come clean with

ser completamente honesto con alguien sobre algo
Meaning
to be completely honest with someone about something
Example
You should **come clean with** the team about the project delay.
deberías ser completamente honesto con el equipo sobre el retraso del proyecto.
phrasal-verb

shore up against

fortalecer o apoyar algo para prevenir el fracaso durante una crisis
Meaning
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
Example
The government took steps to **shore up against** the collapsing economy.
El gobierno tomó medidas para fortalecer la economía en colapso.
phrasal-verb

vote through reform

aprobar oficialmente un cambio mediante votación
Meaning
to officially approve a change by voting
Example
Parliament successfully **voted through reform** aimed at transparency.
El parlamento aprobó con éxito **la reforma a través de la votación** dirigida a la transparencia.
phrasal-verb

shell out

pagar dinero, especialmente cuando no quieres
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Tuvimos que pagar 200 dólares por las entradas al concierto.
phrasal-verb

look into expansion opportunities

investigar posibilidades para hacer crecer el negocio en el extranjero
Meaning
to investigate possibilities for growing the business abroad
Example
The management is **looking into expansion opportunities** in Africa.
La dirección está **investigando oportunidades de expansión** en África.
phrasal-verb

plan for

prepararse con anticipación para posibles eventos o riesgos
Meaning
to prepare in advance for possible events or risks
Example
Businesses should **plan for** economic downturns.
Las empresas deben **planificar para** las recesiones económicas.
phrasal-verb

pay out on

dar dinero como resultado de una reclamación de seguro o una apuesta
Meaning
to give money as a result of an insurance claim or bet
Example
The insurance company **paid out on** the fire damage claim.
La compañía de seguros pagó por el reclamo de daños por incendio.
phrasal-verb

carry yourself with

presentarte de una manera confiada y digna
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
él siempre se presenta con confianza y calma.
phrasal-verb

call for unity

hacer un llamado a la unidad
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
El líder hizo un llamado a la unidad entre los grupos políticos divididos.
phrasal-verb

follow through on plans

completar las acciones que fueron prometidas o programadas
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Ella sigue adelante con los planes incluso cuando el volumen de trabajo aumenta.
phrasal-verb

snap out of

dejar de sentirse triste o deprimido de repente
Meaning
to suddenly stop feeling sad or depressed
Example
You need to **snap out of** your bad mood and move on.
Necesitas dejar de estar de mal humor y seguir adelante.
phrasal-verb

bring down inequality

reducir la desigualdad económica o social
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Las políticas fiscales efectivas pueden ayudar a reducir la desigualdad en la sociedad.
phrasal-verb

take after

parecerse a un padre o pariente en apariencia o comportamiento
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Él **se parece** a su madre tanto en apariencia como en carácter.
phrasal-verb

lie back

recostarse o descansar en una posición relajada
Meaning
to recline or rest in a relaxed position
Example
Just **lie back** and take a deep breath.
Solo recuéstate y toma una respiración profunda.
phrasal-verb

catch up on

hacer algo que se ha perdido o retrasado antes de un plazo
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Me quedé hasta tarde para ponerme al día con mis informes incompletos.
phrasal-verb

speak up for yourself

expresar tus opiniones o defender tus sentimientos con confianza
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Debes **hablar por ti mismo** si algo te parece injusto.
phrasal-verb

wolf down

comer algo muy rápido y con avidez
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Él se tragó su almuerzo en cinco minutos.
phrasal-verb

build back up

recuperar fuerza emocional o mental después de una recaída
Meaning
to regain emotional or mental strength after a setback
Example
He slowly began to **build back up** after his depression.
Él lentamente comenzó a **recuperar fuerzas** después de su depresión.
phrasal-verb

be there through

estar allí para alguien y apoyarlo durante las dificultades
Meaning
to stay with someone and support them through difficulties
Example
He **was there through** her hardest times.
Él estuvo allí para ella durante sus momentos más difíciles.
phrasal-verb

build ties with

establecer o fortalecer relaciones con otro país o grupo
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
El nuevo gobierno tiene como objetivo establecer lazos con los países vecinos.
phrasal-verb

bask in

disfrutar algo enormemente, especialmente elogios o atención
Meaning
to enjoy something greatly, especially praise or attention
Example
She **basked in** the applause after her performance.
Ella disfrutó del aplauso después de su actuación.
phrasal-verb

offer help

ofrecer ayuda cuando alguien está luchando
Meaning
to volunteer to assist someone kindly
Example
It’s thoughtful to **offer help** when someone is struggling.
Es amable ofrecer ayuda cuando alguien está luchando
phrasal-verb

keep moving

seguir adelante sin rendirse
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Incluso cuando la vida se pone difícil, debes **seguir adelante**.
phrasal-verb

run down on

criticar a alguien o algo duramente
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
ella a menudo critica a sus compañeros de trabajo.
phrasal-verb

flatten out

dejar de aumentar o disminuir y quedarse al mismo nivel
Meaning
to stop increasing or decreasing and stay at the same level
Example
After years of fluctuation, growth has **flattened out**.
Después de años de fluctuación, el crecimiento se ha **planificado**.
phrasal-verb

top off with

terminar algo añadiendo un toque final
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Siempre terminamos con hierbas frescas antes de servir la sopa.
phrasal-verb

freeze over

cuando el agua se convierte en hielo debido a la temperatura fría
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
El lago se congeló completamente durante el invierno.
phrasal-verb

take inspiration from

obtener ideas creativas o motivación de algo
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Muchos diseñadores de moda **obtienen inspiración de** la naturaleza.
phrasal-verb

shift around

reorganizar tareas, personas o recursos para adaptarse a nuevas situaciones
Meaning
to rearrange tasks, people, or resources to suit new situations
Example
We had to **shift around** responsibilities when two team members left.
Tuvimos que **reorganizar** las responsabilidades cuando dos miembros del equipo se fueron.
phrasal-verb

bring in line

hacer que alguien o algo siga reglas o estándares
Meaning
to make someone or something follow rules or standards
Example
The new CEO worked hard to **bring in line** all departments with the company’s vision.
El nuevo CEO trabajó arduamente para alinear todos los departamentos con la visión de la empresa.
phrasal-verb

bring up against

enfrentar a alguien con un problema o dificultad
Meaning
to confront someone with a problem or difficulty
Example
He was suddenly **brought up against** a serious obstacle.
De repente se encontró **confrentado con** un obstáculo serio.
phrasal-verb

give credit to

reconocer la contribución de alguien
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
Debes **dar crédito a** aquellos que te ayudaron a tener éxito.
phrasal-verb

move beyond pain

sanar y crecer después de un sufrimiento emocional
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Ella intentó **superar el dolor** y centrarse en sus metas.
phrasal-verb

get accustomed to

acostumbrarse a
Meaning
to become familiar or comfortable with something
Example
It takes time to **get accustomed to** a new work environment.
Se necesita tiempo para acostumbrarse a un nuevo entorno de trabajo.
phrasal-verb

set against

comparar una cosa con otra; hacer que alguien se oponga a algo
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Sus padres están **en contra de** que ella estudie en el extranjero.
phrasal-verb

set aside for

reservar un tiempo específico para reuniones virtuales o trabajo
Meaning
to reserve a specific time for virtual meetings or work
Example
I’ve **set aside for** an hour every morning to check emails.
He reservado una hora cada mañana para revisar los correos electrónicos.
phrasal-verb

bounce around ideas

discutir y compartir diferentes ideas de manera informal con otros
Meaning
to discuss and share different ideas informally with others
Example
We **bounced around ideas** during the brainstorming session.
Nosotros discutimos diferentes ideas durante la sesión de lluvia de ideas.
phrasal-verb

soak in positivity

absorber buena energía y pensamientos positivos
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Rodéate de buenas personas y absorbe buena energía.
phrasal-verb

take effect

comenzar a ser utilizado o aplicado
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Las nuevas regulaciones fiscales **entrarán en vigor** a partir de enero.
phrasal-verb

tighten up on

volverse más estricto con el gasto o la política
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
El banco central decidió **ajustar** los préstamos para reducir la inflación.
phrasal-verb

relate across

conectarse con personas de otros orígenes a través de una comprensión compartida
Meaning
to connect with people from other backgrounds through shared understanding
Example
Learning languages helps you **relate across** cultures more easily.
Aprender idiomas te ayuda a relacionarte con personas de diferentes culturas más fácilmente.
phrasal-verb

brag about

hablar con orgullo sobre los logros de uno o de alguien más
Meaning
to talk proudly about one’s or someone’s achievements
Example
He loves to **brag about** his team’s success.
A él le encanta **brag about** el éxito de su equipo.
phrasal-verb

close down

detener el funcionamiento de un negocio o empresa
Meaning
to stop operating a business or company
Example
Due to losses, the branch had to **close down**.
Debido a las pérdidas, la sucursal tuvo que **cerrar**.
phrasal-verb

hold together

mantenerse emocionalmente fuerte durante las dificultades
Meaning
to stay emotionally strong during difficulties
Example
She managed to **hold together** even when everything was falling apart.
Ella logró **mantenerse fuerte** incluso cuando todo estaba cayendo a pedazos.
phrasal-verb

acknowledge someone for

reconocer y agradecer a alguien por su ayuda o contribución
Meaning
to recognize and thank someone for their help or contribution
Example
The company **acknowledged her for** her dedication and teamwork.
La empresa la reconoció por su dedicación y trabajo en equipo.
phrasal-verb

pull through with

superar con esfuerzo o apoyo para sobrevivir o recuperarse
Meaning
to succeed in surviving or recovering with effort or support
Example
The country managed to **pull through with** international assistance.
El país logró superar con ayuda internacional.
phrasal-verb

stand behind

apoyar o defender a alguien o algo públicamente
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Muchos países apoyan la nueva iniciativa de paz global.
phrasal-verb

trickle down

dispersarse gradualmente de los ricos a los menos ricos; beneficiar a las clases bajas indirectamente
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
Muchos economistas argumentan que la riqueza no siempre **trickle down** a los pobres.
phrasal-verb

open out your heart

compartir tus emociones profundas de manera honesta con alguien
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Finalmente, él **abrió su corazón** a su mejor amigo.
phrasal-verb

pace yourself through

moverse con calma a través de una tarea sin apresurarse
Meaning
to move steadily through a task without rushing
Example
I **pace myself through** long study guides to stay focused.
Me muevo con calma a través de largos guías de estudio para mantenerme enfocado.
phrasal-verb

look back over

revisar o analizar eventos o acciones pasadas
Meaning
to review or analyze past events or actions
Example
When you **look back over** your choices, you’ll see where things went wrong.
Cuando miras atrás sobre tus elecciones, verás dónde las cosas salieron mal.
phrasal-verb

pull in revenue

ganar o generar ingresos, especialmente a gran escala
Meaning
to earn or generate income, especially on a large scale
Example
The new export policy helped the country **pull in revenue** from foreign markets.
La nueva política de exportación ayudó al país a generar ingresos de los mercados extranjeros.
phrasal-verb

work through challenges

abordar y superar problemas mientras se continúa progresando
Meaning
to deal with and overcome problems while continuing progress
Example
The creative team managed to **work through challenges** and meet the deadline.
El equipo creativo logró superar los desafíos y cumplir con el plazo.
phrasal-verb

show respect for

demostrar honor o reverencia hacia algo o alguien
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
La gente **demuestra respeto por** sus ancestros durante los rituales tradicionales.
phrasal-verb

be moved by

ser emocionalmente afectado por el buen acto de alguien
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Ella estuvo profundamente **conmovida por** el apoyo que recibió.
phrasal-verb

pay into

depositar dinero en una cuenta bancaria o fondo
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Ayer **deposité** en mi cuenta de ahorros.
phrasal-verb

draw back

moverse lejos; dudar o retirarse de una situación
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Ella **retrocedió** cuando se dio cuenta de lo peligroso que era.
phrasal-verb

pin down answers

obtener respuestas claras a preguntas específicas
Meaning
to get clear responses to specific questions
Example
We **pin down answers** during the call so nothing stays vague.
Obtenemos respuestas claras durante la llamada, así que nada queda vago.
phrasal-verb

set in

cuando algo desagradable como la lluvia o el frío comienza y parece probable que continúe
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
La temporada fría ha **set in**, y necesitamos ponernos ropa cálida.
phrasal-verb

get back at

vengarse de alguien por algo que hizo
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Él intentó vengarse de su hermano por burlarse de él.
phrasal-verb

cross out

dibujar una línea a través de algo escrito para mostrar que está mal
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Él **tachó** la respuesta equivocada y escribió la correcta.
phrasal-verb

call someone out on

señalar el error o mal comportamiento de una persona
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Los compañeros de trabajo **llaman a alguien por** los chismes que perjudican al equipo.
phrasal-verb

go overboard with

hacer algo en exceso o de manera exagerada
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Él **se excedió con** su preparación y no durmió durante dos días.
phrasal-verb

speak against

criticar o expresar oposición a algo o alguien
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Él **habló en contra de** la política en la reunión.
phrasal-verb

back one another up

apoyarse o defenderse mutuamente en un grupo
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
En nuestro equipo, siempre **nos apoyamos mutuamente** durante los desafíos.
phrasal-verb

open up trade

hacer el comercio internacional más fácil eliminando barreras
Meaning
to make international trade easier by removing barriers
Example
The new agreement will **open up trade** between the two nations.
El nuevo acuerdo **abrirá el comercio** entre las dos naciones.
phrasal-verb

partner with

colaborar con otra organización o país para una iniciativa compartida.
Meaning
to collaborate with another organization or country for a shared initiative
Example
Tech companies **partner with** governments to improve cybersecurity globally.
Las empresas tecnológicas **se asocian con** los gobiernos para mejorar la ciberseguridad a nivel global.
phrasal-verb

ease out

relajarse gradualmente o aliviar la tensión
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Una ducha larga me ayudó a relajarme después del trabajo.
phrasal-verb

stay true to

permanecer leal a tus valores o creencias
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Siempre **mantente fiel** a tus principios, no importa qué.
phrasal-verb

live up to promises

actuar de acuerdo con lo que uno ha prometido o esperado
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
Los grandes líderes siempre cumplen sus promesas.
phrasal-verb

zone in

centrarse completamente en algo importante
Meaning
to focus your attention fully on something important
Example
I try to **zone in** when handling complex projects.
Trato de concentrarme cuando manejo proyectos complejos.
phrasal-verb

bring into play

utilizar o introducir algo para influir en una situación
Meaning
to use or introduce something to influence a situation
Example
The president **brought into play** his connections to win the election.
El presidente **trajo a juego** sus conexiones para ganar las elecciones.
phrasal-verb

rise through emotions

crecer más fuerte aprendiendo de experiencias emocionales
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Podemos **subir a través de las emociones** y ser más sabios cada vez.
phrasal-verb

bounce forward

recuperarse de las dificultades y avanzar con mejoras
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Después de la recesión, la nación tiene como objetivo **bounc** adelante con un crecimiento más fuerte.
phrasal-verb

think outside boundaries

pensar de manera creativa sin restricciones o limitaciones
Meaning
to think creatively without restrictions or limitations
Example
Designers must **think outside boundaries** to stay innovative.
Los diseñadores deben **pensar fuera de los límites** para mantenerse innovadores.
phrasal-verb

carry off

tener éxito al hacer algo difícil
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
She managed to **carry off** the project despite all the challenges.
Ella logró llevar a cabo el proyecto a pesar de todos los desafíos.
phrasal-verb

mobilize for

organizar personas para una causa política o social
Meaning
to organize people for a political or social cause
Example
The leader **mobilized for** a national campaign on climate action.
El líder movilizó para una campaña nacional sobre la acción climática.
phrasal-verb

blend into

mezclarse armoniosamente con un grupo o cultura; convertirse en parte del entorno
Meaning
to mix harmoniously with a group or culture; to become part of the surroundings
Example
She quickly **blended into** the local community by learning their customs.
Ella rápidamente **se mezcló** en la comunidad local aprendiendo sus costumbres.
phrasal-verb

let stress fade out

permitir que el estrés desaparezca o disminuya gradualmente
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
Después de meditar, pude sentir que mis preocupaciones se desvanecían lentamente.
phrasal-verb

grow emotionally

convertirse en alguien más maduro para manejar las emociones y relaciones
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Puedes **crecer emocionalmente** siendo honesto acerca de tus sentimientos.
phrasal-verb

wear off

desaparecer gradualmente o perder efecto
Meaning
to gradually disappear or lose effect
Example
The excitement of the trip soon **wore off** after returning home.
La emoción del viaje pronto **desapareció** después de regresar a casa.
phrasal-verb

hold yourself back

contenerse de reaccionar emocionalmente
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
Él tuvo que **sujetar sus emociones** para no gritar en la reunión.
phrasal-verb

rise by

aumentar en una cierta cantidad o porcentaje
Meaning
to increase by a certain amount or percentage
Example
Exports **rose by** 10% in the last fiscal year.
Las exportaciones **aumentaron en** un 10% el último año fiscal.
phrasal-verb

cut out of

eliminar algo no deseado de una situación o proceso
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
Necesitamos **eliminar el carbono de** nuestros sistemas energéticos.
phrasal-verb

inquire about

preguntar por información sobre algo
Meaning
to ask for information about something
Example
She called to **inquire about** the new course schedule.
ella llamó para preguntar sobre el nuevo horario del curso.
phrasal-verb

grow into confidence

desarrollarse gradualmente en seguridad y habilidad
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Con el tiempo, ella **creció en confianza** en su rol de gerente.
phrasal-verb

look down upon

considerar a alguien o algo como inferior o menos digno
Meaning
to regard someone or something as inferior or less worthy
Example
No one should **look down upon** others based on their position.
Nadie debería **menospreciar** a los demás en función de su posición.
phrasal-verb

respect for

mostrar consideración o respeto por alguien o algo
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Siempre debemos **mostrar respeto por** las tradiciones de otras personas.
phrasal-verb

take a break

detenerse a trabajar por un corto tiempo para descansar
Meaning
to stop working for a short time to rest
Example
I usually **take a break** around noon.
Normalmente **me tomo un descanso** alrededor del mediodía.
phrasal-verb

rise with kindness

superar la negatividad con compasión y empatía
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Siempre trata de **elevarte con amabilidad** incluso cuando las personas te lastiman.
phrasal-verb

burst with excitement

estar muy emocionado o feliz
Meaning
to be very excited or happy
Example
The children **burst with excitement** before the trip.
Los niños estallaron de emoción antes del viaje.
phrasal-verb

align policies with

hacer que las políticas sean consistentes con las de otro país u organización
Meaning
to make policies consistent with those of another country or organization
Example
Member states **aligned policies with** international trade standards.
Los estados miembros **alinearon políticas con** los estándares internacionales de comercio.
phrasal-verb

let someone in

permitir que alguien sepa detalles personales o emocionales sobre ti
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
No me es fácil **dejar entrar a alguien** después de haber sido traicionado.
phrasal-verb

reflect on yourself

pensar cuidadosamente sobre tus acciones, pensamientos y emociones
Meaning
to think carefully about your actions, thoughts, and emotions
Example
Journaling allows you to **reflect on yourself** and grow.
Escribir en un diario te permite **reflejarte a ti mismo** y crecer.
phrasal-verb

bring about awareness

causar que las personas noten o comprendan algo
Meaning
to cause people to notice or understand something
Example
Social media can **bring about awareness** of important issues.
Las redes sociales pueden generar conciencia sobre problemas importantes.
phrasal-verb

burst out crying

ponerse a llorar de repente
Meaning
to suddenly start crying loudly
Example
The child **burst out crying** when his toy broke.
El niño **se puso a llorar** cuando se rompió su juguete.
phrasal-verb

close a deal

cerrar un trato
Meaning
to successfully reach an agreement or finalize a business transaction
Example
Our company managed to **close a deal** with a top European distributor.
Nuestra empresa logró **cerrar un trato** con un importante distribuidor europeo.
phrasal-verb

ask around about

preguntar a varias personas por información sobre algo
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Él ha estado preguntando a varias personas sobre el nuevo gerente
phrasal-verb

heal over time

recuperarse emocionalmente a medida que pasa el tiempo
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Ella sabía que se recuperaría emocionalmente con el tiempo si se mantenía paciente.
phrasal-verb

stand over from

posponer o retrasar algo
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
La reunión se pospuso de la semana pasada a mañana.
phrasal-verb

advocate for

apoyar públicamente una causa o persona
Meaning
to publicly support a cause or person
Example
Students **advocate for** safer campuses at the town hall.
Los estudiantes abogan por campus más seguros en el ayuntamiento.
phrasal-verb

cut off from

separar o aislar de algo
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
La deforestación puede separar a los animales de sus hábitats.
phrasal-verb

benefit from

obtener una ventaja o ganancia a través de algo
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
Muchos países en desarrollo **se benefician de** acuerdos comerciales globales.
phrasal-verb

slim down

volverse más delgado; perder peso
Meaning
to become thinner; to lose weight
Example
She has been exercising to **slim down** for her wedding.
Ella ha estado haciendo ejercicio para adelgazar para su boda.
phrasal-verb

look back on

reflexionar sobre algo que ocurrió en el pasado
Meaning
to reflect on something that happened in the past
Example
Students often **look back on** their school days with pride.
Los estudiantes a menudo recuerdan con orgullo sus días escolares.
phrasal-verb

bounce into the next chance

sumergirse con entusiasmo en una nueva oportunidad
Meaning
to dive enthusiastically into a new opportunity
Example
She **bounces into the next chance** as soon as a new project appears.
Ella **báunce en la siguiente oportunidad** tan pronto como aparece un nuevo proyecto.
phrasal-verb

seek out

buscar y encontrar algo o a alguien con esfuerzo
Meaning
to look for and find something or someone with effort
Example
She loves to **seek out** new experiences when she travels.
A ella le encanta **buscar** nuevas experiencias cuando viaja.
phrasal-verb

break into profits

comenzar a generar beneficios después de un período de pérdidas o inversión
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Después de tres años, la startup finalmente **empezó a generar beneficios**.
phrasal-verb

stay ahead of

estar más avanzado o preparado que otros
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Los estudiantes que repasan regularmente **están por delante** de la clase.
phrasal-verb

come out

ser lanzado o publicado; volverse visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
La nueva película **salió** la semana pasada.
phrasal-verb

join hands with

colaborar o trabajar juntos por una causa
Meaning
to collaborate or work together for a cause
Example
Several organizations **joined hands with** the ministry to organize the cultural festival.
Varias organizaciones se unieron al ministerio para organizar el festival cultural.
phrasal-verb

lean into healing

participar activamente en el proceso de recuperación emocional
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Está bien llorar—**lean into healing** y permítete crecer.
phrasal-verb

put out

apagar un fuego o luz
Meaning
to extinguish a fire or light
Example
Firefighters worked hard to **put out** the forest fire.
Los bomberos trabajaron duro para **apagar** el incendio forestal.