cry your heart out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

cry your heart out

llorar mucho debido a la tristeza
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Ella lloró mucho después de escuchar las malas noticias.
phrasal-verb

embrace emotions

aceptar y dar la bienvenida a los sentimientos completamente
Meaning
to accept and welcome feelings fully
Example
He learned to **embrace his emotions** rather than suppress them.
Él aprendió a **abrazar sus emociones** en lugar de suprimirlas.
idiom

a weight off one's shoulders

una sensación de alivio después de resolver un problema o carga
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Cuando terminó el proyecto, sintió como si se quitara un peso de los hombros.
idiom

brain like a computer

tener una mente extremadamente analítica y eficiente
Meaning
to have an extremely analytical and efficient mind
Example
She remembers every detail; she has a **brain like a computer**.
Ella recuerda cada detalle; tiene un **cerebro como una computadora**.
phrasal-verb

open up new horizons

crear nuevas oportunidades para aprender o entender diferentes culturas
Meaning
to create new opportunities for learning or understanding different cultures
Example
Studying abroad can **open up new horizons** for personal and cultural growth.
estudiar en el extranjero puede **abrir nuevos horizontes** para el crecimiento personal y cultural.
idiom

keep up with the times

mantenerse actualizado o adaptarse a las tendencias modernas
Meaning
to stay updated or adapt to modern trends
Example
In the fast-moving tech industry, companies must **keep up with the times**.
En la industria tecnológica de rápido movimiento, las empresas deben mantenerse al día con los tiempos.
phrasal-verb

set toward

empezar a hacer progreso hacia algo
Meaning
to start making progress toward something
Example
After graduation, she **set toward** her goal of becoming a lawyer.
Después de graduarse, ella se dirigió hacia su objetivo de convertirse en abogada.
phrasal-verb

put down

poner algo sobre una superficie; criticar o insultar a alguien
Meaning
to place something on a surface; to criticize or insult someone
Example
He **put down** his bag and sat on the chair.
Él dejó su bolsa sobre la mesa y se sentó en la silla.
phrasal-verb

let positivity flow

expresar y compartir libremente emociones positivas
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Cuando sonríes y ayudas a los demás, dejas fluir la positividad.
idiom

It rings a bell

algo suena familiar
Meaning
something sounds familiar
Example
That name **rings a bell**, but I can’t remember where I heard it.
Ese nombre me suena familiar, pero no recuerdo dónde lo escuché.
phrasal-verb

cheer yourself up

hacer algo para sentirse más feliz
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Compré algunas flores para **alegrarme** después de una larga semana.
idiom

on the warpath

muy enfadado y con ganas de discutir o pelear
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Ella estaba muy enfadada después de escuchar las malas noticias.
idiom

That’s exactly right

Usado para mostrar que estás completamente de acuerdo con una afirmación
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
Exactamente, debemos centrarnos primero en la calidad.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

usar el fracaso como una oportunidad para crecer
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Los verdaderos líderes convierten los fracasos en oportunidades para aprender y mejorar.
phrasal-verb

ease yourself into

comenzar gradualmente a hacer algo estresante para reducir la ansiedad
Meaning
to gradually start doing something stressful to reduce anxiety
Example
Try to **ease yourself into** the new routine instead of rushing it.
Intenta **ease yourself into** la nueva rutina en lugar de apresurarlo.
phrasal-verb

stand up under

soportar estrés o crítica sin derrumbarse
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Ella **soportó** la crítica y se mantuvo confiada.
phrasal-verb

wolf down

comer algo muy rápido y con avidez
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Él se tragó su almuerzo en cinco minutos.
idiom

throw shade

insultar o criticar a alguien de manera sutil
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Ella estaba **lanzando sombra** a su ex durante la conversación.
phrasal-verb

look down on

pensar que eres mejor que alguien
Meaning
to think that you are better than someone
Example
You should never **look down on** your relatives for their financial situation.
Nunca debes **mirar en menos a** tus familiares por su situación financiera.
phrasal-verb

simmer with frustration

sentir ira o molestia que no se expresa completamente
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Ella **simmered with frustration** después de fallar el examen.
phrasal-verb

adapt within

ajustarse a uno mismo mientras se mantiene la identidad personal
Meaning
to adjust oneself while keeping personal identity
Example
Immigrants often **adapt within** new societies while keeping their traditions alive.
Los inmigrantes a menudo se adaptan dentro de nuevas sociedades mientras mantienen vivas sus tradiciones.
idiom

strike it rich

hacer una gran cantidad de dinero de repente
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Ellos hicieron una gran cantidad de dinero después de invertir en esa startup.
idiom

at death’s door

muy cerca de la muerte
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Él estaba al borde de la muerte antes de que los doctores lo salvaran.
idiom

wash your hands of something

dejar de estar involucrado o ser responsable de algo
Meaning
to stop being involved in or responsible for something
Example
After the scandal, the manager **washed his hands of** the project.
Después del escándalo, el gerente se desentendió del proyecto.
idiom

take heart

sentirse animado o más confiado
Meaning
to feel encouraged or more confident
Example
You should **take heart**; things will get better soon.
Deberías **tomar coraje**; las cosas mejorarán pronto.
phrasal-verb

prepare for

prepararse para algo que probablemente suceda
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Deberíamos prepararnos para posibles ataques cibernéticos.
idiom

Pyrrhic victory

Una victoria ganada a un costo tan alto que no vale la pena.
Meaning
A victory won at too great a cost to be worthwhile.
Example
Winning the lawsuit was a **Pyrrhic victory** since it drained all their finances.
Ganar la demanda fue una **victoria pírrica**, ya que agotó todas sus finanzas.
phrasal-verb

build yourself up

aumentar gradualmente tu confianza o fuerza
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Ella **se construyó** practicando todos los días.
idiom

grassroots movement

un movimiento político iniciado y impulsado por personas comunes
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
La campaña creció en un poderoso **movimiento de base** para el cambio.
phrasal-verb

freeze with shock

quedarse inmóvil por miedo o sorpresa repentina
Meaning
to be unable to move because of sudden fear or surprise
Example
He **froze with shock** when he saw the accident.
Se quedó inmóvil de shock cuando vio el accidente.
phrasal-verb

chime in

unirse a una conversación añadiendo tu opinión o comentario
Meaning
to join a conversation by adding your opinion or comment
Example
Feel free to **chime in** if you have anything to add.
Siéntete libre de **participar** si tienes algo que añadir.
phrasal-verb

fall for

enamorarse de alguien; estar fuertemente atraído por algo
Meaning
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
Example
He **fell for** her the moment they met.
Él **se enamoró de** ella en el momento en que se conocieron.
phrasal-verb

get behind

quedarse atrás en hacer algo
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Esta semana me he quedado atrás con mis tareas.
phrasal-verb

flag for review

marcar algo para que se revise cuidadosamente
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Los moderadores **flag for review** cualquier dato sospechoso de entrenamiento.
phrasal-verb

wind up about

agitarse o molestarse por algo
Meaning
to become agitated or upset because of something
Example
Try not to **wind up about** the traffic; we'll still make it on time.
Intenta no agitarte por el tráfico; aún llegaremos a tiempo.
idiom

ghost someone

dejar de comunicarse repentinamente con alguien en línea
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Solía enviarme mensajes a diario, pero luego me **dejó en visto**.
idiom

by the book

seguir las reglas exactamente
Meaning
to follow the rules exactly
Example
Our manager does everything **by the book**.
Nuestro gerente hace todo **por libro**.
idiom

play the field

salir con varias personas o tener relaciones románticas sin compromiso
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Él todavía está **jugando el campo** y no está buscando una relación seria.
phrasal-verb

beam with

sonreír ampliamente debido a la felicidad o el orgullo
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Él **sonrió ampliamente** de orgullo cuando su hija ganó la competencia.
idiom

like a kid in a candy store

muy emocionado y feliz por tener muchas opciones o cosas
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Estaba **como un niño en una tienda de dulces** cuando vio todos los aparatos.
phrasal-verb

fall under

ser incluido en una categoría; ser controlado por alguien
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Este asunto cae bajo la responsabilidad del departamento de recursos humanos.
idiom

a meeting of minds

una situación donde las personas están de acuerdo o tienen un entendimiento compartido
Meaning
a situation where people agree or have a shared understanding
Example
The agreement was the result of a real **meeting of minds**.
El acuerdo fue el resultado de una verdadera reunión de mentes.
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Sigue intentándolo sin importar cuántas veces falles.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Caer siete veces, levantarse ocho’ — ese es el espíritu del éxito.
idiom

go ballistic

volverse extremadamente enojado o emocionado
Meaning
to become extremely angry or excited
Example
Dad **went ballistic** when he found out I dented his car.
Papá **se volvió loco** cuando se dio cuenta de que abollé su auto.
phrasal-verb

find with

descubrir algo examinando o asociándose con alguien
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Ellos encontraron con ella una bolsa llena de cartas.
phrasal-verb

carry yourself with pride

comportarse de manera confiada y digna
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Siempre **comporta contigo mismo con orgullo**, incluso cuando las cosas se pongan difíciles.
phrasal-verb

hold feelings in

no expresar emociones; reprimir los sentimientos
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
él tiende a **reprimir sus sentimientos** en lugar de mostrarlos.
idiom

pair up with

unirse a alguien para trabajar o participar juntos
Meaning
to join someone to work or participate together
Example
Please **pair up with** a partner for the lab experiment.
Por favor, haz pareja con un compañero para el experimento de laboratorio.
phrasal-verb

type up

escribir o preparar algo usando una computadora
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
él rápidamente escribió el mensaje y lo envió.
idiom

cream of the crop

lo mejor de un grupo; la selección más fina
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Estos estudiantes son la **crema de la crema**.
phrasal-verb

collaborate on

trabajar conjuntamente en un proyecto o tarea específica
Meaning
to work jointly on a specific project or task
Example
Both companies agreed to **collaborate on** the new software product.
Ambas empresas acordaron **colaborar en** el nuevo producto de software.
idiom

artificial neural network

un sistema de IA diseñado para imitar la capacidad del cerebro humano para reconocer patrones y resolver problemas.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
La **red neuronal artificial** es capaz de procesar datos de una manera similar al cerebro humano.
phrasal-verb

go back over

revisar o comprobar algo de nuevo cuidadosamente
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Antes de entregar tu trabajo, revísalo una vez más.
idiom

step on the gas

moverse más rápido; darse prisa
Meaning
to move faster; to hurry up
Example
We need to **step on the gas** if we want to reach on time.
Necesitamos **step on the gas** si queremos llegar a tiempo.
idiom

keep the home fires burning

mantener un hogar feliz mientras otros están ausentes
Meaning
to maintain a happy home while others are away
Example
While her husband was abroad, she **kept the home fires burning**.
Mientras su esposo estaba en el extranjero, ella **mantuvo el fuego del hogar encendido**.
phrasal-verb

hold office

tener una posición oficial de autoridad o poder
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
Él ha ocupado el cargo de ministro de relaciones exteriores durante más de cinco años.
phrasal-verb

work jointly with

realizar una tarea juntos con otra parte
Meaning
to perform a task together with another party
Example
Our firm will **work jointly with** the local government on the development plan.
Nuestra empresa trabajará conjuntamente con el gobierno local en el plan de desarrollo.
phrasal-verb

send out

distribuir o enviar invitaciones a personas
Meaning
to distribute or send invitations to people
Example
We need to **send out** the invitations by tomorrow.
Necesitamos enviar las invitaciones antes de mañana.
phrasal-verb

loosen up

relajar el cuerpo o la mente; volverse menos tenso
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Necesitas **relajarte** y dejar de ser tan serio.
phrasal-verb

balance workloads across

distribuir tareas de manera equitativa entre las personas
Meaning
to distribute tasks evenly among people
Example
Managers **balance workloads across** the team before busy quarters.
Los gerentes **balancean las cargas de trabajo a través** del equipo antes de los trimestres ocupados.
idiom

a trusted ally

una persona o grupo en quien se confía y es confiable
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Ella siempre ha sido **una persona de confianza** en nuestros proyectos comerciales.
idiom

take it to the next level

mejorar algo significativamente; avanzar a una etapa superior
Meaning
to improve something significantly; to advance to a higher stage
Example
We plan to **take our business to the next level** this year.
planeamos **llevar nuestro negocio al siguiente nivel** este año.
idiom

to make a boo-boo

cometer un error pequeño o gracioso
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
¡Ups, cometí un error y envié el archivo incorrecto!
idiom

ring up

calcular y registrar una venta
Meaning
to calculate and record a sale
Example
The cashier will **ring up** your items at the counter.
El cajero registrará tus artículos en el mostrador.
idiom

filter out

eliminar partes no deseadas de algo
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Usa esta herramienta para **filtrar fuera** los mensajes de spam.
idiom

jump down someone's throat

reaccionar con enojo y criticar a alguien de repente
Meaning
to react angrily and criticize someone suddenly
Example
She **jumped down my throat** when I suggested a different approach.
Ella **me gritó** cuando sugerí un enfoque diferente.
idiom

go to seed

declinar en calidad o condición
Meaning
to decline in quality or condition
Example
The old factory has really **gone to seed** over the years.
La vieja fábrica realmente **se ha ido a pique** con los años.
idiom

Stick with it

Sigue haciéndolo incluso si es difícil.
Meaning
Keep doing something even if it’s hard.
Example
Learning English takes time, so **stick with it**.
Aprender inglés toma tiempo, así que sigue haciéndolo.
idiom

speak one’s mind

decir exactamente lo que uno piensa
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Ella siempre **habla lo que piensa**, incluso si ofende a la gente.
idiom

machine learning curve

el proceso de mejora gradual a través de la experiencia y el aprendizaje
Meaning
the process of gradual improvement through experience and learning
Example
The new developers are still on their **machine learning curve**.
los nuevos desarrolladores aún están en su **curva de aprendizaje de máquina**
idiom

bring down

hacer que alguien se sienta triste o reducir algo
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
No dejes que un comentario grosero **te derrumbe** la confianza.
idiom

As old as the hills

Muy viejo o antiguo
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Esa leyenda es tan antigua como las colinas.
idiom

get down to business

empezar a trabajar seriamente
Meaning
to start working seriously
Example
Let’s stop chatting and **get down to business**.
Dejemos de charlar y empecemos a trabajar seriamente.
idiom

kick out

obligar a alguien a irse
Meaning
to force someone to leave
Example
Security **kicked out** the rowdy fans before the end.
La seguridad **echó fuera** a los aficionados ruidosos antes de que terminara.
idiom

A Pandora’s box

Una fuente de complicaciones o problemas interminables.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Hablar de ese tema abrirá una caja de Pandora de quejas.
idiom

on cue

exactamente en el momento adecuado
Meaning
exactly at the right moment
Example
The dog barked **on cue** when the actor opened the door.
El perro ladró **en el momento justo** cuando el actor abrió la puerta.
idiom

a turning point

un momento cuando ocurre un cambio importante
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Graduarse de la universidad fue un **punto de inflexión** en su vida.
phrasal-verb

grow accustomed to

ir acostumbrándose a algo gradualmente
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Él lentamente se acostumbró a las diferencias culturales en el trabajo.
idiom

take the scenic route

elegir una ruta más larga o más hermosa para viajar
Meaning
to choose a longer or more beautiful way to travel
Example
Let’s **take the scenic route** through the mountains.
Vamos a tomar la ruta panorámica por las montañas.
idiom

Throw money at something

Intentar resolver un problema gastando mucho dinero en lugar de usar una mejor solución.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of using a better solution.
Example
The government keeps **throwing money at** the education problem instead of reforming it.
El gobierno sigue **gastando dinero en** el problema de la educación en lugar de reformarlo.
phrasal-verb

agree with

tener la misma opinión que otra persona
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
I completely **agree with** you on this matter.
Estoy completamente **de acuerdo con** usted sobre este asunto.
idiom

talk the same language

tener ideas y comprensión similares
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Nos llevamos bien porque hablamos el mismo idioma.
phrasal-verb

adjust within

realizar cambios internos para adaptarse a nuevas condiciones
Meaning
to make internal changes to adapt to new conditions
Example
The team had to **adjust within** the department to meet new expectations.
El equipo tuvo que **ajustarse dentro** del departamento para cumplir con las nuevas expectativas.
phrasal-verb

end up with

finalmente recibir o experimentar algo indeseable
Meaning
to finally receive or experience something undesirable
Example
After all that effort, we **ended up with** nothing.
Después de todo ese esfuerzo, terminamos con nada.
phrasal-verb

scale up with

expandir añadiendo recursos adicionales
Meaning
to expand by adding extra resources
Example
They **scaled up with** extra analysts during the busy quarter.
Ellos aumentaron con analistas extra durante el trimestre ocupado.
idiom

Go out on a limb

tomar un riesgo al apoyar algo o a alguien
Meaning
to take a risk by supporting something or someone
Example
He **went out on a limb** by recommending her for the job.
Él **salió de su zona de confort** al recomendarla para el trabajo.
phrasal-verb

recharge after

recuperar energía y relajarse después de estrés o esfuerzo
Meaning
to recover energy and relax following stress or effort
Example
Take a break to **recharge after** intense meetings.
Tómate un descanso para recuperar energía después de reuniones intensas.
phrasal-verb

float away stress

imaginar que tu estrés desaparece como algo que se aleja flotando
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Visualiza tus preocupaciones y déjalas **flotar lejos** como nubes.
idiom

No man is an island

Las personas necesitan a otros para apoyo y conexión.
Meaning
People need others for support and connection.
Example
We all need help sometimes because **no man is an island**.
Todos necesitamos ayuda a veces porque **no man is an island**.
phrasal-verb

stand for

representar o apoyar una idea o principio particular
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
El partido **representa** la igualdad y la justicia.
idiom

live out of a suitcase

viajar con frecuencia; no quedarse mucho tiempo en un lugar
Meaning
to travel frequently; to not stay in one place for long
Example
He’s been **living out of a suitcase** for months.
Ha estado viviendo con una maleta durante meses.
idiom

the jury is still out

aún no se ha tomado una decisión
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**El jurado todavía está afuera** sobre si la nueva política funcionará.
idiom

to draw the line

establecer un límite en lo que es aceptable
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Necesitamos **trazar la línea** entre inspiración y plagio.
phrasal-verb

sit down with

reunirse y discutir algo seriamente o formalmente
Meaning
to meet and discuss something seriously or formally
Example
Government officials will **sit down with** community leaders to resolve the conflict.
Los funcionarios del gobierno **se sentarán con** los líderes comunitarios para resolver el conflicto.
idiom

touch wood

decir algo positivo y esperar que siga yendo bien
Meaning
to say something positive and hope it continues to be good
Example
We haven’t lost a game yet, **touch wood**.
Aún no hemos perdido un partido, toquemos madera.
idiom

test the waters

probar algo antes de comprometerse completamente
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Antes de lanzar el producto, decidimos **probar el agua**.
phrasal-verb

keep improving

seguir mejorando
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Nuestra cultura empresarial anima a todos a **seguir mejorando**.
idiom

make strides

hacer progresos notables
Meaning
to make noticeable progress
Example
The company has really **made strides** in product development.
La compañía realmente ha **hecho progresos** en el desarrollo de productos.
phrasal-verb

fill in

proporcionar información faltante; sustituir a alguien temporalmente
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
¿Puedes **fill in** por mí en la reunión mañana?
phrasal-verb

find in

ver o reconocer una cualidad o característica en alguien o algo
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
Ella encuentra en él un verdadero amigo en quien puede confiar.
phrasal-verb

whip up

preparar rápidamente una comida
Meaning
to quickly prepare a meal
Example
She can **whip up** a healthy salad in minutes.
ella puede preparar una ensalada saludable en minutos
idiom

upgrade your thinking

mejorar tu proceso de pensamiento o mentalidad
Meaning
to improve your thought process or mindset
Example
To adapt to AI trends, you must **upgrade your thinking**.
Para adaptarte a las tendencias de la IA, debes mejorar tu forma de pensar.
idiom

mad scientist

una persona que es peligrosamente o tontamente creativa o obsesionada con los experimentos
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
él parece un **mad scientist** cuando trabaja en su laboratorio toda la noche.
phrasal-verb

delegate tasks

asignar responsabilidades a otros
Meaning
to assign responsibilities to others
Example
An effective leader knows how to **delegate tasks** efficiently.
Un líder efectivo sabe cómo **delegar tareas** eficientemente.
phrasal-verb

work toward understanding

hacer un esfuerzo para empatizar y ver la perspectiva de otra persona
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
Ambas partes deben trabajar para comprenderse en lugar de discutir.
idiom

trust goes both ways

ambos lados deben confiar el uno en el otro
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
la confianza debe ir en ambas direcciones en cualquier relación.
phrasal-verb

fall out over

discutir y dejar de ser amigos con alguien debido a algo
Meaning
to argue and stop being friendly with someone because of something
Example
They **fell out over** money matters last year.
Ellos **se pelearon por** problemas de dinero el año pasado.
idiom

head off to

salir hacia un lugar en particular
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
Deberíamos salir hacia el lugar antes del mediodía.
idiom

till the soil

preparar para el éxito futuro mediante el trabajo duro
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Él pasó años **trabajando la tierra** antes de que su negocio finalmente creciera.
phrasal-verb

branch into tech

expandirse al sector tecnológico
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Las empresas tradicionales ahora están intentando **branchar en tecnología** para seguir siendo relevantes.
phrasal-verb

learn about traditions

estudiar o familiarizarse con las costumbres culturales
Meaning
to study or become familiar with cultural customs
Example
Tourists should **learn about traditions** before visiting a new country.
Los turistas deben **aprender sobre las tradiciones** antes de visitar un nuevo país.
phrasal-verb

grow up in

pasar la infancia en un lugar o cultura particular
Meaning
to spend your childhood in a particular place or culture
Example
I **grew up in** a small village where traditions are still strong.
Crecí en un pequeño pueblo donde las tradiciones aún son fuertes.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

introducir nuevos objetivos ambientales o sociales
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
La empresa planea introducir objetivos de sostenibilidad para todos los departamentos.
phrasal-verb

trickle down

dispersarse gradualmente de los ricos a los menos ricos; beneficiar a las clases bajas indirectamente
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
Muchos economistas argumentan que la riqueza no siempre **trickle down** a los pobres.
idiom

bottom out

alcanzar el punto más bajo antes de mejorar
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Los expertos creen que el mercado ha tocado fondo.
phrasal-verb

move down

ir a una posición, nivel o rango inferior
Meaning
to go to a lower position, level, or rank
Example
He had to **move down** to a smaller apartment to save money.
Tuvo que **moverse hacia abajo** a un apartamento más pequeño para ahorrar dinero.
idiom

faith moves mountains

una fuerte creencia puede lograr grandes cosas
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Sigue creyendo en ti mismo—**la fe mueve montañas**.
idiom

to fall head over heels

enamorarse profundamente
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** for her the moment they met.
Él **se enamoró profundamente** de ella en el momento en que se conocieron.
phrasal-verb

prep for

prepararse para algo
Meaning
to get yourself ready for something
Example
I like to **prep for** big presentations the night before.
Me gusta **prep for** grandes presentaciones la noche anterior.
phrasal-verb

tag in

incluir el nombre de usuario de alguien en una publicación o foto
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
No olvides etiquetar a tus amigos cuando subas la foto del grupo.
idiom

couldn’t care less

mostrar total indiferencia
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
A ella no le podría importar menos lo que piense la gente.