Lesson 87Lesson 87 Details
/

Lesson 87Lesson 87 - Alternar Máscara

Emoji
Expresión Meaning Traducción del significado Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo
#2581
-
••••••
go out of one’s way
idiom
(ir fuera de su camino)
••••••
to make a special effort to help someone
••••••
hacer un esfuerzo especial para ayudar a alguien
hacer un esfuerzo especial para ayudar a alguien
••••••

She went out of her way to make sure we felt welcome.

Ella hizo un esfuerzo extra para asegurarse de que nos sintiéramos bienvenidos.

••••••

Ella hizo un esfuerzo extra para asegurarse de que nos sintiéramos bienvenidos.

Ella hizo un esfuerzo extra para asegurarse de que nos sintiéramos bienvenidos
••••••
#2582
-
••••••
give someone a hand
idiom
(giv samwan a hand)
••••••
to help someone with a task
••••••
ayudar a alguien con una tarea
ayudar a alguien kon una tarea
••••••

Could you give me a hand with dinner?

kud yu giv mi a hand with diner?

••••••

¿Podrías darme una mano con la cena?

podrías **darmé una mano** kon la cena
••••••
#2583
-
••••••
be at someone’s beck and call
idiom
(estar a la disposición de alguien)
••••••
to always be ready to help or obey someone
••••••
siempre estar listo para ayudar o obedecer a alguien
siempre estar listo para ayudar o obedecer a alguien
••••••

The assistant is at his boss’s beck and call.

El asistente está a la disposición de su jefe.

••••••

El asistente está a la disposición de su jefe.

El asistente está **a la disposición de su jefe**.
••••••
#2584
-
••••••
a smart cookie
idiom
(a smart cookie)
••••••
a very clever or intelligent person
••••••
una persona muy inteligente o astuta
una persona muy inteligente o astuta
••••••

Don’t underestimate her; she’s a smart cookie.

No subestimes a ella; ella es una persona muy astuta.

••••••

No la subestimes; ella es una persona muy astuta.

No subestimes a ella; ella es una persona muy astuta.
••••••
#2585
-
••••••
a go-getter
idiom
(a go-getter)
••••••
someone who is very energetic and determined to succeed
••••••
alguien que es muy energético y determinado para tener éxito
al-gwen ke es mwee en-er-hee-ko ee deh-tehr-mee-nah-doh pah-rah tehn-ehr ek-see-toh
••••••

He’s a go-getter who never gives up on his goals.

Él es un go-getter que nunca se rinde en sus metas.

••••••

Él es un go-getter que nunca se rinde en sus metas.

El es **un go-getter** ke noo-krah seh reen-deh en soos meh-tahs
••••••
#2586
-
••••••
a big mouth
idiom
(a big mouth)
••••••
a person who talks too much or reveals secrets
••••••
una persona que habla demasiado o revela secretos
una persona que habla demasiado o revela secretos
••••••

Don’t tell Jake, he’s a big mouth!

¡No le digas a Jake, él es un bocazas!

••••••

¡No le digas a Jake, él es un bocazas!

¡No le digas a Jake, él es **un bocazas**!
••••••
#2587
-
••••••
a dark horse
idiom
(a dark horse)
••••••
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
••••••
una persona que mantiene sus habilidades o planes en secreto hasta un momento importante
una persona que mantiene sus habilidades o planes en secreto hasta un momento importante
••••••

Nobody expected her to win; she was a dark horse.

Nadie esperaba que ganara; ella era a dark horse.

••••••

Nadie esperaba que ganara; ella era una carta oculta.

Nadie esperaba que ganara; ella era **una carta oculta**.
••••••
#2588
-
••••••
a tough cookie
idiom
(a taf kuki)
••••••
someone who is strong and not easily upset
••••••
alguien que es fuerte y no se altera fácilmente
alguien que es fuerte y no se altera facilmente
••••••

She’s a tough cookie; nothing can discourage her.

Ella es a tough cookie; nada puede desanimarla.

••••••

Ella es a tough cookie; nada puede desanimarla.

Ella es **a tough cookie**; nada puede desanimarla.
••••••
#2589
-
••••••
a chatterbox
idiom
(a chatterbox)
••••••
someone who talks a lot, especially a child
••••••
alguien que habla mucho, especialmente un niño
alguien ke abla mucho, espehialmente un nino
••••••

My little sister is a chatterbox; she never stops talking.

Mi hermanita es una parlanchina; nunca deja de hablar.

••••••

Mi hermanita es una parlanchina; nunca deja de hablar.

Mi ermanita es **una parlanchina**; nunca deja de ablar.
••••••
#2590
-
••••••
a couch potato
idiom
(a kaush patato)
••••••
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
••••••
una persona que pasa mucho tiempo sentada y viendo televisión
una persona ke pasa mucho tiempo sentada i viendo television
••••••

He’s become a couch potato since he lost his job.

Él se ha convertido en a couch potato desde que perdió su trabajo.

••••••

Él se ha convertido en un a couch potato desde que perdió su trabajo.

El se a convertido en **a couch potato** desde ke perdio su trabajo
••••••
#2591
-
••••••
a party animal
idiom
(a party animal)
••••••
someone who loves going to parties
••••••
alguien a quien le encanta ir a fiestas
algien a kien le encanta ir a fiestas
••••••

My roommate is a party animal; she goes out every weekend.

Mi compañero de cuarto es a party animal; ella sale todos los fines de semana.

••••••

Mi compañero de cuarto es a party animal; ella sale todos los fines de semana.

Mi compañero de cuarto es **a party animal**; ella sale todos los fines de semana.
••••••
#2592
-
••••••
a bookworm
idiom
(una lombriz de biblioteca)
••••••
a person who loves reading books
••••••
una persona que ama leer libros
una persona que ama leer libros
••••••

She’s a bookworm; she spends hours in the library.

Ella es una lombriz de biblioteca; pasa horas en la biblioteca.

••••••

Ella es una lombriz de biblioteca; pasa horas en la biblioteca.

Ella es **una lombriz de biblioteca**; pasa horas en la biblioteca.
••••••
#2593
-
••••••
a social butterfly
idiom
(a social butterfly)
••••••
someone who is very social and enjoys meeting people
••••••
alguien que es muy social y disfruta conocer gente
alguien ke es muy social y disfruta conocer gente
••••••

He’s a social butterfly, always at some event or gathering.

él es a social butterfly, siempre en algún evento o reunión.

••••••

él es un social butterfly, siempre en algún evento o reunión.

él es **a social butterfly**, siempre en algún evento o reunión.
••••••
#2594
-
••••••
in a huff
idiom
(en un arrebato)
••••••
angry or offended, usually for a short time
••••••
enfadado o ofendido, generalmente por un corto período de tiempo
enfadado o ofendido, generalmente por un corto período de tiempo
••••••

She left the meeting in a huff after being criticized.

Ella dejó la reunión en un arrebato después de ser criticada.

••••••

Ella dejó la reunión en un arrebato después de ser criticada.

Ella dejó la reunión **en un arrebato** después de ser criticada.
••••••
#2595
-
••••••
get worked up
idiom
(get worked up)
••••••
to become upset or angry about something
••••••
enfadarse o alterarse por algo
enfadarse o alterarse por algo
••••••

Don’t get worked up over minor mistakes.

No te worked up por pequeños errores.

••••••

No te worked up por errores menores.

No te **worked up** por errores menores
••••••
#2596
-
••••••
blow one's top
idiom
(blow wans top)
••••••
to lose one’s temper completely
••••••
perder los estribos por completo
perder los estribos por completo
••••••

He blew his top after hearing the bad news.

he blew his top after hearing the bad news.

••••••

Él perdió los estribos después de escuchar las malas noticias.

el **perdio los estribos** despues de escuchar las malas noticias
••••••
#2597
-
••••••
steam coming out of your ears
idiom
(steam coming out of your ears)
••••••
to look or feel extremely angry
••••••
verse o sentirse extremadamente enojado
verse o sentirse extremadamente enojado
••••••

He had steam coming out of his ears after the argument.

He had steam coming out of his ears after the argument.

••••••

Él tenía vapor saliendo de sus oídos después de la discusión.

Él tenía **vapor saliendo de sus oídos** después de la discusión.
••••••
#2598
-
••••••
mad as a hornet
idiom
(mad as a hornet)
••••••
very angry
••••••
muy enojado
moi enojado
••••••

She was mad as a hornet when she found her phone broken.

Ella estaba mad as a hornet cuando encontró su teléfono roto.

••••••

Ella estaba muy enojada cuando encontró su teléfono roto.

Ella estaba **moi enojada** cuando encontró su teléfono roto.
••••••
#2599
-
••••••
Slow and steady wins the race
idiom
(slow and steady wins the race)
••••••
Consistency and patience lead to success.
••••••
La constancia y la paciencia conducen al éxito.
la constancia y la paciencia conducen al exito
••••••

Remember, slow and steady wins the race.

remember, slow and steady wins the race

••••••

Recuerda, el que va lento y constante gana la carrera.

recuerda, el que va lento y constante gana la carrera
••••••
#2600
-
••••••
Take it one step at a time
idiom
(teik it wuan step at a taim)
••••••
Deal with tasks gradually instead of rushing.
••••••
Tratar las tareas gradualmente en lugar de apresurarse.
tratar las tareas gradualmente en lugar de apresurarse
••••••

Take it one step at a time, and you’ll succeed.

teik it wuan step at a taim, y vas a tener éxito.

••••••

Hazlo paso a paso, y tendrás éxito.

hazlo paso a paso, y tendras exito
••••••
#2601
-
••••••
In for the long haul
idiom
(in for the long haul)
••••••
Prepared to continue something for a long time.
••••••
Preparado para continuar algo durante mucho tiempo.
preparado para continuar algo durante mucho tiempo
••••••

He knew that success would take years, but he was in for the long haul.

él sabía que el éxito tomaría años, pero estaba in for the long haul

••••••

Él sabía que el éxito tomaría años, pero estaba en el largo plazo.

él sabía que el éxito tomaría años, pero estaba in for the long haul
••••••
#2602
-
••••••
Keep at it
idiom
(kip at it)
••••••
Continue trying even when it’s hard.
••••••
Sigue intentando incluso cuando sea difícil.
••••••

Don’t give up—just keep at it.

no te rindas—solo keep at it.

••••••

No te rindas, sigue intentándolo.

••••••
#2603
-
••••••
go to battle
idiom
(ir a la batalla)
••••••
to prepare to fight or compete strongly
••••••
prepararse para luchar o competir fuertemente
prepararse para luchar o competir fuertemente
••••••

Our team is ready to go to battle in the finals.

Nuestro equipo está listo para ir a la batalla en las finales.

••••••

Nuestro equipo está listo para ir a la batalla en las finales.

Nuestro equipo está listo para ir a la batalla en las finales.
••••••
#2604
-
••••••
take it upon oneself
idiom
(tomarse la responsabilidad)
••••••
to decide to do something without being asked or required
••••••
decidir hacer algo sin ser pedido o requerido
decidir hacer algo sin ser pedido o requerido
••••••

She decided to take it upon herself to organize the event.

Ella decidió tomarse la responsabilidad de organizar el evento.

••••••

Ella decidió tomarse la responsabilidad de organizar el evento.

Ella decidió tomarse la responsabilidad de organizar el evento
••••••
#2605
-
••••••
build character
idiom
(buil d karakter)
••••••
to develop positive qualities or strength through challenges
••••••
desarrollar cualidades positivas o fuerza a través de desafíos
desarrollar cualidades positivas o fuerza a traves de desafios
••••••

Going through this process will build character in the team.

Pasar por este proceso desarrollará carácter en el equipo.

••••••

Pasar por este proceso desarrollará carácter en el equipo.

pasar por este proceso desarrollara caracter en el equipo
••••••
#2606
-
••••••
leave a mark
idiom
(dejar una marca)
••••••
to have a lasting effect or influence
••••••
tener un efecto o influencia duradera
tener un efecto o influencia duradera
••••••

Her leadership skills will surely leave a mark on the company.

Sus habilidades de liderazgo seguramente dejarán una marca en la empresa.

••••••

Sus habilidades de liderazgo seguramente dejarán una marca en la empresa.

Sus habilidades de liderazgo seguramente **dejarán una marca** en la empresa.
••••••
#2607
-
••••••
phishing for information
idiom
(fishing for information)
••••••
attempting to obtain sensitive information by disguising oneself as a trustworthy entity
••••••
Intentando obtener información sensible haciéndose pasar por una entidad confiable
intentando obtener informacion sensible haciendose pasar por una entidad confiable
••••••

He was phishing for information by pretending to be from the bank.

Estaba phishing for information haciéndose pasar por alguien del banco.

••••••

Estaba phishing for information haciéndose pasar por alguien del banco.

estaba phishing for information haciendose pasar por alguien del banco
••••••
#2608
-
••••••
strong password
idiom
(estrong pásword)
••••••
a password that is difficult for others to guess, typically combining letters, numbers, and symbols
••••••
una contraseña que es difícil de adivinar para otros, normalmente combinando letras, números y símbolos
una kontrasenya ke es dificil de adivinar para otros, normalmente kombinando letras, numeros y simbolos
••••••

For better security, always use a strong password with at least eight characters.

Para una mejor seguridad, siempre usa una contraseña fuerte con al menos ocho caracteres.

••••••

Para una mejor seguridad, siempre usa una contraseña fuerte con al menos ocho caracteres.

Para una mejor seguridad, siempre usa una **kontrasenya fuerte** kon al menos ocho caracteres
••••••
#2609
-
••••••
throw your hat in the ring
idiom
(tirar tu sombrero en el anillo)
••••••
to show interest in something, especially a competition or challenge
••••••
mostrar interés en algo, especialmente en una competencia o desafío
mostrar interes en algo, especialmente en una competencia o desafio
••••••

I decided to throw my hat in the ring and apply for the leadership role.

Decidí tirar mi sombrero en el anillo y postularme para el rol de liderazgo.

••••••

Decidí tirar mi sombrero en el anillo y postularme para el rol de liderazgo.

Decidi **tirar mi sombrero en el anillo** y postularme para el rol de liderazgo
••••••
#2610
-
••••••
to break new ground
idiom
(to breik nu graund)
••••••
to do something innovative or unprecedented
••••••
hacer algo innovador o sin precedentes
hacer algo innovador o sin precedentes
••••••

The company’s new app broke new ground in terms of user experience.

La nueva aplicación de la empresa rompió nuevos horizontes en términos de experiencia de usuario.

••••••

La nueva aplicación de la empresa rompió nuevos horizontes en términos de experiencia de usuario.

La nueva aplicación de la empresa **rompió nuevos horizontes** en términos de experiencia de usuario.
••••••