Lesson 35Lesson 35 Details
/

Lesson 35Lesson 35 - Alternar Máscara

Emoji
Expresión Meaning Traducción del significado Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo
#1021
-
••••••
The more you know, the more you realize you don’t
idiom
(de mor yu no, de mor yu rieláiz yu dont)
••••••
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
••••••
Cuanto más aprendes, más entiendes cuánto te queda por aprender.
kwanto mas aprendes, mas entiendes kuanto te keda por aprendar.
••••••

The more you know, the more you realize you don’t — that’s the beauty of curiosity.

de mor yu no, de mor yu rieláiz yu dont — dát es de biuti of kiuriositi.

••••••

Cuanto más sabes, más te das cuenta de lo que aún te queda por saber — esa es la belleza de la curiosidad.

kwanto mas sabes, mas te das cuenta de lo ke aun te keda por saber — esa es la belleza de la kuriozidad.
••••••
#1022
-
••••••
Stay in the loop
idiom
(esté en el lazo)
••••••
To be informed about something regularly.
••••••
Estar informado sobre algo regularmente.
estar informado sobre algo regularmente.
••••••

Make sure you stay in the loop about the latest updates.

asegúrese de que esté en el lazo sobre las últimas actualizaciones.

••••••

Asegúrese de mantenerse informado sobre las últimas actualizaciones.

asegúrese de que **esté en el lazo** sobre las últimas actualizaciones.
••••••
#1023
-
••••••
up against the wall
idiom
(ap againsz ze wól)
••••••
to be in a very difficult or desperate situation
••••••
estar en una situación muy difícil o desesperada
estar en una situacion muy dificil o desesperada
••••••

The company is up against the wall financially after the recent losses.

ze cómpani is ap againsz ze wól finanseri alfter ze risent lósez

••••••

La empresa está contra las cuerdas financieramente después de las recientes pérdidas.

La empresa esta **contra las cuerdas** financieramente despues de las recientes perdidas
••••••
#1024
-
••••••
at the end of the rope
idiom
(at the end of the rope)
••••••
to have no more patience or strength left to deal with a problem
••••••
no tener más paciencia o fuerza para lidiar con un problema
no tener mas paciencia o fuerza para lidiar con un problema
••••••

She’s at the end of her rope trying to manage her work and family together.

Ella está al final de su cuerda tratando de manejar su trabajo y su familia juntas.

••••••

Ella está al final de su cuerda tratando de gestionar su trabajo y su familia juntas.

Ella esta **al final de su cuerda** tratando de gestionar su trabajo y su familia juntas
••••••
#1025
-
••••••
in deep water
idiom
(in deep water)
••••••
to be in serious trouble or difficulty
••••••
estar en serios problemas o dificultades
estar en serios problemas o dificultades
••••••

He’s in deep water after missing the deadline again.

Él está en aguas profundas después de perder la fecha límite otra vez.

••••••

Él está en aguas profundas después de perder la fecha límite otra vez.

Él está en aguas profundas después de perder la fecha límite otra vez.
••••••
#1026
-
••••••
behind the eight ball
idiom
(biháind de eit bol)
••••••
to be in a difficult position or disadvantage
••••••
estar en una posición difícil o en desventaja
••••••

Without proper funding, the project is behind the eight ball.

widaut proper fandin, de projéct is biháind de eit bol.

••••••

Sin la financiación adecuada, el proyecto está en una posición difícil.

••••••
#1027
-
••••••
in a tight spot
idiom
(en un apuro)
••••••
to be in a difficult or tricky situation
••••••
estar en una situación difícil o complicada
estar en una situacion dificil o complicada
••••••

He found himself in a tight spot when both friends asked for help.

Se encontró a sí mismo en un apuro cuando ambos amigos pidieron ayuda.

••••••

Se encontró a sí mismo en un apuro cuando ambos amigos pidieron ayuda.

Se encontro a si mismo **en un apuro** cuando ambos amigos pidieron ayuda.
••••••
#1028
-
••••••
the going gets tough
idiom
(de go-ing gets taf)
••••••
when the situation becomes very difficult or challenging
••••••
cuando la situación se vuelve muy difícil o desafiante
kwan-do la si-twa-syon se bwe-lve muy di-fi-sil o de-sa-fyan-te
••••••

When the going gets tough, the tough get going.

jwen de go-ing gets taf, le taf get go-ing

••••••

Cuando la situación se pone difícil, los difíciles siguen adelante.

kwan-do **la si-twa-syon se po-ne di-fi-sil**, los di-fi-si-les si-gwen a-de-lan-te
••••••
#1029
-
••••••
caught between two stools
idiom
(caught between two stools)
••••••
to fail because of trying to do two things at once
••••••
fallar por intentar hacer dos cosas a la vez
fallar por intentar hacer dos cosas a la vez
••••••

He was caught between two stools—trying to please both his boss and his team.

Estaba caught between two stools—intentando complacer tanto a su jefe como a su equipo.

••••••

Estaba entre la espada y la pared—intentando complacer tanto a su jefe como a su equipo.

Estaba **entre la espada y la pared**—intentando complacer tanto a su jefe como a su equipo.
••••••
#1030
-
••••••
air out
idiom
(air out)
••••••
to let fresh air into a space
••••••
dejar entrar aire fresco en un espacio
dejar entrar aire fresco en un espacio
••••••

Open the windows to air out the room.

abre las ventanas para air out la habitación

••••••

abre las ventanas para ventilar la habitación

abre las ventanas para ventilar la habitación
••••••
#1031
-
••••••
bail on
idiom
(beil on)
••••••
to abandon someone or something suddenly
••••••
abandonar a alguien o algo de repente
abandonar a alguien o algo de repente
••••••

He wouldn’t bail on his friends at the last minute.

él no beil on a sus amigos en el último minuto.

••••••

él no abandonaría a sus amigos en el último minuto.

el no abandonaria a sus amigos en el ultimo minuto
••••••
#1032
-
••••••
block off
idiom
(blokk off)
••••••
to close an area so people cannot enter
••••••
cerrar un área para que la gente no pueda entrar
cerrar un area para que la gente no pueda entrar
••••••

Police blocked off the street after the accident.

polís blokkd off da strit áftér da aksidént.

••••••

La policía cerró la calle después del accidente.

la policia cerro la calle despues del accidente
••••••
#1033
-
••••••
cool off
idiom
(cool off)
••••••
to become less hot or less angry
••••••
enfriarse o calmarse
enfriarse o calmarse
••••••

Let the soup cool off before serving.

Deja que la sopa cool off antes de servir.

••••••

Deja que la sopa se enfríe antes de servirla.

Deja que la sopa se enfríe antes de servirla.
••••••
#1034
-
••••••
double check
idiom
(dábl chek)
••••••
to verify something again for accuracy
••••••
verificar algo nuevamente para precisión
verificar algo nuevamente para precision
••••••

Always double check the numbers before submitting.

Siempre doble chequea los números antes de enviarlos.

••••••

Siempre doble chequea los números antes de enviarlos.

siempre doble chequea los numeros antes de enviarlos
••••••
#1035
-
••••••
hit back
idiom
(hit back)
••••••
to reply to criticism or attack with force
••••••
responder a las críticas o ataques con fuerza
responder a las criticas o ataques con fuerza
••••••

The team plans to hit back with a stronger strategy.

El equipo planea hit back con una estrategia más fuerte.

••••••

El equipo planea responder a las críticas con una estrategia más fuerte.

El equipo planea **responder a las criticas** con una estrategia más fuerte.
••••••
#1036
-
••••••
lay aside
idiom
(lei asaid)
••••••
to put something away temporarily
••••••
poner algo a un lado temporalmente
••••••

Please lay aside your phones during the briefing.

pliz lei asaid yor fons durante el briefing.

••••••

Por favor, pon tus teléfonos a un lado durante la reunión.

••••••
#1037
-
••••••
mix in
idiom
(mix in)
••••••
to combine one thing with others
••••••
combinar una cosa con otras
kombinar una cosa con otras
••••••

Now mix in the chopped herbs.

Ahora mix in las hierbas picadas.

••••••

Ahora mezcla las hierbas picadas.

Ahora mezcla las hierbas picadas.
••••••
#1038
-
••••••
take down
idiom
(teik daun)
••••••
to record information in writing
••••••
registrar información por escrito
registrar informacion por escrito
••••••

Can you take down the meeting notes?

¿Puedes tomar las notas de la reunión?

••••••

¿Puedes tomar las notas de la reunión?

¿Puedes tomar las notas de la reunion?
••••••
#1039
-
••••••
toss out
idiom
(tos aut)
••••••
to throw something away
••••••
tirar algo
••••••

We had to toss out the expired snacks.

wii jád to tos aut də ekspearəd snaks.

••••••

Tuvimos que tirar los bocadillos caducados.

••••••
#1040
-
••••••
Go Dutch
idiom
(Go Dutch)
••••••
To share the cost of something equally.
••••••
Compartir el costo de algo igualmente.
Kom-partir el kos-to de al-go i-gwal-men-te.
••••••

Let’s go Dutch on the dinner tonight.

Vamos a ir a la holandesa en la cena esta noche.

••••••

Vamos a ir a la holandesa en la cena esta noche.

Va-mos a **ir a la ho-lan-de-sa** en la ce-na es-ta no-che.
••••••
#1041
-
••••••
Money doesn't grow on trees
idiom
(Money doesn't grow on trees)
••••••
Money is limited and must be earned; not easy to get.
••••••
El dinero es limitado y debe ganarse; no es fácil de conseguir.
El dinero es limitado y debe ganarse; no es fácil de conseguir.
••••••

You should save more—money doesn’t grow on trees.

Deberías ahorrar más—el dinero no crece en los árboles.

••••••

Deberías ahorrar más—el dinero no crece en los árboles.

Deberías ahorrar más—**el dinero no crece en los árboles**.
••••••
#1042
-
••••••
Pick up the tab
idiom
(pik ap de tab)
••••••
To pay the bill for something.
••••••
Pagar la cuenta de algo.
pagar la cuenta de algo
••••••

John offered to pick up the tab for everyone.

jon oferió tu pik ap de tab por evriywan

••••••

John ofreció pagar la cuenta por todos.

jon ofrecio pagar la cuenta por todos
••••••
#1043
-
••••••
Born with a silver spoon in one's mouth
idiom
(Born with a silver spoon in one's mouth)
••••••
To be born into a wealthy family.
••••••
Nacer en una familia rica.
Nacer en una familia rica.
••••••

He never had to struggle; he was born with a silver spoon in his mouth.

He never had to struggle; he was born with a silver spoon in his mouth.

••••••

Él nunca tuvo que luchar; nació con una cuchara de plata en la boca.

El nunca tuvo que luchar; nació con una cuchara de plata en la boca.
••••••
#1044
-
••••••
at each other’s throats
idiom
(at ich áther’s throts)
••••••
to be in constant conflict or fighting
••••••
estar en constante conflicto o luchando
estar en constante conflicto o luchando
••••••

The two brothers were at each other’s throats all day.

De tu bróders wer át ich áther’s throts ol dey.

••••••

Los dos hermanos estuvieron a la garganta del otro todo el día.

Los dos hermanos estuvieron **a la garganta del otro** todo el día.
••••••
#1045
-
••••••
pick a fight
idiom
(pik a fait)
••••••
to start an argument intentionally
••••••
iniciar una discusión intencionalmente
iniciar una discusion intencionalmente
••••••

Don’t pick a fight with him; he’s already angry.

no pick a fight con él; ya está enojado.

••••••

No inicies una pelea con él; ya está enojado.

no inicies una pelea con el; ya esta enojado
••••••
#1046
-
••••••
have words with someone
idiom
(jaber uerds wizh samwan)
••••••
to argue with someone verbally
••••••
discutir verbalmente con alguien
diskutir verbalmente kon aljien
••••••

I had words with my boss about the new policy.

ay jad werds wizh mai bos abaut de nu polisi

••••••

Tuve una discusión con mi jefe sobre la nueva política.

Tuve una diskusion kon mi jefe sobre la nueva politika
••••••
#1047
-
••••••
go for the jugular
idiom
(go for the jugular)
••••••
to attack someone's most vulnerable point
••••••
atacar el punto más vulnerable de alguien
atacar el punto mas vulnerable de alguien
••••••

During the debate, he went for the jugular.

Durante el debate, él fue por la yugular.

••••••

Durante el debate, él fue por la yugular.

Durante el debate, el fue por la yugular
••••••
#1048
-
••••••
clash of wills
idiom
(klash of wils)
••••••
a conflict between two determined people
••••••
un conflicto entre dos personas decididas
un conflicto entre dos personas decididas
••••••

It was a clash of wills between the manager and the employee.

Fue un clash of wills entre el gerente y el empleado.

••••••

Fue un clash of wills entre el gerente y el empleado.

Fue un clash of wills entre el gerente y el empleado.
••••••
#1049
-
••••••
lock horns
idiom
(lok jorns)
••••••
to get into an argument or fight
••••••
entrar en una discusión o pelea
entrar en una discusion o pelea
••••••

They locked horns over the new proposal.

de lokd jorns over de nu propozal

••••••

Ellos entraron en una discusión por la nueva propuesta.

ellos entraron en una discusion por la nueva propuesta
••••••
#1050
-
••••••
raining cats and dogs
idiom
(reining cats and dogs)
••••••
raining very heavily
••••••
lloviendo muy fuerte
lloviendo muy fuerte
••••••

It's raining cats and dogs outside!

¡Está lloviendo a cántaros afuera!

••••••

¡Está lloviendo a cántaros afuera!

¡Está **lloviendo a cántaros** afuera!
••••••