Lesson 71Lesson 71 Details
/

Lesson 71Lesson 71 - Alternar Máscara

Emoji
Expresión Meaning Traducción del significado Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo
#2101
-
••••••
Fit like a glove
idiom
(fit like a glove)
••••••
To fit perfectly.
••••••
Encajar perfectamente.
••••••

This dress fits like a glove on you!

este vestido te queda como un guante!

••••••

¡Este vestido te queda como un guante!

••••••
#2102
-
••••••
Roll up your sleeves
idiom
(Roll up your sleeves)
••••••
To prepare to work hard.
••••••
Prepararse para trabajar duro.
••••••

Let’s roll up our sleeves and get started.

Vamos a arremangarnos y empezar.

••••••

Vamos a arremangarnos y empezar.

••••••
#2103
-
••••••
Keep it under your hat
idiom
(keep it under your hat)
••••••
To keep something secret.
••••••
Mantener algo en secreto.
Mantener algo en secreto.
••••••

I’ll tell you a secret, but keep it under your hat.

Te diré un secreto, pero manténlo en secreto.

••••••

Te diré un secreto, pero mantenlo en secreto.

Te diré un secreto, pero **manténlo en secreto**.
••••••
#2104
-
••••••
At the drop of a hat
idiom
(at the drop of a hat)
••••••
Immediately; without hesitation.
••••••
Inmediatamente; sin dudar.
••••••

He’s ready to help at the drop of a hat.

Él está listo para ayudar at the drop of a hat.

••••••

Está listo para ayudar sin dudar.

••••••
#2105
-
••••••
bail someone out
idiom
(beil samwán aut)
••••••
to help someone out of a difficult situation
••••••
ayudar a alguien a salir de una situación difícil
ayudar a alguien a salir de una situacion dificil
••••••

His friend bailed him out when he ran out of money.

jis frend beild him aut wen ji ran aut of mani

••••••

Su amigo lo sacó de apuros cuando se quedó sin dinero.

su amigo lo saco de apuros cuando se quedo sin dinero
••••••
#2106
-
••••••
take under one’s wing
idiom
(teik ánder wans wing)
••••••
to look after someone and help them develop
••••••
cuidar a alguien y ayudarlo a desarrollarse
kuidar a aljien i ayudarlos a desarrollarse
••••••

The teacher took the new student under her wing.

de tíchar tuk de nju estudiént ánder jer wíng

••••••

La maestra tomó al nuevo estudiante bajo su ala.

La maestra **tomo al nuevo estudiante bajo su ala**.
••••••
#2107
-
••••••
pull someone’s weight
idiom
(pul someone’s weight)
••••••
to do one's fair share of work in a group
••••••
hacer la parte justa del trabajo en un grupo
hacer la parte justa del trabajo en un grupo
••••••

Everyone in the team pulls their weight to succeed.

Todos en el equipo hacen su parte para tener éxito.

••••••

Todos en el equipo hacen su parte para tener éxito.

Todos en el equipo **hacen su parte** para tener éxito.
••••••
#2108
-
••••••
give someone a break
idiom
(gīv samwān ā brek)
••••••
to give someone a chance or show them mercy
••••••
dar a alguien una oportunidad o mostrarles misericordia
••••••

He’s new here, so give him a break.

jis nyū jīr, so gīv him ā brek

••••••

Él es nuevo aquí, así que dale un respiro.

••••••
#2109
-
••••••
helping hand
idiom
(helping hand)
••••••
assistance or support
••••••
asistencia o apoyo
asistencia o apoyo
••••••

He offered a helping hand when I was struggling.

él ofreció una helping hand cuando estaba luchando.

••••••

Él ofreció una mano amiga cuando estaba luchando.

el ofreció una helping hand cuando estaba luchando
••••••
#2110
-
••••••
do someone a favor
idiom
(duh samwan a feivar)
••••••
to help someone out of kindness
••••••
ayudar a alguien por bondad
••••••

Could you do me a favor and close the window?

kud yu du mi a feivar an klous dhe window?

••••••

¿Podrías hacerme un favor y cerrar la ventana?

••••••
#2111
-
••••••
pitch in
idiom
(pich in)
••••••
to join others in doing a task or helping
••••••
unirse a otros en hacer una tarea o ayudar
unirse a otros en hacer una tarea o ayudar
••••••

Everyone pitched in to clean the park.

todos pitcharon in para limpiar el parque

••••••

Todos contribuyeron para limpiar el parque.

todos contribuyeron para limpiar el parque
••••••
#2112
-
••••••
come to the rescue
idiom
(kam tu dhə rescü)
••••••
to help someone in trouble
••••••
ayudar a alguien en apuros
ayudar a alguien en apuros
••••••

A firefighter came to the rescue of the trapped cat.

a fayarfaytər kem tu dhə rescü ʌv dhə trapped kat

••••••

Un bombero vino al rescate del gato atrapado.

un bombero **vino al rescate** del gato atrapado
••••••
#2113
-
••••••
save the day
idiom
(seiv de dei)
••••••
to prevent failure or disaster by taking timely action
••••••
prevenir el fracaso o desastre tomando acción a tiempo
prevenir el fracaso o desastre tomando accion a tiempo
••••••

His quick thinking saved the day.

su rápido pensamiento salvó el día

••••••

su rápido pensamiento salvó el día

su rapido pensamiento salvo el dia
••••••
#2114
-
••••••
rack your brains
idiom
(rak yor breins)
••••••
to think very hard about something
••••••
pensar muy duro sobre algo
pensar muy duro sobre algo
••••••

I had to rack my brains to remember her name.

Tuve que rack my brains para recordar su nombre.

••••••

Tuve que rack my brains para recordar su nombre.

Tuve que **rack my brains** para recordar su nombre.
••••••
#2115
-
••••••
hit the trends
idiom
(hit the trends)
••••••
to become popular or fashionable in a very short period of time
••••••
volverse popular o a la moda en un corto periodo de tiempo
volverse popular o a la moda en un corto periodo de tiempo
••••••

The new meme about the office prank has hit the trends and is everywhere now.

El nuevo meme sobre la broma de la oficina ha pegado en las tendencias y ahora está por todas partes.

••••••

El nuevo meme sobre la broma de la oficina ha pegado en las tendencias y ahora está por todas partes.

El nuevo meme sobre la broma de la oficina **ha pegado en las tendencias** y ahora está por todas partes.
••••••
#2116
-
••••••
social media influencer
idiom
(social media influencer)
••••••
a person who has the power to influence others through social media platforms
••••••
una persona que tiene el poder de influir en otros a través de plataformas de redes sociales
una persona que tiene el poder de influir en otros a través de plataformas de redes sociales
••••••

She became a social media influencer after her makeup tutorials went viral.

Ella se convirtió en una influencer de redes sociales después de que sus tutoriales de maquillaje se hicieron virales.

••••••

Ella se convirtió en una influencer de redes sociales después de que sus tutoriales de maquillaje se hicieron virales.

Ella se convirtió en una **influencer de redes sociales** después de que sus tutoriales de maquillaje se hicieron virales.
••••••
#2117
-
••••••
online presence
idiom
(presencia en línea)
••••••
the existence and activity of a person or business on the internet
••••••
la existencia y actividad de una persona o empresa en internet
la existencia y actividad de una persona o empresa en internet
••••••

A strong online presence is essential for digital marketing.

Una fuerte presencia en línea es esencial para el marketing digital.

••••••

Una fuerte presencia en línea es esencial para el marketing digital.

Una fuerte presencia en línea es esencial para el marketing digital.
••••••
#2118
-
••••••
pick up the pace
idiom
(pɪk ʌp ðə peɪs)
••••••
to increase speed
••••••
aumentar la velocidad
aumentar la velocidad
••••••

We need to pick up the pace if we want to finish the project on time.

Necesitamos aumentar la velocidad si queremos terminar el proyecto a tiempo.

••••••

Necesitamos aumentar la velocidad si queremos terminar el proyecto a tiempo.

Necesitamos aumentar la velocidad si queremos terminar el proyecto a tiempo.
••••••
#2119
-
••••••
gain ground
idiom
(gein graund)
••••••
to make progress or advance
••••••
hacer progreso o avanzar
hacer progreso o avanzar
••••••

The company has been gaining ground in the tech industry.

La empresa ha estado ganando terreno en la industria tecnológica.

••••••

La empresa ha estado ganando terreno en la industria tecnológica.

La empresa ha estado ganando terreno en la industria tecnologica.
••••••
#2120
-
••••••
mentor from the sidelines
idiom
(mentor from the sidelines)
••••••
to guide someone without directly getting involved in their work
••••••
guiar a alguien sin involucrarse directamente en su trabajo
guiar a alguien sin involucrarse directamente en su trabajo
••••••

Sometimes, the best leaders mentor from the sidelines and let others take charge.

A veces, los mejores líderes mentorean desde la línea de banda y dejan que otros asuman el control.

••••••

A veces, los mejores líderes mentorean desde la línea de banda y dejan que otros asuman el control.

A veces, los mejores líderes **mentorean desde la línea de banda** y dejan que otros asuman el control.
••••••
#2121
-
••••••
nurture talent
idiom
(nurtur talento)
••••••
to help someone's skills and abilities grow and develop
••••••
ayudar a que las habilidades y capacidades de alguien crezcan y se desarrollen
ayudar a ke las habilidades y capacidades de alguien krezcan y se desarrollen
••••••

A great mentor knows how to nurture talent and help their mentees grow.

Un gran mentor sabe cómo nurtur talento y ayudar a sus aprendices a crecer.

••••••

Un gran mentor sabe cómo nurtur talento y ayudar a sus aprendices a crecer.

Un gran mentor sabe komo **nurtur talento** y ayudar a sus aprendices a crecer.
••••••
#2122
-
••••••
throw one's hat into the ring
idiom
(throw one's hat into the ring)
••••••
to announce one’s candidacy for a position or to join a contest
••••••
anunciar la candidatura a un puesto o unirse a un concurso
anunciar la candidatura a un puesto o unirse a un concurso
••••••

When the senator announced that he would throw his hat into the ring for re-election, it surprised many people.

Cuando el senador anunció que iba a lanzar su sombrero al ruedo para la reelección, sorprendió a mucha gente.

••••••

Cuando el senador anunció que iba a lanzar su sombrero al ruedo para la reelección, sorprendió a mucha gente.

Cuando el senador anunció que iba a **lanzar su sombrero al ruedo** para la reelección, sorprendió a mucha gente.
••••••
#2123
-
••••••
to put one's finger on
idiom
(tu put wans finger on)
••••••
to identify or recognize something with precision
••••••
identificar o reconocer algo con precisión
identificar o reconocer algo con precision
••••••

The journalist was able to put her finger on the exact cause of the political unrest.

La periodista fue capaz de poner el dedo en la causa exacta del malestar político.

••••••

La periodista fue capaz de poner el dedo en la causa exacta del malestar político.

La periodista fue capaz de poner el dedo en la causa exacta del malestar politico
••••••
#2124
-
••••••
grow into
idiom
(groh into)
••••••
to gradually become more capable or skilled at something
••••••
convertirse gradualmente en algo más capaz o hábil en algo
convertirse gradualmente en algo más capaz o hábil en algo
••••••

He will eventually grow into the role of manager.

Él eventualmente crecerá en el rol de gerente.

••••••

Él eventualmente crecerá en el rol de gerente.

El eventualmente **crecera en** el rol de gerente
••••••
#2125
-
••••••
raise the white flag
idiom
(reis de wáit flagr)
••••••
to surrender or give up
••••••
rendirse o rendirse
••••••

After several failed attempts, he finally raised the white flag.

Áfter séveral féild atémpts, ji fáinalli reisd de wáit flagr.

••••••

Después de varios intentos fallidos, finalmente levantó la bandera blanca.

••••••
#2126
-
••••••
make peace with
idiom
(meik pis güith)
••••••
to end conflict and become friendly again
••••••
terminar un conflicto y volverse amigos de nuevo
terminar un conflicto y volverse amigos de nuevo
••••••

She finally made peace with her sister after years of misunderstanding.

shi fainali meid pis güith her sister afte yerz of misanderstending

••••••

Finalmente hizo las paces con su hermana después de años de malentendidos.

finalmente hizo las paces con su hermana después de años de malentendidos
••••••
#2127
-
••••••
at war with oneself
idiom
(at war with oneself)
••••••
to be conflicted or struggling internally
••••••
estar en conflicto o luchando internamente
estar en conflicto o luchando internamente
••••••

She is at war with herself about the decision to move abroad.

Ella está en guerra consigo misma sobre la decisión de mudarse al extranjero.

••••••

Ella está en guerra consigo misma sobre la decisión de mudarse al extranjero.

Ella está **en guerra consigo misma** sobre la decisión de mudarse al extranjero.
••••••
#2128
-
••••••
win the battle but lose the war
idiom
(win the battle but lose the war)
••••••
to achieve a small success but fail in the larger goal
••••••
lograr un pequeño éxito pero fallar en el objetivo mayor
lograr un pequeno exito pero fallar en el objetivo mayor
••••••

By focusing on minor issues, they won the battle but lost the war.

al centrarse en problemas menores, ganaron la batalla pero perdieron la guerra

••••••

Al centrarse en problemas menores, ganaron la batalla pero perdieron la guerra.

al centrarse en problemas menores, ganaron la batalla pero perdieron la guerra
••••••
#2129
-
••••••
Break with tradition
idiom
(Brek wizh tradicion)
••••••
To do something in a different way from what is usually done
••••••
Hacer algo de manera diferente a lo que normalmente se hace
Hacer algo de manera diferente a lo que normalmente se hace
••••••

The couple decided to break with tradition and have a small wedding on the beach.

De kapul desided tu brek wizh tradicion and av a smol weding on de bich.

••••••

La pareja decidió romper con la tradición y tener una pequeña boda en la playa.

La pareja decidió romper con la tradición y tener una pequeña boda en la playa.
••••••
#2130
-
••••••
Pass down from generation to generation
idiom
(pas dar de generación en generación)
••••••
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
••••••
Transferir conocimientos, costumbres o tradiciones de una generación a la siguiente
transferir conocimientos, costumbres o tradiciones de una generación a la siguiente
••••••

These folk songs have been passed down from generation to generation.

estas canciones populares han sido pasadas de generación en generación.

••••••

Estas canciones populares han sido pasadas de generación en generación.

estas canciones populares han sido **pasadas de generación en generación**.
••••••