Break the news
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

Break the news

Contar a alguien una noticia importante o mala.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
No sabía cómo **dar la noticia** a sus padres.
phrasal-verb

bring in capital

atraer o generar dinero de inversión
Meaning
to attract or generate investment money
Example
The government is trying to **bring in capital** from foreign investors.
El gobierno está tratando de atraer capital de inversores extranjeros.
idiom

Bide one’s time

Esperar pacientemente por la oportunidad adecuada.
Meaning
To wait patiently for the right opportunity.
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Ella decidió **esperar su tiempo** antes de dar un paso.
idiom

bend someone’s ear

hablar con alguien durante mucho tiempo, generalmente para quejarse
Meaning
to talk to someone for a long time, usually to complain
Example
He **bent my ear** about his terrible day at work.
él **me habló durante mucho tiempo** sobre su terrible día en el trabajo.
idiom

butterflies in the stomach

sentirse nervioso o emocionado
Meaning
feeling nervous or excited
Example
I always get **butterflies in my stomach** before a date.
Siempre tengo mariposas en el estómago antes de una cita.
idiom

beyond belief

demasiado sorprendente o impactante para creer
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
Su recuperación fue increíble.
phrasal-verb

be indebted to

estar en deuda con
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Siempre estaré en deuda con mi mentor por su orientación.
idiom

beg to differ

discrepar educadamente con alguien
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
Yo **discrepo educadamente**, pero creo que tu conclusión es incorrecta.
idiom

beyond reasonable doubt

sin ninguna incertidumbre lógica
Meaning
without any logical uncertainty
Example
The jury found him guilty **beyond reasonable doubt**.
El jurado lo declaró culpable más allá de toda duda razonable.
idiom

burn your boats

comprometerse a una acción sin forma de retroceder
Meaning
to commit yourself to a course of action without a way back
Example
He **burned his boats** when he quit his job to start a business.
Él **quemó sus barcos** cuando dejó su trabajo para empezar un negocio.
idiom

Bet the farm

Arriesgar todo en una gran decisión.
Meaning
To risk everything on one big decision.
Example
He **bet the farm** on that business deal.
Él **apostó la granja** en ese trato de negocios.
phrasal-verb

be grateful for

sentirse agradecido por algo
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Realmente estoy **agradecido por** todo tu apoyo.
phrasal-verb

branch into opportunities

expandirse en nuevas áreas o oportunidades para el crecimiento
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Decidió **branch into opportunities** más allá de su zona de confort.
idiom

bright-eyed and bushy-tailed

alerta y lleno de energía, especialmente por la mañana
Meaning
alert and full of energy, especially in the morning
Example
He came to work **bright-eyed and bushy-tailed** after the weekend.
Vino al trabajo alerta y lleno de energía después del fin de semana.
idiom

bark up the wrong tree

hacer una suposición equivocada
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Si piensas que tomé tu billetera, estás **haciendo una suposición equivocada**.
idiom

burn bridges

romper relaciones o conexiones de forma permanente
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Ten cuidado de no **romper relaciones** cuando dejes tu trabajo.
phrasal-verb

build up economic ties

fortalecer las relaciones comerciales entre países
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
los países asiáticos están tratando de fortalecer las relaciones comerciales a través de la cooperación regional
idiom

believe you’re good enough

aceptar que eres capaz y valioso
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Para superar el miedo, debes creer que eres lo suficientemente bueno.
phrasal-verb

break through bias

superar prejuicios y juicios injustos
Meaning
to overcome prejudices and unfair judgments
Example
Training programs help employees **break through bias** in hiring decisions.
Los programas de formación ayudan a los empleados a superar el sesgo en las decisiones de contratación.
idiom

back on your feet

recuperado y saludable de nuevo
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
Es bueno verte recuperado y saludable después de la gripe.
phrasal-verb

bring around

persuadir a alguien para aceptar tu opinión
Meaning
to persuade someone to accept your opinion
Example
I finally **brought her around** to my point of view.
Finalmente la traje a mi punto de vista.
phrasal-verb

bring about

causar que algo suceda o hacer un cambio
Meaning
to cause something to happen or make a change
Example
Educational reforms can **bring about** long-term social change.
Las reformas educativas pueden **traer sobre** un cambio social a largo plazo.
phrasal-verb

bounce back emotionally

recuperarse emocionalmente de una experiencia difícil
Meaning
to recover emotionally from a difficult experience
Example
She took time to **bounce back emotionally** after losing her job.
Ella tomó tiempo para **recuperarse emocionalmente** después de perder su trabajo.
idiom

boil over

cuando la ira se vuelve incontrolable
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
La discusión finalmente se desbordó en una pelea a gritos.
phrasal-verb

build up pressure

aumentar la influencia o la demanda de acción
Meaning
to increase influence or demand for action
Example
Opposition parties **built up pressure** for early elections.
Los partidos de oposición aumentaron la presión para elecciones anticipadas.
phrasal-verb

boost confidence

aumentar el optimismo o la confianza en la economía
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Los datos positivos de comercio ayudaron a aumentar la confianza entre los empresarios.
phrasal-verb

break down walls

eliminar divisiones o barreras entre personas
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
El nuevo liderazgo tiene como objetivo eliminar las divisiones entre los departamentos.
idiom

block off

cerrar un área para que la gente no pueda entrar
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
La policía cerró la calle después del accidente.
phrasal-verb

burst into flames

comenzar a arder repentinamente
Meaning
to suddenly start burning
Example
The car **burst into flames** after the collision.
El coche comenzó a arder repentinamente después de la colisión.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

introducir nuevos objetivos ambientales o sociales
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
La empresa planea introducir objetivos de sostenibilidad para todos los departamentos.
phrasal-verb

bridge across

superar las divisiones entre grupos o naciones
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Los diplomáticos superan las brechas culturales y políticas.
idiom

be a person of your word

ser alguien que cumple sus promesas
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Ella es realmente una persona de su palabra, siempre haciendo lo que dice.
idiom

burning with envy

sentir una intensa envidia
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Estaba ardiendo de envidia cuando se enteró de su ascenso.
idiom

blank mind

incapaz de pensar con claridad o recordar algo
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Durante el examen, mi **mente se quedó en blanco**.
idiom

break your back

trabajar muy duro para lograr algo
Meaning
to work very hard to achieve something
Example
He’s been **breaking his back** to support his family.
Él ha estado **rompiéndose la espalda** para apoyar a su familia.
idiom

build a better mousetrap

mejorar un producto o idea existente
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Cada empresa tecnológica intenta **crear una mejor trampa para ratones** en su campo.
phrasal-verb

bring closer

fortalecer la conexión emocional entre las personas
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Compartir historias personales puede acercar más a los amigos.
idiom

beyond your wildest dreams

mejor o más asombroso de lo que imaginabas
Meaning
better or more amazing than imagined
Example
Her success was **beyond her wildest dreams**.
Su éxito estuvo más allá de sus sueños más salvajes.
phrasal-verb

bring up to speed

hacer que alguien o algo esté completamente informado o actualizado
Meaning
to make someone or something fully informed or updated
Example
The new employees were **brought up to speed** on the company’s financial goals.
Los nuevos empleados fueron **puestos al tanto** de los objetivos financieros de la empresa.
idiom

beat a dead horse

perder el tiempo en un tema que ya se ha resuelto
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Deja de insistir en lo mismo; la decisión es definitiva.
phrasal-verb

build around ideas

desarrollar algo centrado en ideas o conceptos particulares
Meaning
to develop something centered on particular ideas or concepts
Example
The campaign was **built around ideas** of innovation and sustainability.
La campaña fue construida en torno a ideas de innovación y sostenibilidad.
idiom

break out in a cold sweat

suddenly start sweating due to fear or anxiety
Meaning
to suddenly start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke out in a cold sweat** before his job interview.
Él comenzó a sudar frío antes de su entrevista de trabajo.
idiom

Burning question

Una pregunta importante o urgente que la gente está ansiosa por saber.
Meaning
An important or urgent question that people are eager to know.
Example
The **burning question** is whether the plan will actually work.
La **pregunta candente** es si el plan realmente funcionará.
phrasal-verb

be moved by

ser emocionalmente afectado por el buen acto de alguien
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Ella estuvo profundamente **conmovida por** el apoyo que recibió.
idiom

break the chains

liberarse de restricciones o limitaciones
Meaning
to free oneself from restrictions or limitations
Example
She wanted to **break the chains** of social expectations.
Ella quería **romper las cadenas** de las expectativas sociales.
phrasal-verb

build up resilience

desarrollar la capacidad para recuperarse de los desafíos o el estrés
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La terapia puede ayudarte a construir resistencia contra la ansiedad.
idiom

Bring peace to

Restaurar la calma o tranquilidad en una situación.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Sus palabras amables ayudaron a **traer paz al** argumento.
phrasal-verb

bring home

ganar o lograr algo valioso o importante
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
El equipo trabajó duro y finalmente trajo a casa el trofeo del campeonato.
idiom

butter wouldn’t melt in their mouth

alguien que parece inocente pero podría no serlo
Meaning
someone who looks innocent but might not be
Example
She looks so sweet—**butter wouldn’t melt in her mouth**.
Ella parece tan dulce—**mantequilla no se derretiría en su boca**.
phrasal-verb

break through to

hacer que alguien entienda tus emociones o punto de vista
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Me llevó horas finalmente hacerle entender cómo me sentía.
idiom

build up your confidence

volver gradualmente más confiado
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
Hablar en público puede ayudarte a aumentar tu confianza.
phrasal-verb

build toward success

desarrollar gradualmente habilidades o acciones que conducen al éxito
Meaning
to gradually develop skills or actions that lead to success
Example
He is **building toward success** by improving his skills daily.
Él está construyendo hacia el éxito mejorando sus habilidades a diario.
phrasal-verb

break into tears

comenzar a llorar repentinamente
Meaning
to start crying suddenly
Example
He **broke into tears** when he saw his old friend after many years.
Él rompió en lágrimas cuando vio a su viejo amigo después de muchos años.
phrasal-verb

breathe out worries

exhalar y liberar mentalmente tu estrés y miedos
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Tomo una respiración profunda y **respiro y libero preocupaciones** antes de acostarme.
idiom

break free

escapar del control o la restricción
Meaning
to escape from control or restriction
Example
She wanted to **break free** from her routine life.
Ella quería liberarse de su vida rutinaria.
phrasal-verb

back up data

hacer una copia de los datos para prevenir pérdidas
Meaning
to make a copy of data to prevent loss
Example
It’s important to regularly **back up data** on your computer.
Es importante hacer regularmente **back up data** en tu computadora.
phrasal-verb

build upon trust

fortalecer relaciones confiando en la confianza mutua
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
Un equipo exitoso debe **construir sobre la confianza** para trabajar eficientemente.
idiom

blow one’s top

enfadarse mucho de repente
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
Él se enfadó mucho cuando vio el error.
phrasal-verb

break off relations

terminar conexiones diplomáticas o políticas entre países
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Las dos naciones decidieron romper relaciones después de que el conflicto fronterizo escalara.
idiom

bury the differences

olvidar desacuerdos y ser amigables de nuevo
Meaning
to forget disagreements and be friendly again
Example
They decided to **bury their differences** and work together.
Decidieron **enterrar sus diferencias** y trabajar juntos.
phrasal-verb

blend across

mezclar o fusionar culturas o sistemas de diferentes áreas
Meaning
to mix or merge cultures or systems from different areas
Example
Global cuisines often **blend across** traditions and tastes.
Las cocinas globales a menudo **se mezclan** a través de tradiciones y gustos.
phrasal-verb

blast out

poner música muy fuerte
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Los vecinos estaban poniendo música pesada toda la noche.
idiom

break the mold

hacer algo diferente a la tradición
Meaning
to do something differently from tradition
Example
She **broke the mold** by becoming the first female CEO.
Ella rompió el molde al convertirse en la primera CEO femenina.
idiom

brick by brick

lograr algo gradualmente y con constancia
Meaning
to achieve something gradually and steadily
Example
He built his business **brick by brick**.
Él construyó su negocio ladrillo a ladrillo.
phrasal-verb

bring up for debate

introducir un tema o propuesta para discusión oficial
Meaning
to introduce a topic or proposal for official discussion
Example
The minister decided to **bring up for debate** a new tax reform policy.
El ministro decidió **llevar a debate** una nueva política de reforma fiscal.
phrasal-verb

butt in

interrumpir o dar una opinión cuando no se ha sido invitado
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
deseo que no **interrumpas** cuando estamos discutiendo algo serio
idiom

bust someone

arrestar o sorprender a alguien haciendo algo ilegal
Meaning
to arrest or catch someone doing something illegal
Example
The officer was able to **bust someone** for selling drugs.
El oficial pudo arrestar a alguien por vender drogas.
phrasal-verb

back one another up

apoyarse o defenderse mutuamente en un grupo
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
En nuestro equipo, siempre **nos apoyamos mutuamente** durante los desafíos.
phrasal-verb

be thrilled about

sentirse muy emocionado o contento por algo
Meaning
to feel very excited or pleased about something
Example
She was **thrilled about** her upcoming vacation.
Ella estaba muy emocionada por sus próximas vacaciones.
idiom

bond of friendship

Una conexión fuerte de confianza y afecto entre amigos.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Su vínculo de amistad se hizo más fuerte con los años.
phrasal-verb

bring up for discussion

introducir un tema para un debate o charla educada
Meaning
to introduce a topic for polite debate or talk
Example
I’d like to **bring up for discussion** the new proposal everyone received.
Me gustaría **traer a discusión** la nueva propuesta que todos recibieron.
phrasal-verb

bring forward a resolution

presentar formalmente una propuesta o resolución para discusión
Meaning
to formally present a proposal or resolution for discussion
Example
The delegate **brought forward a resolution** on global peace and cooperation.
El delegado **presentó una resolución** sobre la paz global y la cooperación.
idiom

believe in yourself

tener confianza en tus propias habilidades
Meaning
to have confidence in your own abilities
Example
**Believe in yourself** and you can achieve anything.
**Cree en ti mismo** y podrás lograr cualquier cosa.
idiom

bottle up emotions

mantener los sentimientos dentro y no expresarlos
Meaning
to keep feelings inside and not express them
Example
He tends to **bottle up his emotions**, which isn't healthy in the long run.
Él tiende a **guardar sus emociones**, lo cual no es saludable a largo plazo.
idiom

be at someone’s beck and call

siempre estar listo para ayudar o obedecer a alguien
Meaning
to always be ready to help or obey someone
Example
The assistant is **at his boss’s beck and call**.
El asistente está **a la disposición de su jefe**.
phrasal-verb

break apart

separar algo en partes más pequeñas para su examen
Meaning
to separate something into smaller parts for examination
Example
Let's **break apart** the argument to understand its main components.
Vamos a desglosar el argumento para entender sus componentes principales.
idiom

break away

separarse de un grupo o rutina
Meaning
to separate from a group or routine
Example
She plans to **break away** from the commute by working remotely twice a week.
Ella planea **break away** del viaje trabajando de forma remota dos veces por semana.
phrasal-verb

bottle up

ocultar o controlar tus emociones en lugar de expresarlas
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Él tiende a **bottle up** su enojo en lugar de hablar de ello.
phrasal-verb

build from

utilizar el fracaso o los errores como base para mejorar en el futuro
Meaning
to use failure or mistakes as a foundation for future improvement
Example
Even though the project failed, we can still **build from** the experience.
Aunque el proyecto fracasó, aún podemos **build from** la experiencia.
phrasal-verb

build confidence in

crear o aumentar la confianza en algo
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
las nuevas reformas ayudaron a generar confianza en el mercado financiero
phrasal-verb

bond deeply with

formar una relación emocional muy cercana con alguien
Meaning
to form a very close emotional relationship with someone
Example
Parents **bond deeply with** their newborns through love and care.
Los padres **se vinculan profundamente** con sus recién nacidos a través del amor y el cuidado.
idiom

build castles in the air

hacer planes o sueños poco realistas
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Él siempre está construyendo castillos en el aire en lugar de actuar.
idiom

bite someone’s head off

hablarle a alguien de manera enojada sin razón
Meaning
to speak angrily to someone without reason
Example
I just asked a question, no need to **bite my head off**!
¡Solo hice una pregunta, no hace falta **gritarme la cabeza**!
idiom

behind bars

en prisión
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
El asesino pasará el resto de su vida en prisión.
idiom

Building castles in the air

Tener planes o sueños poco realistas o poco prácticos.
Meaning
To have unrealistic or impractical plans or dreams.
Example
She’s always **building castles in the air**, dreaming of a perfect world.
Ella siempre está **construyendo castillos en el aire**, soñando con un mundo perfecto.
phrasal-verb

burst with

estar lleno de una emoción fuerte como la felicidad o la emoción
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Los niños estaban llenos de emoción en su cumpleaños.
phrasal-verb

breathe through

manejar el estrés o el dolor respirando calmadamente
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Cuando estés ansioso, intenta **respirar a través de** la sensación lentamente.
idiom

beyond the rainbow

esperar algo maravilloso o de ensueño
Meaning
to hope for something wonderful or dreamlike
Example
She believes her dreams lie **beyond the rainbow**.
Ella cree que sus sueños están más allá del arco iris.
phrasal-verb

breathe through fear

calmarse respirando lentamente durante el miedo o la ansiedad
Meaning
to calm yourself by breathing slowly during fear or anxiety
Example
When panic hits, **breathe through fear** to steady your nerves.
Cuando el pánico golpea, **respira a través del miedo** para calmar tus nervios.
phrasal-verb

bottle down

suprimir o esconder emociones profundamente dentro
Meaning
to suppress or hide emotions deeply inside
Example
He tends to **bottle down** his anger instead of talking about it.
Él tiende a **bottled down** su ira en lugar de hablar sobre ello.
idiom

brainchild of

una idea o invención creada por alguien
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT es el **brainchild of** los investigadores de OpenAI.
idiom

burn the midnight oil

trabajar hasta altas horas de la noche
Meaning
to work late into the night
Example
She **burned the midnight oil** to finish her project.
Ella trabajó hasta altas horas de la noche para terminar su proyecto.
idiom

black and white

claramente definido; sin confusión ni ambigüedad
Meaning
clearly defined; without confusion or ambiguity
Example
The contract terms are **black and white**.
Los términos del contrato son muy claros.
phrasal-verb

belong to

ser miembro de o estar conectado a un grupo o lugar
Meaning
to be a member of or connected to a group or place
Example
I feel I **belong to** both my home country and the culture I live in now.
Siento que pertenezco tanto a mi país de origen como a la cultura en la que vivo ahora.
phrasal-verb

boil down

simplificar algo a sus puntos esenciales
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
El informe **se reduce** a una recomendación clave: recortar costos.
phrasal-verb

beam with joy

sonreír con mucha felicidad debido a la alegría
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Ella sonrió con mucha felicidad cuando escuchó la buena noticia.
idiom

blind faith

confiar sin cuestionar
Meaning
trusting without questioning
Example
Having **blind faith** can sometimes lead to disappointment.
Tener **fe ciega** puede a veces llevar a la decepción.
idiom

beyond one’s comprehension

demasiado difícil de entender
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
La física cuántica está **más allá de mi comprensión**.
idiom

bottom out

alcanzar el punto más bajo antes de mejorar
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Los expertos creen que el mercado ha tocado fondo.
phrasal-verb

be honest with yourself

admitir tus verdaderos sentimientos o realidad contigo mismo
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Tienes que **ser honesto contigo mismo** sobre cómo te sientes.
phrasal-verb

burst into

empezar repentinamente a expresar una emoción fuerte como la risa o el llanto
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
los niños **estallaron en** risas con la historia divertida.
idiom

Break a sweat

Hacer un esfuerzo o trabajar duro en algo.
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
Ella ni siquiera rompió a sudar mientras terminaba todo el proyecto en un día.
phrasal-verb

build optimism around you

crear un entorno positivo con energía esperanzadora
Meaning
to create a positive environment with hopeful energy
Example
Try to **build optimism around you** through your words and actions.
Intenta crear un ambiente positivo a tu alrededor a través de tus palabras y acciones.
phrasal-verb

bottle under

colapsar mental o emocionalmente debido a la presión
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Finalmente, se desmoronó bajo la presión de los plazos constantes.
phrasal-verb

block off time

reservar un período en tu horario para algo importante
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Bloqueo de tiempo cada viernes para revisar los plazos de la próxima semana.
idiom

break the glass ceiling

superar una barrera o limitación, especialmente en el avance profesional o personal
Meaning
to overcome a barrier or limitation, particularly in career or personal advancement
Example
She was the first woman in the company to **break the glass ceiling** and become a senior manager.
Ella fue la primera mujer en la empresa en **romper el techo de cristal** y convertirse en gerente senior.
idiom

bolt from the blue

un evento repentino e inesperado
Meaning
a sudden and unexpected event
Example
The project cancellation came as a **bolt from the blue**.
La cancelación del proyecto fue como un rayo caído del cielo.
idiom

bite your tongue

contenerse de decir algo que quieres decir
Meaning
to stop yourself from saying something you want to say
Example
I had to **bite my tongue** when my boss took credit for my work.
Tuve que morderme la lengua cuando mi jefe se atribuyó el mérito de mi trabajo.
phrasal-verb

bring in foreign investment

atraer inversión extranjera
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
El gobierno está tratando de atraer inversión extranjera para impulsar el crecimiento económico.
phrasal-verb

blow in

llegar inesperadamente, generalmente con viento
Meaning
to arrive unexpectedly, usually with wind
Example
A cold wind suddenly **blew in** from the north.
un viento frío de repente **sopló** desde el norte.
idiom

bury the hatchet

dejar de pelear y hacerse amigos nuevamente
Meaning
to stop fighting and become friends again
Example
After years of argument, they decided to **bury the hatchet**.
Después de años de peleas, decidieron **enterrar el hacha de guerra**.
phrasal-verb

be kind to

tratar a alguien con cuidado y compasión
Meaning
to treat someone with care and compassion
Example
Always **be kind to** people who are struggling silently.
Siempre **sé amable con** las personas que luchan en silencio.
idiom

Burn rate

La tasa a la que una startup gasta su capital.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Nuestra **burn rate** es demasiado alta; necesitamos reducir costos.
phrasal-verb

bring in line

hacer que alguien o algo siga reglas o estándares
Meaning
to make someone or something follow rules or standards
Example
The new CEO worked hard to **bring in line** all departments with the company’s vision.
El nuevo CEO trabajó arduamente para alinear todos los departamentos con la visión de la empresa.
idiom

blood, sweat, and tears

gran esfuerzo y trabajo duro
Meaning
great effort and hard work
Example
Building this company took a lot of **blood, sweat, and tears**.
Construir esta empresa requirió mucho esfuerzo y trabajo duro.
phrasal-verb

blend in with

mezclarse naturalmente con personas o alrededores
Meaning
to mix naturally with people or surroundings
Example
Tourists often try to **blend in with** the locals to experience the culture better.
Los turistas a menudo intentan mezclarse con los locales para experimentar mejor la cultura.
idiom

brand awareness

el grado en que los consumidores están familiarizados con una marca
Meaning
the extent to which consumers are familiar with a brand
Example
Our main goal is to increase **brand awareness** through social media.
Nuestro objetivo principal es aumentar **la conciencia de marca** a través de las redes sociales.
idiom

break into a market

entrar con éxito en un nuevo mercado o industria
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The company is trying to **break into the Asian market**.
La compañía está tratando de **entrar en el mercado asiático**.
phrasal-verb

bond over

desarrollar una relación cercana a través de intereses o experiencias compartidas
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Nos unimos por nuestro amor por los viajes.
idiom

brush past

moverse rápidamente junto a alguien o algo con un contacto ligero
Meaning
to move quickly by someone or something with slight contact
Example
He **brushed past** the reporters without stopping.
Él **pasó rozando** a los reporteros sin detenerse.
idiom

bottom line

el punto más importante; el resultado final o beneficio
Meaning
the most important point; the final result or profit
Example
The **bottom line** is that trade deficits are increasing.
La cuestión principal es que los déficits comerciales están aumentando.