to express anger sharply in the workplace
scharf Ärger am Arbeitsplatz äußern (scharf ärger am arbeitsplatz äußern)
"It's better to breathe than to lash out at work over a comment."
"Es ist besser, zu atmen, als auf der Arbeit wegen eines Kommentars auszurasten." (Es ist besser, zu atmen, als auf der Arbeit wegen eines Kommentars auszurasten.)
to pursue or try to get something; to chase someone
to give money, usually unwillingly
to start a computer or operating system
to create a friendly and understanding relationship with som...
to return mental focus after distraction or stress
to find alternative ways to complete a task despite difficul...