🐰Hare (hehr)

noun
/heə(r)/
Hase (hase)

Bedeutung

a fast-running long-eared mammal that resembles a large rabbit
Bedeutungsübersetzung
ein schnell laufendes, langohriges Säugetier, das einem großen Kaninchen ähnelt
ein schnell laufendes, langohriges saugetier, das einem grossen kaninchen aehnelt

Beispielsätze

The hare quickly ran across the field.

Der Hase lief schnell über das Feld.
Der Hase lief schnell über das Feld

Synonyme

rabbit, bunny

Antonyme

tortoise

Kollokationen

wild hare, hare and hounds, march hare

Weitere Beispielsätze

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years

Eine Frau betreut einen jüngeren Kollegen in ihrem Büro, der kürzlich in das Unternehmen eingetreten ist und sich von der Arbeitsbelastung und den neuen Systemen überfordert fühlt, also plant sie wöchentliche Einzelgespräche, um Fragen zu beantworten und praktische Ratschläge zu geben, die auf ihrer eigenen Erfahrung der letzten zehn Jahre basieren
Eine Frau betreut einen juengeren Kollegen in ihrem Buero, der kuerzlich in das Unternehmen eingetreten ist und sich von der Arbeitsbelastung und den neuen Systemen ueberfordert fuehlt, also plant sie woechentliche Einzelgespraeche, um Fragen zu beantworten und praktische Ratschlaege zu geben, die auf ihrer eigenen Erfahrung der letzten zehn Jahre basieren

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing

Eine Frau gründet mit ihren drei engsten Freunden einen Buchclub und sie treffen sich alle zwei Wochen abwechselnd in ihren Häusern, um das Buch zu besprechen, das sie gelesen haben, und ihre Meinungen und Lieblingsteile bei Tee, Kaffee und hausgemachten Snacks auszutauschen, was die Treffen warm und entspannend macht
Eine Frau gruendet mit ihren drei engsten Freunden einen Buchclub und sie treffen sich alle zwei Wochen abwechselnd in ihren Haeusern, um das Buch zu besprechen, das sie gelesen haben, und ihre Meinungen und Lieblingsteile bei Tee, Kaffee und hausgemachten Snacks auszutauschen, was die Treffen warm und entspannend macht

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills

Eine Frau betreut einen jüngeren Kollegen in ihrem Büro, der kürzlich in das Unternehmen eingetreten ist und sich von der Arbeitsbelastung und den neuen Systemen überfordert fühlt, also plant sie wöchentliche Einzelgespräche, um Fragen zu beantworten und praktische Ratschläge zu geben, die auf ihrer eigenen Erfahrung der letzten zehn Jahre basieren, und allmählich gewinnt der neue Mitarbeiter an Selbstvertrauen und Fähigkeiten
Eine Frau betreut einen juengeren Kollegen in ihrem Buero, der kuerzlich in das Unternehmen eingetreten ist und sich von der Arbeitsbelastung und den neuen Systemen ueberfordert fuehlt, also plant sie woechentliche Einzelgespraeche, um Fragen zu beantworten und praktische Ratschlaege zu geben, die auf ihrer eigenen Erfahrung der letzten zehn Jahre basieren, und allmaehlich gewinnt der neue Mitarbeiter an Selbstvertrauen und Faehigkeiten

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives

Eine Frau gründet mit ihren drei engsten Freunden einen Buchclub und sie treffen sich alle zwei Wochen abwechselnd in ihren Häusern, um das Buch zu besprechen, das sie gelesen haben, und ihre Meinungen und Lieblingsteile bei Tee, Kaffee und hausgemachten Snacks auszutauschen, was die Treffen warm und entspannend macht und ihnen hilft, trotz ihres geschäftigen Lebens in Verbindung zu bleiben
Eine Frau gruendet mit ihren drei engsten Freunden einen Buchclub und sie treffen sich alle zwei Wochen abwechselnd in ihren Haeusern, um das Buch zu besprechen, das sie gelesen haben, und ihre Meinungen und Lieblingsteile bei Tee, Kaffee und hausgemachten Snacks auszutauschen, was die Treffen warm und entspannend macht und ihnen hilft, trotz ihres geschaeftigen Lebens in Verbindung zu bleiben

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends

Eine Frau kocht ein traditionelles Gericht für ein Kulturfestival, das ihre Gemeinde jedes Jahr feiert, nach einem Rezept, das von ihrer Urgroßmutter überliefert wurde, und verwendet Gewürze und Zutaten, die sie in einem Spezialgeschäft findet, und die Küche füllt sich mit einem reichen, warmen Aroma, das Kindheitserinnerungen an Familientreffen weckt, und sie teilt das Essen mit ihren Nachbarn und Freunden
Eine Frau kocht ein traditionelles Gericht fuer ein Kulturfestival, das ihre Gemeinde jedes Jahr feiert, nach einem Rezept, das von ihrer Urgrossmutter ueberliefert wurde, und verwendet Gewuerze und Zutaten, die sie in einem Spezialgeschaeft findet, und die Kueche fuellt sich mit einem reichen, warmen Aroma, das Kindheitserinnerungen an Familientreffen weckt, und sie teilt das Essen mit ihren Nachbarn und Freunden

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team

Eine Frau betreut einen jüngeren Kollegen in ihrem Büro, der kürzlich in das Unternehmen eingetreten ist und sich von der Arbeitsbelastung und den neuen Systemen überfordert fühlt, also plant sie wöchentliche Einzelgespräche, um Fragen zu beantworten und praktische Ratschläge zu geben, die auf ihrer eigenen Erfahrung der letzten zehn Jahre basieren, und allmählich gewinnt der neue Mitarbeiter an Selbstvertrauen und Fähigkeiten und erhält Anerkennung vom Management-Team
Eine Frau betreut einen juengeren Kollegen in ihrem Buero, der kuerzlich in das Unternehmen eingetreten ist und sich von der Arbeitsbelastung und den neuen Systemen ueberfordert fuehlt, also plant sie woechentliche Einzelgespraeche, um Fragen zu beantworten und praktische Ratschlaege zu geben, die auf ihrer eigenen Erfahrung der letzten zehn Jahre basieren, und allmaehlich gewinnt der neue Mitarbeiter an Selbstvertrauen und Faehigkeiten und erhaelt Anerkennung vom Management-Team

A woman cooks a traditional dish for a cultural festival that her community celebrates every year following a recipe passed down from her great-grandmother using spices and ingredients she finds at a specialty store and the kitchen fills with a rich, warm aroma that brings back childhood memories of family gatherings and she shares the food with her neighbors and friends who compliment the authentic flavor and ask for the recipe

Eine Frau kocht ein traditionelles Gericht für ein Kulturfestival, das ihre Gemeinde jedes Jahr feiert, nach einem Rezept, das von ihrer Urgroßmutter überliefert wurde, und verwendet Gewürze und Zutaten, die sie in einem Spezialgeschäft findet, und die Küche füllt sich mit einem reichen, warmen Aroma, das Kindheitserinnerungen an Familientreffen weckt, und sie teilt das Essen mit ihren Nachbarn und Freunden, die den authentischen Geschmack loben und nach dem Rezept fragen
Eine Frau kocht ein traditionelles Gericht fuer ein Kulturfestival, das ihre Gemeinde jedes Jahr feiert, nach einem Rezept, das von ihrer Urgrossmutter ueberliefert wurde, und verwendet Gewuerze und Zutaten, die sie in einem Spezialgeschaeft findet, und die Kueche fuellt sich mit einem reichen, warmen Aroma, das Kindheitserinnerungen an Familientreffen weckt, und sie teilt das Essen mit ihren Nachbarn und Freunden, die den authentischen Geschmack loben und nach dem Rezept fragen

A woman starts a book club with her three closest friends and they meet every two weeks at each other's houses on a rotating schedule to discuss the book they have been reading and share their opinions and favorite parts over tea, coffee, and homemade snacks which makes the meetings feel warm and relaxing and helps them stay connected despite their busy lives while discovering new authors and stories they would never have found alone.

Eine Frau gründet mit ihren drei engsten Freunden einen Buchclub und sie treffen sich alle zwei Wochen abwechselnd in ihren Häusern, um das Buch zu besprechen, das sie gelesen haben, und ihre Meinungen und Lieblingsteile bei Tee, Kaffee und hausgemachten Snacks auszutauschen, was die Treffen warm und entspannend macht und ihnen hilft, trotz ihres geschäftigen Lebens in Verbindung zu bleiben, während sie neue Autoren und Geschichten entdecken, die sie alleine nie gefunden hätten.
Eine Frau gruendet mit ihren drei engsten Freunden einen Buchclub und sie treffen sich alle zwei Wochen abwechselnd in ihren Haeusern, um das Buch zu besprechen, das sie gelesen haben, und ihre Meinungen und Lieblingsteile bei Tee, Kaffee und hausgemachten Snacks auszutauschen, was die Treffen warm und entspannend macht und ihnen hilft, trotz ihres geschaeftigen Lebens in Verbindung zu bleiben, waehrend sie neue Autoren und Geschichten entdecken, die sie alleine nie gefunden haetten.

A woman mentors a younger colleague at her office who recently joined the company and feels overwhelmed by the workload and new systems so she schedules weekly one-on-one meetings to answer questions and share practical advice based on her own experience from the past ten years and gradually the new employee gains confidence and skills earning recognition from the management team and thanking her mentor for the guidance that made such a big difference.

Eine Frau betreut einen jüngeren Kollegen in ihrem Büro, der kürzlich in das Unternehmen eingetreten ist und sich von der Arbeitsbelastung und den neuen Systemen überfordert fühlt, also plant sie wöchentliche Einzelgespräche, um Fragen zu beantworten und praktische Ratschläge zu geben, die auf ihrer eigenen Erfahrung der letzten zehn Jahre basieren, und allmählich gewinnt der neue Mitarbeiter an Selbstvertrauen und Fähigkeiten, erhält Anerkennung vom Management-Team und dankt seiner Mentorin für die Anleitung, die einen so großen Unterschied gemacht hat.
Eine Frau betreut einen juengeren Kollegen in ihrem Buero, der kuerzlich in das Unternehmen eingetreten ist und sich von der Arbeitsbelastung und den neuen Systemen ueberfordert fuehlt, also plant sie woechentliche Einzelgespraeche, um Fragen zu beantworten und praktische Ratschlaege zu geben, die auf ihrer eigenen Erfahrung der letzten zehn Jahre basieren, und allmaehlich gewinnt der neue Mitarbeiter an Selbstvertrauen und Faehigkeiten, erhaelt Anerkennung vom Management-Team und dankt seiner Mentorin fuer die Anleitung, die einen so grossen Unterschied gemacht hat

A boy collects stamps as a hobby that he started when he was eight years old after finding an old album in his grandfather's attic filled with stamps from many different countries and he asks his relatives to save stamps from their letters so he can add new ones to his growing collection and learns about geography and history through each stamp which makes the hobby both fun and educational and gives him something interesting to share with his classmates at school.

Ein Junge sammelt Briefmarken als Hobby, mit dem er anfing, als er acht Jahre alt war, nachdem er ein altes Album auf dem Dachboden seines Großvaters gefunden hatte, das mit Briefmarken aus vielen verschiedenen Ländern gefüllt war, und er bittet seine Verwandten, Briefmarken von ihren Briefen aufzubewahren, damit er seiner wachsenden Sammlung neue hinzufügen kann, und lernt durch jede Briefmarke etwas über Geografie und Geschichte, was das Hobby sowohl unterhaltsam als auch lehrreich macht und ihm etwas Interessantes gibt, das er mit seinen Klassenkameraden in der Schule teilen kann.
Ein Junge sammelt Briefmarken als Hobby, mit dem er anfing, als er acht Jahre alt war, nachdem er ein altes Album auf dem Dachboden seines Grossvaters gefunden hatte, das mit Briefmarken aus vielen verschiedenen Laendern gefuellt war, und er bittet seine Verwandten, Briefmarken von ihren Briefen aufzubewahren, damit er seiner wachsenden Sammlung neue hinzufuegen kann, und lernt durch jede Briefmarke etwas ueber Geografie und Geschichte, was das Hobby sowohl unterhaltsam als auch lehrreich macht und ihm etwas Interessantes gibt, das er mit seinen Klassenkameraden in der Schule teilen kann.

Verwandte Vokabulare

Harmful or troublesome creatures, especially insects or small animals that damage crops, food, or li...
a device for giving light, either one using electricity or burning gas or oil
a tropical fruit with yellow-orange skin and sweet juicy flesh
to have a very unpleasant smell; to give a strong impression of something unpleasant or undesirable
a sequence of actions regularly followed; a fixed program
a decorative container used to hold cut flowers

Mehr entdecken