|
Emoji
|
Expresión | Meaning | Traducción del significado | Oración de Ejemplo | Traducción de Oración de Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1021
-
|
The more you know, the more you realize you don’t
idiom
(de mor yu no, de mor yu rieláiz yu dont)
••••••
|
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
••••••
|
Cuanto más aprendes, más entiendes cuánto te queda por aprender.
kwanto mas aprendes, mas entiendes kuanto te keda por aprendar.
••••••
|
The more you know, the more you realize you don’t — that’s the beauty of curiosity. de mor yu no, de mor yu rieláiz yu dont — dát es de biuti of kiuriositi. |
Cuanto más sabes, más te das cuenta de lo que aún te queda por saber — esa es la belleza de la curiosidad.
kwanto mas sabes, mas te das cuenta de lo ke aun te keda por saber — esa es la belleza de la kuriozidad.
••••••
|
|
#1022
-
|
Stay in the loop
idiom
(esté en el lazo)
••••••
|
To be informed about something regularly.
••••••
|
Estar informado sobre algo regularmente.
estar informado sobre algo regularmente.
••••••
|
Make sure you stay in the loop about the latest updates. asegúrese de que esté en el lazo sobre las últimas actualizaciones. |
Asegúrese de mantenerse informado sobre las últimas actualizaciones.
asegúrese de que **esté en el lazo** sobre las últimas actualizaciones.
••••••
|
|
#1023
-
|
up against the wall
idiom
(ap againsz ze wól)
••••••
|
to be in a very difficult or desperate situation
••••••
|
estar en una situación muy difícil o desesperada
estar en una situacion muy dificil o desesperada
••••••
|
The company is up against the wall financially after the recent losses. ze cómpani is ap againsz ze wól finanseri alfter ze risent lósez |
La empresa está contra las cuerdas financieramente después de las recientes pérdidas.
La empresa esta **contra las cuerdas** financieramente despues de las recientes perdidas
••••••
|
|
#1024
-
|
at the end of the rope
idiom
(at the end of the rope)
••••••
|
to have no more patience or strength left to deal with a problem
••••••
|
no tener más paciencia o fuerza para lidiar con un problema
no tener mas paciencia o fuerza para lidiar con un problema
••••••
|
She’s at the end of her rope trying to manage her work and family together. Ella está al final de su cuerda tratando de manejar su trabajo y su familia juntas. |
Ella está al final de su cuerda tratando de gestionar su trabajo y su familia juntas.
Ella esta **al final de su cuerda** tratando de gestionar su trabajo y su familia juntas
••••••
|
|
#1025
-
|
in deep water
idiom
(in deep water)
••••••
|
to be in serious trouble or difficulty
••••••
|
estar en serios problemas o dificultades
estar en serios problemas o dificultades
••••••
|
He’s in deep water after missing the deadline again. Él está en aguas profundas después de perder la fecha límite otra vez. |
Él está en aguas profundas después de perder la fecha límite otra vez.
Él está en aguas profundas después de perder la fecha límite otra vez.
••••••
|
|
#1026
-
|
behind the eight ball
idiom
(biháind de eit bol)
••••••
|
to be in a difficult position or disadvantage
••••••
|
estar en una posición difícil o en desventaja
••••••
|
Without proper funding, the project is behind the eight ball. widaut proper fandin, de projéct is biháind de eit bol. |
Sin la financiación adecuada, el proyecto está en una posición difícil. |
|
#1027
-
|
in a tight spot
idiom
(en un apuro)
••••••
|
to be in a difficult or tricky situation
••••••
|
estar en una situación difícil o complicada
estar en una situacion dificil o complicada
••••••
|
He found himself in a tight spot when both friends asked for help. Se encontró a sí mismo en un apuro cuando ambos amigos pidieron ayuda. |
Se encontró a sí mismo en un apuro cuando ambos amigos pidieron ayuda.
Se encontro a si mismo **en un apuro** cuando ambos amigos pidieron ayuda.
••••••
|
|
#1028
-
|
the going gets tough
idiom
(de go-ing gets taf)
••••••
|
when the situation becomes very difficult or challenging
••••••
|
cuando la situación se vuelve muy difícil o desafiante
kwan-do la si-twa-syon se bwe-lve muy di-fi-sil o de-sa-fyan-te
••••••
|
When the going gets tough, the tough get going. jwen de go-ing gets taf, le taf get go-ing |
Cuando la situación se pone difícil, los difíciles siguen adelante.
kwan-do **la si-twa-syon se po-ne di-fi-sil**, los di-fi-si-les si-gwen a-de-lan-te
••••••
|
|
#1029
-
|
caught between two stools
idiom
(caught between two stools)
••••••
|
to fail because of trying to do two things at once
••••••
|
fallar por intentar hacer dos cosas a la vez
fallar por intentar hacer dos cosas a la vez
••••••
|
He was caught between two stools—trying to please both his boss and his team. Estaba caught between two stools—intentando complacer tanto a su jefe como a su equipo. |
Estaba entre la espada y la pared—intentando complacer tanto a su jefe como a su equipo.
Estaba **entre la espada y la pared**—intentando complacer tanto a su jefe como a su equipo.
••••••
|
|
#1030
-
|
air out
idiom
(air out)
••••••
|
to let fresh air into a space
••••••
|
dejar entrar aire fresco en un espacio
dejar entrar aire fresco en un espacio
••••••
|
Open the windows to air out the room. abre las ventanas para air out la habitación |
abre las ventanas para ventilar la habitación
abre las ventanas para ventilar la habitación
••••••
|
|
#1031
-
|
bail on
idiom
(beil on)
••••••
|
to abandon someone or something suddenly
••••••
|
abandonar a alguien o algo de repente
abandonar a alguien o algo de repente
••••••
|
He wouldn’t bail on his friends at the last minute. él no beil on a sus amigos en el último minuto. |
él no abandonaría a sus amigos en el último minuto.
el no abandonaria a sus amigos en el ultimo minuto
••••••
|
|
#1032
-
|
block off
idiom
(blokk off)
••••••
|
to close an area so people cannot enter
••••••
|
cerrar un área para que la gente no pueda entrar
cerrar un area para que la gente no pueda entrar
••••••
|
Police blocked off the street after the accident. polís blokkd off da strit áftér da aksidént. |
La policía cerró la calle después del accidente.
la policia cerro la calle despues del accidente
••••••
|
|
#1033
-
|
cool off
idiom
(cool off)
••••••
|
to become less hot or less angry
••••••
|
enfriarse o calmarse
enfriarse o calmarse
••••••
|
Let the soup cool off before serving. Deja que la sopa cool off antes de servir. |
Deja que la sopa se enfríe antes de servirla.
Deja que la sopa se enfríe antes de servirla.
••••••
|
|
#1034
-
|
double check
idiom
(dábl chek)
••••••
|
to verify something again for accuracy
••••••
|
verificar algo nuevamente para precisión
verificar algo nuevamente para precision
••••••
|
Always double check the numbers before submitting. Siempre doble chequea los números antes de enviarlos. |
Siempre doble chequea los números antes de enviarlos.
siempre doble chequea los numeros antes de enviarlos
••••••
|
|
#1035
-
|
hit back
idiom
(hit back)
••••••
|
to reply to criticism or attack with force
••••••
|
responder a las críticas o ataques con fuerza
responder a las criticas o ataques con fuerza
••••••
|
The team plans to hit back with a stronger strategy. El equipo planea hit back con una estrategia más fuerte. |
El equipo planea responder a las críticas con una estrategia más fuerte.
El equipo planea **responder a las criticas** con una estrategia más fuerte.
••••••
|
|
#1036
-
|
lay aside
idiom
(lei asaid)
••••••
|
to put something away temporarily
••••••
|
poner algo a un lado temporalmente
••••••
|
Please lay aside your phones during the briefing. pliz lei asaid yor fons durante el briefing. |
Por favor, pon tus teléfonos a un lado durante la reunión. |
|
#1037
-
|
mix in
idiom
(mix in)
••••••
|
to combine one thing with others
••••••
|
combinar una cosa con otras
kombinar una cosa con otras
••••••
|
Now mix in the chopped herbs. Ahora mix in las hierbas picadas. |
Ahora mezcla las hierbas picadas.
Ahora mezcla las hierbas picadas.
••••••
|
|
#1038
-
|
take down
idiom
(teik daun)
••••••
|
to record information in writing
••••••
|
registrar información por escrito
registrar informacion por escrito
••••••
|
Can you take down the meeting notes? ¿Puedes tomar las notas de la reunión? |
¿Puedes tomar las notas de la reunión?
¿Puedes tomar las notas de la reunion?
••••••
|
|
#1039
-
|
toss out
idiom
(tos aut)
••••••
|
to throw something away
••••••
|
tirar algo
••••••
|
We had to toss out the expired snacks. wii jád to tos aut də ekspearəd snaks. |
Tuvimos que tirar los bocadillos caducados. |
|
#1040
-
|
Go Dutch
idiom
(Go Dutch)
••••••
|
To share the cost of something equally.
••••••
|
Compartir el costo de algo igualmente.
Kom-partir el kos-to de al-go i-gwal-men-te.
••••••
|
Let’s go Dutch on the dinner tonight. Vamos a ir a la holandesa en la cena esta noche. |
Vamos a ir a la holandesa en la cena esta noche.
Va-mos a **ir a la ho-lan-de-sa** en la ce-na es-ta no-che.
••••••
|
|
#1041
-
|
Money doesn't grow on trees
idiom
(Money doesn't grow on trees)
••••••
|
Money is limited and must be earned; not easy to get.
••••••
|
El dinero es limitado y debe ganarse; no es fácil de conseguir.
El dinero es limitado y debe ganarse; no es fácil de conseguir.
••••••
|
You should save more—money doesn’t grow on trees. Deberías ahorrar más—el dinero no crece en los árboles. |
Deberías ahorrar más—el dinero no crece en los árboles.
Deberías ahorrar más—**el dinero no crece en los árboles**.
••••••
|
|
#1042
-
|
Pick up the tab
idiom
(pik ap de tab)
••••••
|
To pay the bill for something.
••••••
|
Pagar la cuenta de algo.
pagar la cuenta de algo
••••••
|
John offered to pick up the tab for everyone. jon oferió tu pik ap de tab por evriywan |
John ofreció pagar la cuenta por todos.
jon ofrecio pagar la cuenta por todos
••••••
|
|
#1043
-
|
Born with a silver spoon in one's mouth
idiom
(Born with a silver spoon in one's mouth)
••••••
|
To be born into a wealthy family.
••••••
|
Nacer en una familia rica.
Nacer en una familia rica.
••••••
|
He never had to struggle; he was born with a silver spoon in his mouth. He never had to struggle; he was born with a silver spoon in his mouth. |
Él nunca tuvo que luchar; nació con una cuchara de plata en la boca.
El nunca tuvo que luchar; nació con una cuchara de plata en la boca.
••••••
|
|
#1044
-
|
at each other’s throats
idiom
(at ich áther’s throts)
••••••
|
to be in constant conflict or fighting
••••••
|
estar en constante conflicto o luchando
estar en constante conflicto o luchando
••••••
|
The two brothers were at each other’s throats all day. De tu bróders wer át ich áther’s throts ol dey. |
Los dos hermanos estuvieron a la garganta del otro todo el día.
Los dos hermanos estuvieron **a la garganta del otro** todo el día.
••••••
|
|
#1045
-
|
pick a fight
idiom
(pik a fait)
••••••
|
to start an argument intentionally
••••••
|
iniciar una discusión intencionalmente
iniciar una discusion intencionalmente
••••••
|
Don’t pick a fight with him; he’s already angry. no pick a fight con él; ya está enojado. |
No inicies una pelea con él; ya está enojado.
no inicies una pelea con el; ya esta enojado
••••••
|
|
#1046
-
|
have words with someone
idiom
(jaber uerds wizh samwan)
••••••
|
to argue with someone verbally
••••••
|
discutir verbalmente con alguien
diskutir verbalmente kon aljien
••••••
|
I had words with my boss about the new policy. ay jad werds wizh mai bos abaut de nu polisi |
Tuve una discusión con mi jefe sobre la nueva política.
Tuve una diskusion kon mi jefe sobre la nueva politika
••••••
|
|
#1047
-
|
go for the jugular
idiom
(go for the jugular)
••••••
|
to attack someone's most vulnerable point
••••••
|
atacar el punto más vulnerable de alguien
atacar el punto mas vulnerable de alguien
••••••
|
During the debate, he went for the jugular. Durante el debate, él fue por la yugular. |
Durante el debate, él fue por la yugular.
Durante el debate, el fue por la yugular
••••••
|
|
#1048
-
|
clash of wills
idiom
(klash of wils)
••••••
|
a conflict between two determined people
••••••
|
un conflicto entre dos personas decididas
un conflicto entre dos personas decididas
••••••
|
It was a clash of wills between the manager and the employee. Fue un clash of wills entre el gerente y el empleado. |
Fue un clash of wills entre el gerente y el empleado.
Fue un clash of wills entre el gerente y el empleado.
••••••
|
|
#1049
-
|
lock horns
idiom
(lok jorns)
••••••
|
to get into an argument or fight
••••••
|
entrar en una discusión o pelea
entrar en una discusion o pelea
••••••
|
They locked horns over the new proposal. de lokd jorns over de nu propozal |
Ellos entraron en una discusión por la nueva propuesta.
ellos entraron en una discusion por la nueva propuesta
••••••
|
|
#1050
-
|
raining cats and dogs
idiom
(reining cats and dogs)
••••••
|
raining very heavily
••••••
|
lloviendo muy fuerte
lloviendo muy fuerte
••••••
|
It's raining cats and dogs outside! ¡Está lloviendo a cántaros afuera! |
¡Está lloviendo a cántaros afuera!
¡Está **lloviendo a cántaros** afuera!
••••••
|