break down in tears
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN English BN Bengali HI Hindi ES Español FR Francés DE Alemán RU Ruso ZH Chino JA Japonés
All Expression Cards All Expressions
idiom

break down in tears

ponerse a llorar de repente
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Ella **rompió a llorar** después de escuchar la triste historia.
idiom

get a degree

completar un programa educativo formal
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Ella trabajó duro para obtener un título en ingeniería.
idiom

in the dark web

en una parte oculta o secreta de internet utilizada para actividades ilegales
Meaning
in a hidden or secret part of the internet used for illegal activities
Example
Stolen credentials often end up **in the dark web**.
Las credenciales robadas a menudo terminan **en la dark web**.
idiom

keep your chin up

mantente positivo y no pierdas la esperanza en situaciones difíciles
Meaning
to stay positive and not lose hope in difficult situations
Example
**Keep your chin up**; things will get better soon.
Mantén la cabeza en alto; las cosas mejorarán pronto.
idiom

truth will out

la verdad finalmente saldrá a la luz
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
No puedes ocultarlo para siempre; la verdad saldrá a la luz.
phrasal-verb

stand up

ponerse de pie
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Todos **se pusieron de pie** cuando el maestro entró en la sala.
phrasal-verb

tune into cravings

prestar atención a lo que tu cuerpo está pidiendo
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Presto atención a lo que me pide mi cuerpo, así noto cuando el estrés me hace desear dulces extra.
idiom

a blank canvas

una persona o situación que se puede desarrollar libremente
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Comenzar un nuevo proyecto es como trabajar con **un lienzo en blanco**.
idiom

your own flesh and blood

Un miembro de la familia o un pariente cercano.
Meaning
A family member or close relative.
Example
How can you turn away from **your own flesh and blood**?
¿Cómo puedes apartarte de tu propia carne y sangre?
idiom

stroke of genius

una idea o acción brillante y creativa
Meaning
a brilliant and creative idea or action
Example
That marketing campaign was a **stroke of genius**.
esa campaña de marketing fue un **golpe de genio**
phrasal-verb

bottle in

mantener las emociones dentro en lugar de expresarlas
Meaning
to keep emotions inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle in** his sadness rather than share it.
él tiende a **mantener sus emociones dentro** en lugar de compartirlas.
idiom

A true friend is the greatest of all blessings

Un verdadero amigo es el mayor de todos los regalos
Meaning
A true friend is the most valuable gift one can have
Example
I consider myself lucky to have you as my friend. **A true friend is the greatest of all blessings**.
Me considero afortunado de tenerte como amigo. **Un verdadero amigo es el mayor de todos los regalos.**
idiom

bad luck

situación desafortunada o de mala suerte
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
Es solo **mala suerte** que llovió en nuestro día de picnic.
idiom

a ray of sunshine

alguien o algo que trae felicidad
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Su sonrisa es **un rayo de sol** en un día gris.
phrasal-verb

rally behind

unirse para apoyar a un líder o causa
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Los ciudadanos **se unieron detrás** de su primer ministro durante la crisis.
idiom

a heavy heart

un sentimiento de profunda tristeza o dolor
Meaning
a feeling of deep sadness or sorrow
Example
She left her hometown with **a heavy heart**.
Ella dejó su ciudad natal con el corazón pesado.
idiom

feel good about yourself

tener sentimientos positivos sobre quién eres o lo que haces
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Hacer algo amable te hace sentirte bien contigo mismo.
idiom

influencer culture

la tendencia de las personalidades de las redes sociales promoviendo productos o estilos de vida
Meaning
the trend of social media personalities promoting products or lifestyles
Example
**Influencer culture** has changed how brands market themselves.
**La cultura de los influencers** ha cambiado la forma en que las marcas se promocionan.
phrasal-verb

pay someone back

tomar venganza; devolver el dinero que se debe
Meaning
to take revenge; to return money owed
Example
I’ll **pay you back** for what you did to me.
Te **pagaré** por lo que me hiciste.
phrasal-verb

get around obstacles

encontrar formas de evitar o superar dificultades
Meaning
to find ways to avoid or overcome difficulties
Example
She found a clever way to **get around obstacles** and finish her project.
Ella encontró una forma inteligente de evitar obstáculos y terminar su proyecto.
idiom

don't count your chickens before they hatch

no hagas planes para algo que podría no suceder
Meaning
don't make plans for something that might not happen
Example
You should wait until you get the job offer before you start celebrating. **Don't count your chickens before they hatch**.
Deberías esperar hasta recibir la oferta de trabajo antes de empezar a celebrar. No cuentes los pollos antes de que nazcan.
phrasal-verb

put away

guardar o ordenar algo en su lugar adecuado
Meaning
to store or tidy something in its proper place
Example
Please **put away** your toys after playing.
Por favor, guarda tus juguetes después de jugar.
idiom

sandboxing

Un mecanismo de seguridad utilizado para ejecutar aplicaciones en un entorno aislado para evitar daños potenciales al sistema.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
Al usar **sandboxing**, el malware se contuvo y no pudo afectar al resto del sistema.
idiom

beat oneself up

culparse demasiado por algo
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
No te **culpes demasiado** por un error.
idiom

split hairs

discutir sobre detalles pequeños o sin importancia
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
Deja de discutir sobre detalles pequeños y enfócate en el tema principal.
idiom

a giant leap for mankind

un logro significativo o revolucionario
Meaning
a significant or groundbreaking achievement
Example
The first man landing on the moon was truly **a giant leap for mankind**.
El primer hombre que aterrizó en la luna fue verdaderamente **un gran paso para la humanidad**.
idiom

iron curtain

una barrera que separa a las naciones ideológica o políticamente
Meaning
a barrier separating nations ideologically or politically
Example
During the Cold War, Europe was divided by the **iron curtain**.
Durante la Guerra Fría, Europa estaba dividida por el **telón de acero**.
idiom

The sun is shining

Una metáfora de la felicidad o positividad, a menudo utilizada cuando las cosas van bien.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Después de todo el trabajo duro, las cosas finalmente parecían estar **brillando**.
phrasal-verb

count towards

contribuir a un resultado general o logro futuro
Meaning
to contribute to an overall result or future achievement
Example
This internship will **count towards** your graduation credits.
esta pasantía contará para tus créditos de graduación
phrasal-verb

take notes

escribir información importante durante una lección o reunión
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Él siempre toma notas cuando el profesor explica un tema nuevo.
idiom

against all odds

a pesar de grandes dificultades o desafíos
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Ella tuvo éxito contra todo pronóstico y se convirtió en doctora.
idiom

rule of law

el principio de que todos están sujetos a la ley
Meaning
the principle that everyone is subject to the law
Example
Democracy depends on the **rule of law**.
La democracia depende del estado de derecho.
idiom

talk through

discutir algo en detalle
Meaning
to discuss something in detail
Example
Let’s **talk through** the plan before the client call.
Vamos a discutir el plan antes de la llamada con el cliente.
phrasal-verb

push back against

resistir la presión o la negatividad con determinación
Meaning
to resist pressure or negativity with determination
Example
He decided to **push back against** the unfair criticism.
Él decidió oponerse a la crítica injusta.
idiom

turn things around

revertir una situación negativa y hacerla positiva
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Con algo de esfuerzo, podemos cambiar las cosas.
idiom

at breaking point

tan estresado o cansado que apenas se puede hacer frente
Meaning
so stressed or tired that one can hardly cope
Example
After working 80 hours this week, she’s **at breaking point**.
Después de trabajar 80 horas esta semana, ella está **en punto de ruptura**.
phrasal-verb

work toward equality

hacer esfuerzos para lograr la equidad y las oportunidades iguales
Meaning
to make efforts to achieve fairness and equal opportunities
Example
International organizations continue to **work toward equality** for all genders.
Las organizaciones internacionales siguen trabajando hacia la igualdad para todos los géneros.
idiom

zone out

dejar de prestar atención y desconectarse mentalmente
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
me desconecté completamente durante la larga presentación.
idiom

get a grasp of

entender algo completamente
Meaning
to understand something fully
Example
It took me a while to **get a grasp of** the new software.
Me tomó un tiempo **entender** el nuevo software.
phrasal-verb

run into

encontrarse con alguien inesperadamente
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Ayer me encontré con mi primo en el centro comercial.
phrasal-verb

sleep through

seguir durmiendo a pesar del ruido u otras distracciones
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
Me quedé dormido durante la tormenta eléctrica anoche.
idiom

take it in stride

aceptar algo con calma sin alterarse
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Ella **tomó la crítica con calma**.
phrasal-verb

shape up to be

parecer probable que se desarrolle en algo
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
La nueva política está **formándose** para ser un cambio importante en la industria.
idiom

hit the ceiling

alcanzar el nivel o precio más alto posible
Meaning
to reach the highest possible level or price
Example
The stock prices **hit the ceiling** after the merger news.
Los precios de las acciones **alcanzaron el nivel más alto** tras la noticia de la fusión.
idiom

blow out of proportion

exagerar o sobreevaluar algo
Meaning
to exaggerate or overstate something
Example
The media **blew the story out of proportion**.
Los medios exageraron la historia.
idiom

under pressure

estar en una situación estresante con muchas demandas
Meaning
to be in a stressful situation with a lot of demands
Example
She performs well even when she’s **under pressure**.
Ella rinde bien incluso cuando está **bajo presión**.
idiom

have a spark of creativity

mostrar signos de ser creativo o imaginativo
Meaning
to show signs of being creative or imaginative
Example
Even as a child, she **had a spark of creativity**.
Incluso de niña, ella tuvo una chispa de creatividad.
phrasal-verb

think through problems

considerar cuidadosamente todos los aspectos de un problema antes de decidir
Meaning
to carefully consider all aspects of an issue before deciding
Example
Before answering, always **think through problems** clearly.
Antes de responder, siempre piensa en los problemas con claridad.
idiom

having a whale of a time

disfrutando mucho de ti mismo
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Tuvimos un tiempo increíble en la playa ayer.
phrasal-verb

play into

contribuir o apoyar una tendencia o situación particular
Meaning
to contribute to or support a particular trend or situation
Example
The new technology **plays into** the growing demand for automation.
La nueva tecnología apoya la creciente demanda de automatización.
phrasal-verb

grow up

crecer; hacerse adulto
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Los niños **crecen** tan rápido hoy en día.
idiom

Don’t bite off more than you can chew

No asumas más responsabilidades de las que puedes manejar.
Meaning
Don’t take on more responsibility than you can handle.
Example
**Don’t bite off more than you can chew**, start small.
No asumas más de lo que puedes masticar, empieza pequeño.
idiom

lose ground

perder ventaja o control en una situación
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Durante las conversaciones, un lado comenzó a **perder terreno** rápidamente.
phrasal-verb

talk it through

hablar sobre tus preocupaciones o sentimientos con alguien para encontrar alivio
Meaning
to discuss your worries or feelings with someone to find relief
Example
It often helps to **talk it through** with someone who listens without judging.
A menudo ayuda hablarlo con alguien que escucha sin juzgar.
phrasal-verb

rise through challenges

superar dificultades y volverse más fuerte
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Ella superó los desafíos y se convirtió en una líder respetada.
idiom

word gets around

las noticias o los chismes se difunden entre la gente
Meaning
news or gossip spreads among people
Example
Be careful—**word gets around** quickly in this office.
Ten cuidado—**la noticia se esparce** rápidamente en esta oficina.
phrasal-verb

write out

escribir algo en su forma completa
Meaning
to write something in full form
Example
Please **write out** your answers clearly in the exam sheet.
Por favor, escribe tus respuestas claramente en la hoja del examen.
idiom

lovey-dovey

demostrar mucho afecto públicamente
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
La pareja estaba siendo muy cariñosa en el restaurante.
idiom

in a nutshell

resumir algo brevemente
Meaning
to summarize something briefly
Example
To put it **in a nutshell**, we need more funding.
En resumen, necesitamos más financiación.
phrasal-verb

stay ahead

seguir siendo más exitoso o avanzado que los demás
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Tienes que trabajar duro para **mantenerte adelante** en este programa competitivo.
phrasal-verb

chase after

tratar de lograr algo que deseas
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Muchas personas **persiguen** el éxito sin disfrutar el proceso.
phrasal-verb

budget for

planificar cuánto dinero se necesitará para algo
Meaning
to plan how much money will be needed for something
Example
We need to **budget for** our new marketing campaign.
Necesitamos presupuestar para nuestra nueva campaña de marketing.
phrasal-verb

hang over

permanecer como un sentimiento de preocupación, tristeza o miedo
Meaning
to remain as a feeling of worry, sadness, or fear
Example
A sense of sorrow still **hangs over** the family.
Un sentimiento de tristeza todavía **hangs over** la familia.
idiom

call the tune

estar en control; tomar decisiones importantes
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
En esta empresa, los inversores son quienes toman las decisiones importantes.
phrasal-verb

tie up with

formar una sociedad o colaboración
Meaning
to form a partnership or collaboration
Example
The fintech company will **tie up with** a global payment network.
La empresa fintech se asociará con una red de pagos global.
idiom

case closed

el asunto está resuelto o terminado
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
La evidencia era clara, así que está **caso cerrado**.
phrasal-verb

pull ahead emotionally

avanzar emocionalmente más rápido que antes
Meaning
to progress emotionally faster than before
Example
After therapy, she began to **pull ahead emotionally**.
Después de la terapia, ella empezó a avanzar emocionalmente más rápido.
phrasal-verb

draw back from

dudar o decidir no hacer algo debido al miedo o la duda
Meaning
to hesitate or decide not to do something due to fear or doubt
Example
He **drew back from** investing after the market showed instability.
Él se echó atrás de invertir después de que el mercado mostrara inestabilidad.
phrasal-verb

shut out

evitar que alguien sea incluido en una conversación o actividad
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Ella se sintió **shut out** de las discusiones del equipo.
phrasal-verb

cut down on emissions

reducir la cantidad de algo dañino, especialmente la contaminación
Meaning
to reduce the amount of something harmful, especially pollution
Example
Nations are taking measures to **cut down on emissions** from industries.
Las naciones están tomando medidas para reducir las emisiones de las industrias.
idiom

cross the floor

cambiar de lealtad política o partido
Meaning
to change political allegiance or party
Example
The MP shocked everyone when he decided to **cross the floor** and join the opposition.
El MP sorprendió a todos cuando decidió **cross the floor** y unirse a la oposición.
phrasal-verb

pull up

detener un vehículo
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
El taxi se detuvo fuera del hotel.
phrasal-verb

carry yourself with

presentarte de una manera confiada y digna
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
él siempre se presenta con confianza y calma.
idiom

as far as I'm concerned

se usa para expresar una opinión o sentimiento personal sobre algo
Meaning
used to express one’s personal opinion or feeling about something
Example
**As far as I'm concerned**, he did a great job.
En lo que a mí respecta, hizo un gran trabajo.
idiom

bring forward

mover algo a un tiempo anterior
Meaning
to move something to an earlier time
Example
We had to **bring forward** the meeting due to travel.
Tuvimos que adelantar la reunión debido al viaje.
idiom

All hands on deck

Todos deben trabajar juntos o ayudar con una tarea.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Necesitamos **todos manos en cubierta** para terminar este proyecto para mañana.
idiom

jump in on

unirse rápidamente a una actividad o discusión
Meaning
to join an activity or discussion quickly
Example
Feel free to **jump in on** the brainstorming if you have ideas.
Si tienes ideas, siéntete libre de unirte a la lluvia de ideas.
idiom

blow your own trumpet

presumir o alardear sobre tus logros
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Él nunca deja de **presumir de sus logros** sobre su éxito.
phrasal-verb

back out of an agreement

retirarse de un acuerdo o compromiso previamente hecho
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
El país decidió retirarse de un acuerdo citando el interés nacional.
idiom

cut to the chase

llegar al grano rápidamente
Meaning
to get to the point quickly
Example
Let’s **cut to the chase** and discuss the main issue.
Vamos a **ir al grano** y discutir el tema principal.
phrasal-verb

keep reserves for

guardar o retener fondos para su uso futuro o emergencias
Meaning
to save or hold funds for future use or emergencies
Example
The central bank decided to **keep reserves for** potential market shocks.
el banco central decidió mantener reservas para posibles choques del mercado.
idiom

viral content

Contenido que se difunde rápidamente por Internet, generalmente a través de las redes sociales.
Meaning
Content that spreads rapidly across the internet, usually through social media.
Example
The video went **viral** after being shared on Facebook.
El video se volvió **viral** después de ser compartido en Facebook.
phrasal-verb

step beyond limits

ir más allá de lo que pensabas que era posible
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Para crecer, necesitas **ir más allá de los límites** y desafiarte a ti mismo.
idiom

to have a clean bill of health

ser declarado sano por un médico
Meaning
to be declared healthy by a doctor
Example
After the checkup, she got **a clean bill of health**.
Después del chequeo, ella recibió un certificado de buena salud.
idiom

a labor of love

algo hecho por pasión, no por dinero
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construir ese tren modelo fue **un trabajo de amor** para él.
phrasal-verb

fall under

ser incluido en una categoría; ser controlado por alguien
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Este asunto cae bajo la responsabilidad del departamento de recursos humanos.
idiom

lose your mind

volverse mentalmente inestable o extremadamente molesto
Meaning
to become mentally unstable or extremely upset
Example
He nearly **lost his mind** after the breakup.
Casi **perdió la cabeza** después de la ruptura.
idiom

the next big thing

algo que pronto se volverá extremadamente popular o exitoso
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Todos piensan que la cadena de bloques es la próxima gran cosa.
idiom

upgrade your mindset

adaptar la forma de pensar a los cambios modernos o a la innovación
Meaning
to adapt one’s thinking for modern changes or innovation
Example
In the age of AI, it’s vital to **upgrade your mindset**.
En la era de la IA, es vital **mejorar tu mentalidad**.
idiom

the letter of the law

seguir la redacción exacta de la ley
Meaning
following the exact wording of the law
Example
He follows **the letter of the law**, not its spirit.
Él sigue **la letra de la ley**, no su espíritu.
idiom

talk over someone's head

hablar de una manera que alguien no pueda entender
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
El profesor estaba hablando por encima de nuestras cabezas durante la conferencia.
phrasal-verb

click on

presionar un botón del ratón para seleccionar algo
Meaning
to press a button on the mouse to select something
Example
Just **click on** the link to open the website.
solo **haz clic en** el enlace para abrir el sitio web.
idiom

Don’t be discouraged

Mantente motivado incluso después de los contratiempos.
Meaning
Stay motivated even after setbacks.
Example
**Don’t be discouraged**—success takes time.
No te desanimes—el éxito lleva tiempo.
idiom

steal the show

ser el mejor intérprete
Meaning
to be the most outstanding performer
Example
Her performance **stole the show** last night.
Su actuación **robó el show** anoche.
idiom

An ear to the ground

estar al tanto de lo que está sucediendo a tu alrededor.
Meaning
To be aware of what is happening around you.
Example
If you want to succeed in business, always keep **an ear to the ground**.
si quieres tener éxito en los negocios, siempre mantén **un oído en el suelo**.
idiom

trial and error

aprender a través de experimentar y corregir errores
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Desarrollamos el producto a través de **prueba y error**.
idiom

reboot your perspective

empezar de nuevo con una nueva mentalidad
Meaning
to start fresh with a new mindset
Example
After project failure, the team decided to **reboot their perspective**.
Después del fracaso del proyecto, el equipo decidió reiniciar su perspectiva.
phrasal-verb

go without

no tener o comer algo, a menudo porque eliges no hacerlo
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
puedo **go without** el postre esta noche
phrasal-verb

step into

empezar un nuevo rol o posición
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Él confiadamente **entró en** su puesto como líder del proyecto.
phrasal-verb

quote from

repetir palabras de una persona o fuente en discurso o escritura
Meaning
to repeat words from a person or source in speech or writing
Example
The news anchor **quoted from** the Prime Minister’s statement.
El presentador de noticias citó de la declaración del Primer Ministro.
phrasal-verb

snow under

estar abrumado por demasiado trabajo o nieve
Meaning
to be overwhelmed by too much work or snow
Example
We were completely **snowed under** during the winter storm.
Estábamos completamente **cubiertos de nieve** durante la tormenta de invierno.
phrasal-verb

lend support to

dar ayuda o aprobación a algo
Meaning
to give help or approval to something
Example
Many celebrities **lend support to** environmental causes.
Muchas celebridades dan apoyo a causas medioambientales.
phrasal-verb

cool down after

relajarse suavemente después del ejercicio o esfuerzo
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Siempre **cool down after** partidos intensos para evitar lesiones.
idiom

dead tired

extremadamente cansado o exhausto
Meaning
extremely tired or exhausted
Example
After the long trip, we were **dead tired**.
Después del largo viaje, estábamos completamente agotados.
idiom

hit the pause button

tomarse un descanso o detener lo que estás haciendo temporalmente
Meaning
to take a break or stop what you are doing temporarily
Example
After weeks of hard work, I decided to **hit the pause button** and relax for a while.
Después de semanas de trabajo duro, decidí presionar el botón de pausa y relajarme un rato.
idiom

peace talks

negociaciones destinadas a poner fin a un conflicto
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
Las **negociaciones de paz** entre los dos países duraron semanas.
phrasal-verb

pay off someone

dar dinero a alguien para que deje de molestarte; sobornar
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Él intentó sobornar al guardia para que lo dejara entrar.
idiom

personally speaking

expresando la propia opinión personal
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**Hablando personalmente**, prefiero lugares tranquilos.
phrasal-verb

draw from

tomar o conseguir algo de una fuente
Meaning
to take or get something from a source
Example
Artists often **draw from** real life experiences.
Los artistas a menudo se inspiran en experiencias de la vida real.
phrasal-verb

keep ahead of

mantenerse por delante o hacer progresos más rápido que los demás
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Necesitamos **mantenernos por delante** del horario para evitar el estrés más tarde.
idiom

at the end of your rope

estar extremadamente frustrado y no tener paciencia
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Después de lidiar con los retrasos todo el día, ella estaba al final de su paciencia.
phrasal-verb

patch things up with

reparar una relación después de una discusión o conflicto
Meaning
to repair a relationship after an argument or conflict
Example
They finally **patched things up with** each other after weeks of silence.
Finalmente se arreglaron después de semanas de silencio.
phrasal-verb

dig up on

investigar y descubrir información sobre alguien o algo
Meaning
to investigate and discover information about someone or something
Example
Reporters **dig up on** candidates before the debate night.
Los reporteros investigan a los candidatos antes de la noche del debate.
idiom

to pass the baton

transferir la responsabilidad a otra persona
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Después de años de liderazgo, decidió que era hora de **pasar el batón** a su sucesor.
phrasal-verb

tie together

conectar o combinar diferentes ideas u organizaciones en un solo esfuerzo
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
su visión ayuda a **atar juntos** los esfuerzos de varias ONGs.
idiom

let your imagination run wild

permitirse pensar libremente y creativamente
Meaning
to allow yourself to think freely and creatively
Example
When writing stories, I always **let my imagination run wild**.
Cuando escribo historias, siempre dejo que mi imaginación corra libremente.
idiom

to feel like a million bucks

sentirse muy bien o confiado
Meaning
to feel very good or confident
Example
After the spa treatment, I **felt like a million bucks**.
Después del tratamiento de spa, me sentí como un millón de dólares.
idiom

scene of the crime

el lugar donde ocurrió algo importante
Meaning
the place where something important happened
Example
We returned to the **scene of the crime** to find the truth.
Regresamos a la escena del crimen para descubrir la verdad.
phrasal-verb

stick with good habits

seguir con buenos hábitos
Meaning
to continue following positive routines or behaviors
Example
It’s important to **stick with good habits** even when you’re busy.
Es importante seguir con buenos hábitos incluso cuando estás ocupado.
phrasal-verb

join forces for

unir esfuerzos con otros para un propósito
Meaning
to combine efforts with others for a purpose
Example
Companies **join forces for** developing sustainable packaging.
Las empresas se unen para desarrollar empaques sostenibles.
idiom

hit the same wavelength

compartir pensamientos y sentimientos similares
Meaning
to share similar thoughts and feelings
Example
We **hit the same wavelength** from the first conversation.
Nosotros estábamos en la misma sintonía desde la primera conversación.