Lesson 1Lesson 1 Details
/

Lesson 1Lesson 1 - Alternar Máscara

Emoji
Expresión Meaning Traducción del significado Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo
#1
-
••••••
music to one’s ears
idiom
(miúsic tu uans íars)
••••••
something that makes someone feel very happy or pleased
••••••
algo que hace que alguien se sienta muy feliz o complacido
algo ke ase ke algien se sienta mui felis o komplasido
••••••

The news of his promotion was music to his ears.

de nius of jis promóshon woz miúsic tu jis íars

••••••

La noticia de su ascenso fue música para sus oídos.

la notisia de su asenso fue musika para sus oidoss
••••••
#2
-
••••••
fed up with
idiom
(fed ap güid)
••••••
tired or annoyed with something
••••••
cansado o molesto con algo
kansado o molesto kon algo
••••••

I'm fed up with doing the same thing every day.

aim fed ap güid duin de seim zing evri dei

••••••

Estoy harto de hacer lo mismo todos los días.

estoy arto de aser lo mismo todos los dias
••••••
#3
-
••••••
sick and tired of
idiom
(sik and tayerd of)
••••••
completely bored or annoyed by something
••••••
completamente aburrido o molesto por algo
kompletamente aburrido o molesto por algo
••••••

I'm sick and tired of listening to his excuses.

Aym sik and tayerd of lisening tu his ekskiuses

••••••

Estoy harto de escuchar sus excusas.

estoy arto de escuchar sus ekskusas
••••••
#4
-
••••••
lose interest
idiom
(luz ínterest)
••••••
to stop being interested in something
••••••
dejar de estar interesado en algo
dehar de estar interesado en algo
••••••

He quickly lost interest in the project.

ji kuíkli lost ínterest in de próyekt

••••••

Perdió rápidamente el interés en el proyecto.

perdio rapidamente el interes en el proyecto
••••••
#5
-
••••••
not my cup of tea
idiom
(not mai kap of ti)
••••••
not something one likes or enjoys
••••••
algo que no le gusta o disfruta a alguien
algo ke no le gusta o disfruta a alguien
••••••

Watching cricket is not my cup of tea.

uoching kriket is not mai kap of ti

••••••

Ver cricket no es lo mío.

ver kriket no es lo mio
••••••
#6
-
••••••
whatever floats your boat
idiom
(juatever flouts yor bout)
••••••
do whatever makes you happy or interested
••••••
haz lo que te haga feliz o te interese
az lo ke te aga felis o te interese
••••••

If you enjoy watching paint dry, whatever floats your boat.

if yu enjoin guatching peint drai, juatever flouts yor bout

••••••

Si disfrutas ver cómo se seca la pintura, haz lo que te haga feliz.

si disfrutas ver komo se seca la pintura, az lo ke te aga felis
••••••
#7
-
••••••
over it
idiom
(óver it)
••••••
no longer interested or affected by something
••••••
ya no estar interesado o afectado por algo
ya no estar interesado o afectado por algo
••••••

I'm totally over it now.

aim tóutali óver it nau

••••••

Ahora ya estoy totalmente pasado de eso.

ahora ya estoy totalmente pasado de eso
••••••
#8
-
••••••
same old story
idiom
(seim old estori)
••••••
something boringly repetitive
••••••
algo aburridamente repetitivo
algo aburidamente repetitivo
••••••

It's the same old story every time we meet.

its de seim old estori evri taim wi mit

••••••

Es la misma vieja historia cada vez que nos vemos.

es la misma vieja historia cada vez que nos vemos
••••••
#9
-
••••••
couldn’t care less
idiom
(kudnt ker les)
••••••
to show total indifference
••••••
mostrar total indiferencia
mostrar total indiferensia
••••••

She couldn’t care less about what people think.

shi kudnt ker les abaut wuat pipol zink

••••••

A ella no le podría importar menos lo que piense la gente.

a eya no le podria importar menos lo ke piense la hente
••••••
#10
-
••••••
go through the motions
idiom
(go tru de mo-shons)
••••••
to do something without enthusiasm
••••••
hacer algo sin entusiasmo
aser algo sin entusiasmo
••••••

He’s just going through the motions at work.

jis yast goin tru de mo-shons at work

••••••

Él solo está cumpliendo con el trámite en el trabajo.

el solo esta kumplendo kon el tramite en el trabajo
••••••
#11
-
••••••
full steam ahead
idiom
(ful stim ahed)
••••••
to move forward with great energy or speed
••••••
avanzar con gran energía o velocidad
avansar kon gran energia o belosidad
••••••

The team is going full steam ahead with the new logistics plan.

de tim is goin ful stim ahed uith de niu lojistiks plan

••••••

El equipo avanza a toda máquina con el nuevo plan logístico.

el ekip avansa a toda makina kon el nuevo plan logistiko
••••••
#12
-
••••••
old friend
idiom
(old frend)
••••••
a friend you have known for a long time
••••••
un amigo que conoces desde hace mucho tiempo
un amigo ke konoses desde ase mucho tiempo
••••••

I met an old friend from college yesterday.

ai met an old frend from kolech yésterdei

••••••

Ayer me encontré con un viejo amigo de la universidad.

ayer me enkontré kon un biekho amigo de la universidád
••••••
#13
-
••••••
lend an ear
idiom
(lend an ear)
••••••
to listen carefully to someone’s problems or feelings
••••••
escuchar atentamente los problemas o sentimientos de alguien
eskoochar atentamente los problemas o sentimientos de algien
••••••

She’s always ready to lend an ear when I’m feeling down.

ella siempre está lista para lend an ear cuando me siento triste

••••••

Ella siempre está dispuesta a escuchar atentamente cuando me siento triste.

eya syempre esta dispuesta a eskoochar atentamente kwando me siento triste
••••••
#14
-
••••••
sworn enemy turned friend
idiom
(suorn énemi térnd frend)
••••••
someone who was once your enemy but is now a friend
••••••
alguien que antes era tu enemigo pero ahora es tu amigo
algien ke antes era tu enemigo pero ahora es tu amigo
••••••

After years of rivalry, they became sworn enemies turned friends.

áfter yíars of ráivalri, dei bikéim suorn énemis térnd frends

••••••

Después de años de rivalidad, se convirtieron en enemigos jurados convertidos en amigos.

despues de anyos de rivalidad se konvirtieron en enemigos jurados konvertidos en amigos
••••••
#15
-
••••••
bosom friend
idiom
(bosom friend)
••••••
a very close and trusted friend
••••••
un amigo muy cercano y de confianza
un amigo muy sercano y de konfiansa
••••••

We’ve been bosom friends since childhood.

hemos sido bosom friends desde la infancia

••••••

Hemos sido amigos íntimos desde la infancia.

emos sido amigos intimos desde la infansia
••••••
#16
-
••••••
to be like family
idiom
(tu bi laik fámili)
••••••
to be as close as family members
••••••
ser tan cercanos como miembros de la familia
ser tan sercanos como miembros de la familia
••••••

My neighbors are like family to me.

mai néibors ar laik fámili tu mi

••••••

Mis vecinos son como de la familia para mí.

mis vesinos son komo de la familia para mi
••••••
#17
-
••••••
make friends
idiom
(meik frends)
••••••
to form new friendships
••••••
hacer amigos
a-ser a-mee-gos
••••••

It’s easy to make friends when you’re kind to others.

its izi tu meik frends wen yur kaind tu aders

••••••

Es fácil hacer amigos cuando eres amable con los demás.

es fa-sil a-ser a-mee-gos kwan-do e-res a-ma-ble kon los de-mas
••••••
#18
-
••••••
man’s best friend
idiom
(mans best frend)
••••••
a common phrase for a dog, symbolizing loyalty and friendship
••••••
una frase común para un perro, que simboliza la lealtad y la amistad
una frase komun para un pero ke simbolisa la lealtad y la amistad
••••••

They say a dog is man’s best friend.

dey sei a dog is mans best frend

••••••

Dicen que un perro es el mejor amigo del hombre.

disen ke un pero es el mejor amigo del ombre
••••••
#19
-
••••••
zero in on
idiom
(siro in on)
••••••
to direct all your attention and efforts toward one thing
••••••
concentrar toda tu atención y esfuerzos en una sola cosa
koncentrar toda tu atension i esfwersos en una sola kosa
••••••

The team needs to zero in on the main problem before making changes.

de tim nids tu siro in on de mein problem bifor meiking cheinjes

••••••

El equipo necesita centrarse en el problema principal antes de hacer cambios.

el ekipo nesesita sentrarse en el problema prinsipal antes de ather kambios
••••••
#20
-
••••••
in the zone
idiom
(in de zon)
••••••
to be fully focused and performing at your best
••••••
estar completamente concentrado y rindiendo al máximo
estar completamente concentrado y rindiendo al maximo
••••••

When she’s in the zone, she can write for hours without stopping.

guen shis in de zon, shi kan rait for auers widaut stopin

••••••

Cuando ella está completamente concentrada, puede escribir durante horas sin detenerse.

kwando eya esta completamente koncentrada puede eskribir durante oras sin detenerse
••••••
#21
-
••••••
read between the lines
idiom
(rid bituín de lains)
••••••
to understand the hidden meaning behind something
••••••
entender el significado oculto detrás de algo
entender el significado okulto detras de algo
••••••

She said everything was fine, but if you read between the lines, you could tell she was upset.

shi sed evriting uoz fain, bat if yu rid bituín de lains, yu cud tel shi uoz apset

••••••

Ella dijo que todo estaba bien, pero si lees entre líneas, podrías notar que estaba molesta.

eya dijo ke todo estaba bien pero si lees entre lineas podrias notar ke estaba molesta
••••••
#22
-
••••••
show your true colors
idiom
(sho yor tru kólors)
••••••
to reveal your real character or intentions
••••••
revelar tu verdadero carácter o intenciones
revelar tu verdadero karakter o intensiones
••••••

He finally showed his true colors when he refused to help his friend in need.

ji fáinali shoed jis tru kólors wen ji rifyusd tu jelp jis frend in nid

••••••

Finalmente mostró su verdadero carácter cuando se negó a ayudar a su amigo necesitado.

finalmente mostro su verdadero karakter kwando se nego a ayudar a su amigo nesesitado
••••••
#23
-
••••••
bite your tongue
idiom
(bait yor tong)
••••••
to stop yourself from saying something you want to say
••••••
contenerse de decir algo que quieres decir
kontenerse de desir algo ke kieres desir
••••••

I had to bite my tongue when my boss took credit for my work.

ai jad tu bait mai tong uen mai bos tuk kredit for mai uork

••••••

Tuve que morderme la lengua cuando mi jefe se atribuyó el mérito de mi trabajo.

tuve ke morderme la lengua cuando mi jefe se atribuyo el merito de mi trabajo
••••••
#24
-
••••••
steal the spotlight
idiom
(stil de espotlait)
••••••
to get all the attention, often taking it away from someone else
••••••
acaparar toda la atención, a menudo quitándosela a otra persona
akaparar toda la atension, a menudo kitandosela a otra persona
••••••

The little girl stole the spotlight at the wedding with her adorable dance.

de litel gerl stol de espotlait at de weding wit jer adorabol dans

••••••

La niña pequeña acaparó toda la atención en la boda con su adorable baile.

la ninya pekenya akaparo toda la atension en la boda kon su adorable baile
••••••
#25
-
••••••
take it with a grain of salt
idiom
(teik it uith a grein of solt)
••••••
to not completely believe something
••••••
no creer completamente algo
no kreer komplementemente algo
••••••

He tends to exaggerate, so take his stories with a grain of salt.

ji tends tu egzajereit, so teik jis storis uith a grein of solt

••••••

Tiende a exagerar, así que toma sus historias con pinzas.

tyende a eksahehrar, asi ke toma sus historias kon pinzas
••••••
#26
-
••••••
win by a landslide
idiom
(win bai a landslaid)
••••••
to win by a very large margin
••••••
ganar por una gran mayoría
ganar por una gran mayoria
••••••

The candidate won by a landslide with 80% of the votes.

de kandidat won bai a landslaid wit eiti percent of de votes

••••••

El candidato ganó por una gran mayoría con el 80% de los votos.

el candidato gano por una gran mayoria kon el ochenta por ciento de los votos
••••••
#27
-
••••••
turn a blind eye
idiom
(térn a blaind ai)
••••••
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
••••••
ignorar deliberadamente algo incorrecto o desagradable
ignorar deliberadamente algo incorrecto o desagradable
••••••

The manager turned a blind eye to employees leaving early on Fridays.

de manájer térnd a blaind ai tu emplóiyis líving érli on fráideis

••••••

El gerente hizo la vista gorda cuando los empleados se iban temprano los viernes.

el herente hizo la vista gorda cuando los empleados se iban temprano los viernes
••••••
#28
-
••••••
get a grip
idiom
(get a grip)
••••••
to control your emotions and behave sensibly
••••••
controlar tus emociones y comportarte sensatamente
kontrolar tus emosyonis ee komportarte sensatamente
••••••

Stop panicking and get a grip on yourself!

¡Deja de entrar en pánico y contrólate!

••••••

¡Deja de entrar en pánico y contrólate!

deha de entrar en paniko ee kontrolate
••••••
#29
-
••••••
pull your weight
idiom
(pul yor ueigt)
••••••
to do your fair share of work
••••••
hacer tu parte del trabajo
a-ser tu par-te del tra-ba-ho
••••••

Everyone needs to pull their weight if we want to finish this project on time.

evriuan nids tu pul der ueigt if wi uant tu finish dis proyekt on taim

••••••

Todos deben hacer su parte del trabajo si queremos terminar este proyecto a tiempo.

to-dos de-ben a-ser su par-te del tra-ba-ho si ke-re-mos ter-mi-nar es-te pro-ye-to a tyem-po
••••••
#30
-
••••••
clear the air
idiom
(kliar di eir)
••••••
to remove tension or misunderstanding by talking openly
••••••
eliminar la tensión o el malentendido hablando abiertamente
eliminar la tension o el malentendido hablando abiertamente
••••••

We need to sit down and clear the air about what happened last week.

ui nid tu sit daun and kliar di eir abaut juat japen las uik

••••••

Necesitamos sentarnos y aclarar las cosas sobre lo que pasó la semana pasada.

necesitamos sentarnos y aclarar las cosas sobre lo que paso la semana pasada
••••••