Expression Videos · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

4 videos available.

Lay Down The Law: English expression meaning and example de
Lay Down The Law: English expression meaning and example
Learn the English expression "Lay Down The Law". Meaning: to firmly tell others what the rules are and insist they are followed. Example: The new manager laid down the law on the first day: no late arrivals, no excuses. German: Jemandem klar und bestimmt sagen, was die Regeln sind, und darauf bestehen, dass sie eingehalten werden. German example: Der neue Manager machte am ersten Tag klare Ansagen: keine Verspätungen, keine Ausreden. #LearnEnglish #EnglishExpressions #Englishing
Leave No Stone Unturned: English expression meaning and example de
Leave No Stone Unturned: English expression meaning and example
Learn the English expression "Leave No Stone Unturned". Meaning: This means to do absolutely everything you possibly can to achieve something or find an answer — searching every option and trying every method, never giving up until you've checked all possibilities. Example: The detective promised to leave no stone unturned to find the missing child. German: Leave no stone unturned bedeutet, wirklich alles Mögliche zu versuchen, um ein Ziel zu erreichen oder eine Antwort zu finden — jede Option zu prüfen und nichts unversucht zu lassen, bis man alle Möglichkeiten ausgeschöpft hat. German example: Der Detektiv versprach, nichts unversucht zu lassen, um das vermisste Kind zu finden. #LearnEnglish #EnglishExpressions #Englishing
Look Before You Leap: English expression meaning and example de
Look Before You Leap: English expression meaning and example
Learn the English expression "Look Before You Leap". Meaning: This proverb means you should think carefully and consider the possible risks before you take action or make an important decision. Don't rush into something without weighing the consequences first. Example: Before you invest all your savings in that company, look before you leap and research it thoroughly. German: Look before you leap bedeutet, dass man sorgfältig nachdenken und die möglichen Risiken bedenken sollte, bevor man handelt oder eine wichtige Entscheidung trifft — also nicht überstürzt in etwas hineinspringen, ohne vorher die Folgen abzuwägen. German example: Bevor du deine ganzen Ersparnisse in diese Firma investierst, überlege gut und prüfe sie gründlich, bevor du handelst. #LearnEnglish #EnglishExpressions #Englishing
Let The Cat Out Of The Bag: English expression meaning and example de
Let The Cat Out Of The Bag: English expression meaning and example
Learn the English expression "Let The Cat Out Of The Bag". Meaning: to accidentally reveal a secret. Example: She let the cat out of the bag when she mentioned the surprise party in front of Tom. German: Versehentlich ein Geheimnis verraten oder ausplaudern. German example: Sie hat versehentlich das Geheimnis verraten, als sie vor Tom die Überraschungsparty erwähnte. #LearnEnglish #EnglishVocabulary #Englishing