Expression Cards
7546 cards available.
idiom
a crash course
ein kurzer und intensiver Studienkurs
Meaning
a short and intensive course of study
Example
I had to take a **crash course** in programming before starting the job.
idiom
a cut above
besser als andere; überlegen in Qualität oder Fähigkeit
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
idiom
a dark horse
eine Person, die ihre Fähigkeiten oder Pläne bis zu einem wichtigen Moment geheim hält
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
idiom
a daydreamer
jemand, der viel Zeit mit dem Nachdenken über angenehme Dinge verbringt, anstatt zu arbeiten
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
idiom
a dead-end job
ein Job ohne Aufstiegsmöglichkeiten oder Verbesserungen
Meaning
a job with no opportunity for advancement or improvement
Example
He quit his **dead-end job** to start his own business.
idiom
a debt of gratitude
ein gefühl der dankbarkeit gegenüber jemandem, der einem geholfen hat
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
idiom
a dime a dozen
sehr häufig und nicht wertvoll
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
idiom
a diplomatic tightrope
eine sehr delikate oder riskante diplomatische Situation
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
idiom
a double-edged sword
etwas, das sowohl positive als auch negative Konsequenzen hat
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
The internet is **a double-edged sword**; it provides vast information but also exposes us to privacy risks.
idiom
a drama queen
jemand, der Situationen übertreibt oder überreagiert
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
idiom
a dream come true
etwas, das passiert und das man sich immer gewünscht hat
Meaning
something that happens which you always wished for
Example
Getting that scholarship was **a dream come true** for her.
idiom
a drop in the ocean
eine sehr kleine Menge im Vergleich zu dem, was benötigt wird
Meaning
a very small amount compared to what is needed
Example
The money they raised was just **a drop in the ocean** compared to the total cost.
idiom
a Eureka moment
ein Moment plötzlicher Entdeckung oder Erkenntnis
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
idiom
a fair game
eine Situation, in der beide Parteien gleiche Chancen haben, erfolgreich zu sein oder einen Kompromiss zu finden
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
idiom
a fair trial
ein Prozess, bei dem alle Parteien gleich und gerecht behandelt werden
Meaning
a trial where all sides are treated equally and justly
Example
The defendant demanded **a fair trial** to prove his innocence.
idiom
A Faustian bargain
Ein Geschäft, bei dem man seine moralische Integrität für Macht oder Erfolg opfert.
Meaning
A deal where one sacrifices moral integrity for power or success.
Example
Signing that contract was **a Faustian bargain** for him.
idiom
a feather in one’s cap
ein Erfolg, auf den man stolz sein kann
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was **a feather in his cap**.
idiom
a few bricks short of a load
ein bisschen dumm oder verrückt
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
idiom
a figure of speech
eine Phrase, die auf eine nicht-wörtliche Weise zur Betonung oder Wirkung verwendet wird
Meaning
a phrase used in a non-literal way for effect or emphasis
Example
When he said he could eat a horse, it was just **a figure of speech**.
idiom
a fine line
eine sehr kleine Differenz zwischen zwei Dingen
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
idiom
a fish out of water
sich unwohl fühlen in einer unbekannten Situation
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
idiom
a flash in the pan
etwas, das zuerst vielversprechend scheint, aber scheitert
Meaning
something that seems promising at first but fails to deliver
Example
The peace talks were just **a flash in the pan**.
idiom
A flash of inspiration
Eine plötzliche kreative Idee
Meaning
A sudden creative idea
Example
He had **a flash of inspiration** while working late at night.
idiom
a fool and his money are soon parted
Menschen, die unachtsam mit ihrem Geld umgehen, verlieren es schnell
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.