united we stand, divided we fall
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

united we stand, divided we fall

Menschen sind stärker, wenn sie zusammenarbeiten
Meaning
people are stronger when they work together
Example
Remember, **united we stand, divided we fall**.
Denk daran, vereint stehen wir, getrennt fallen wir.
idiom

sift through

eine große Menge an Informationen oder Gegenständen sorgfältig untersuchen
Meaning
to examine a large amount of information or items carefully
Example
I spent the afternoon **sifting through** old emails for the missing file.
Ich habe den Nachmittag damit verbracht, alte E-Mails nach der fehlenden Datei **durchzugehen**.
idiom

as happy as a clam

sich völlig glücklich und zufrieden fühlen
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
Nach einem langen Urlaub war er rundum glücklich.
idiom

draw a blank

etwas nicht erinnern oder darüber nachdenken können
Meaning
to be unable to remember or think of something
Example
When asked about the date, she **drew a blank**.
Als sie nach dem Datum gefragt wurde, konnte sie sich nicht erinnern.
idiom

head off

verhindern, dass etwas passiert
Meaning
to prevent something from happening
Example
Early communication can **head off** most misunderstandings.
Frühzeitige Kommunikation kann die meisten Missverständnisse verhindern.
idiom

a blank canvas

eine Person oder Situation, die frei entwickelt werden kann
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Ein neues Projekt zu starten ist wie mit **einer leeren Leinwand** zu arbeiten.
idiom

die of envy

vor Neid sterben
Meaning
to be extremely jealous
Example
He’ll **die of envy** when he sees your new car.
Er wird vor Neid sterben, wenn er dein neues Auto sieht.
idiom

A pretty picture

Eine angenehme oder ideale Situation; oft ironisch verwendet
Meaning
A pleasant or ideal situation; often used ironically
Example
This isn’t **a pretty picture** – we need to fix these problems.
Das ist kein **schönes Bild** – wir müssen diese Probleme lösen.
idiom

weigh your options

verschiedene Möglichkeiten in Betracht ziehen, bevor man sich entscheidet
Meaning
to consider different possibilities before deciding
Example
You should **weigh your options** before buying the car.
Du solltest **weigh your options** vor dem Autokauf abwägen.
idiom

jump for joy

extrem glücklich und aufgeregt sein
Meaning
to be extremely happy and excited
Example
The kids **jumped for joy** when they saw the gifts.
Die Kinder **sprangen vor Freude** als sie die Geschenke sahen.
idiom

plug into

sich in etwas einbinden oder sich beteiligen, normalerweise in einem System oder Netzwerk
Meaning
to connect or become involved in something, usually a system or network
Example
You need to **plug into** the right social media channels to reach a wider audience.
Du musst dich in die richtigen sozialen Medienkanäle **plug into** einbinden, um ein größeres Publikum zu erreichen.
idiom

move past

überwinden oder aufhören, sich auf etwas zu konzentrieren
Meaning
to overcome or stop focusing on something
Example
It’s time to **move past** the misunderstanding.
Es ist Zeit, das Missverständnis **zu überwinden**.
idiom

trickle-down economics

eine Wirtschaftstheorie, die besagt, dass Politiken, die den Reichen zugutekommen, letztlich allen zugutekommen werden, indem sie Arbeitsplätze und Wachstum schaffen
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Kritiker argumentieren, dass **trickle-down economics** nicht genug substanzielle Vorteile für die Armen gebracht hat.
idiom

at a crossroads

an einem Punkt, an dem eine Entscheidung getroffen werden muss
Meaning
at a point where a decision must be made
Example
After years of travel, she found herself **at a crossroads** in life.
Nach Jahren des Reisens befand sie sich **an einem Scheideweg** im Leben.
idiom

to feel like a million bucks

sich sehr gut oder selbstbewusst fühlen
Meaning
to feel very good or confident
Example
After the spa treatment, I **felt like a million bucks**.
Nach der Spa-Behandlung fühlte ich mich wie eine Million Dollar.
idiom

Slow and steady wins the race

Beständigkeit und Geduld führen zum Erfolg.
Meaning
Consistency and patience lead to success.
Example
Remember, **slow and steady wins the race**.
Denke daran, wer langsam und stetig ist, gewinnt das Rennen.
idiom

chip away at

etwas allmählich bearbeiten, um ein Ergebnis zu erzielen
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Sie **arbeitete schrittweise** an ihrer Dissertation jeden Abend, bis sie fertig war.
idiom

run down

sich müde oder erschöpft fühlen aufgrund von Überarbeitung oder Krankheit
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Du siehst ein bisschen erschöpft aus; du solltest dich etwas ausruhen.
idiom

sleep like a baby

sehr friedlich und bequem schlafen
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
Nach einem warmen Bad schlief sie wie ein Baby.
idiom

the vision thing

die Fähigkeit, sich die Zukunft klar vorzustellen und zu planen
Meaning
the ability to imagine and plan the future clearly
Example
Many politicians lack **the vision thing**.
Vielen Politikern fehlt die nötige Weitsicht.
idiom

fall for someone

sich in jemanden verlieben; romantische Gefühle entwickeln
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Er **verliebte sich in** sie, als er ihr Lächeln sah.
idiom

under false pretenses

durch Lügen oder Irreführung
Meaning
by lying or misleading someone
Example
He got the job **under false pretenses**.
Er bekam den Job unter falschen Vorwänden.
idiom

turn the corner

eine schwierige Phase überwinden und sich zu verbessern beginnen
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Nach Monaten der Verluste begann das Unternehmen endlich, sich zu verbessern.
idiom

go head to head

direkt konkurrieren oder sich gegenübertreten
Meaning
to directly compete or confront each other
Example
The two negotiators went **head to head** over the contract terms.
Die beiden Verhandlungsführer gingen **von Angesicht zu Angesicht** über die Vertragsbedingungen.
idiom

take the high road

moralisch oder freundlich handeln, auch wenn es andere nicht tun
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
sie entschied sich, **den hohen Weg** zu gehen und ihm zu vergeben
idiom

the nuts and bolts

die grundlegenden praktischen Details von etwas
Meaning
the basic practical details of something
Example
We discussed **the nuts and bolts** of the new software project.
Wir haben die grundlegenden praktischen Details des neuen Softwareprojekts besprochen.
idiom

ring in the new year

den Beginn eines neuen Jahres feiern
Meaning
to celebrate the start of a new year
Example
We gathered downtown to **ring in the new year** together.
Wir haben uns in der Innenstadt versammelt, um den Beginn des neuen Jahres gemeinsam zu feiern.
idiom

in the pink of health

in sehr guter Gesundheit
Meaning
in very good health
Example
After months of rest, he’s now **in the pink of health**.
Nach Monaten der Ruhe ist er jetzt **in sehr guter Gesundheit**.
idiom

a slap on the wrist

eine sehr milde Strafe
Meaning
a very mild punishment
Example
He got **a slap on the wrist** for such a serious offense.
Er hat **eine sehr milde Strafe** für so ein ernstes Vergehen bekommen.
idiom

go to battle

sich vorbereiten, stark zu kämpfen oder zu konkurrieren
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
Unser Team ist bereit, im Finale zu **in die Schlacht ziehen**.
idiom

settle the score

Rache nehmen oder einen Konflikt aus der Vergangenheit lösen
Meaning
to take revenge or resolve a conflict from the past
Example
He wanted to **settle the score** after last year's argument.
Er wollte sich nach dem Streit im letzten Jahr rächen.
idiom

let the cat out of the bag

ein Geheimnis versehentlich verraten
Meaning
to reveal a secret accidentally
Example
She **let the cat out of the bag** about the surprise party.
Sie hat versehentlich das Geheimnis über die Überraschungsparty verraten.
idiom

hockey stick growth

ein starker Anstieg des Wachstums nach einer Phase langsamen Fortschritts
Meaning
a sharp increase in growth after a period of slow progress
Example
The startup saw **hockey stick growth** after launching their new feature.
Das Startup erlebte ein starkes 'Hockey-Stick-Wachstum' nach der Einführung seines neuen Features.
idiom

burning with envy

intensive Eifersucht empfinden
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Sie brannte vor Eifersucht, als sie von seiner Beförderung hörte.
idiom

talk someone into something

jemanden überzeugen, etwas zu tun
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Er **hat mich überredet**, mit ihm ins Fitnessstudio zu gehen.
idiom

a storm in a teacup

ein kleines Problem, das übertrieben wird
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
Ihr Streit war nur **ein Sturm in einer Teetasse**.
idiom

Get off the ground

Erfolgreich starten; mit dem Betrieb beginnen.
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
Unser Startup ist nach Monaten der Planung endlich **gestartet**.
idiom

step on it

schneller fahren; sich beeilen
Meaning
to go faster; to hurry up
Example
We’re late — **step on it**!
Wir sind spät — beeil dich!
idiom

Wear many hats

Viele Rollen oder Verantwortlichkeiten haben.
Meaning
To have many roles or responsibilities.
Example
As a small business owner, she **wears many hats**.
Als kleine Geschäftsinhaberin trägt sie viele Hüte.
idiom

be in the limelight

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
Der Schauspieler stand nach seinem Preis im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit.
idiom

to sketch out

einen groben Plan oder Entwurf von etwas machen
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Der Direktor **skizzierte** das Konzept, bevor das Filmen begann.
idiom

post something

etwas in sozialen Medien teilen
Meaning
to share content on a social media platform
Example
She **posted** a beautiful picture on Instagram.
Sie hat ein schönes Bild auf Instagram gepostet.
idiom

to be like family

so eng wie Familienmitglieder sein
Meaning
to be as close as family members
Example
My neighbors are **like family** to me.
Meine Nachbarn sind wie Familie für mich.
idiom

Bring peace to

Ruhe oder Frieden in einer Situation wiederherstellen.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Ihre freundlichen Worte halfen, **Frieden zu bringen** in der Auseinandersetzung.
idiom

the school of hard knocks

lernen durch schwierige Erfahrungen im Leben
Meaning
learning through difficult experiences in life
Example
He didn’t go to college, but he learned from **the school of hard knocks**.
Er ging nicht aufs College, aber er lernte von **der Schule der harten Schläge**.
idiom

wash one’s hands of something

die Verantwortung für etwas abgeben
Meaning
to stop being responsible for something
Example
He **washed his hands of** the project after it failed.
Er wusch seine Hände von dem Projekt, nachdem es gescheitert war.
idiom

change one's tune

die eigene Meinung oder Haltung ändern
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Nach den guten Nachrichten entschied er sich, **seine Meinung zu ändern**.
idiom

economic sanctions

von einem Land gegen ein anderes verhängte Strafen, um Verhalten zu beeinflussen
Meaning
penalties imposed by one country on another to influence behavior
Example
The EU imposed **economic sanctions** to pressure the regime to reform.
Die EU verhängte Wirtschaftssanktionen, um das Regime zu Reformen zu drängen.
idiom

Flying high

Sehr erfolgreich oder glücklich sein.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Nach der Beförderung ist sie sehr glücklich.
idiom

a fork in the road

ein Punkt, an dem eine Entscheidung getroffen werden muss; eine Wahl zwischen zwei oder mehr Optionen
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
Wenn du an **einer Weggabelung** ankommst, musst du entscheiden, welchen Weg du gehen sollst.
idiom

a tough decision to make

eine Entscheidung, die schwer zu treffen ist wegen der möglichen Folgen
Meaning
a decision that is difficult to make because of the potential consequences
Example
Choosing between two job offers was **a tough decision to make**.
Die Wahl zwischen zwei Jobangeboten war eine schwierige Entscheidung.
idiom

hit the streets

auf Patrouille gehen oder mit der Suche nach einem Verdächtigen beginnen
Meaning
to go out on patrol or begin a search for a suspect
Example
The officers decided to **hit the streets** after the robbery was reported.
Die Beamten entschieden sich, nach der Meldung des Raubs auf Patrouille zu gehen.
idiom

burn your fingers

wegen einer schlechten Entscheidung oder eines Fehlers leiden
Meaning
to suffer because of a bad decision or mistake
Example
He **burned his fingers** by trusting the wrong person.
Er **hat sich die Finger verbrannt**, indem er der falschen Person vertraut hat.
idiom

stay ahead of the game

erfolgreicher oder besser vorbereitet sein als andere
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Um **den anderen einen Schritt voraus zu sein**, musst du immer weiter lernen.
idiom

sign up for

sich für etwas anmelden oder zustimmen, daran teilzunehmen
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Ich werde mich für den Abend-Yoga-Kurs anmelden.
idiom

masterpiece in the making

etwas, das sich zu etwas Großem entwickelt
Meaning
something developing into something great
Example
Her latest project looks like **a masterpiece in the making**.
Ihr neuestes Projekt sieht aus wie **ein Meisterwerk in der Entstehung**.
idiom

Freudian slip

Ein unbeabsichtigter Fehler, der die wahren Gedanken oder Gefühle einer Person offenbart.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Er machte einen **Freudschen Versprecher**, als er seinen Chef ‘Mama’ nannte.
idiom

turn your dreams into reality

seine Träume durch Anstrengung verwirklichen
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Sie arbeitete Tag und Nacht, um ihre Träume zu verwirklichen.
idiom

Caught on camera

Auf Video aufgenommen; visuell eingefangen
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
Der Unfall wurde **auf Kamera erfasst** von einem Passanten.
idiom

a smart cookie

eine sehr kluge oder intelligente Person
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
Unterschätze sie nicht; sie ist **ein schlauer Keks**.
idiom

daydream about

angenehme Dinge vorstellen, während man wach ist
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
Er träumt oft davon, auf einer tropischen Insel zu leben.
idiom

Go overboard

Etwas in einem übermäßigen Maße tun.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Er **hat es übertrieben** mit der Dekoration seines Büros für die Feiertage.
idiom

get the word out

Information verbreiten oder etwas weit bekannt machen
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
Wir müssen **das Wort verbreiten** über unseren neuen Service.
idiom

the show must go on

trotz Schwierigkeiten weitermachen
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Selbst nachdem der Strom ausfiel, wussten die Schauspieler, dass **die Show weitergehen muss**.
idiom

burn out

sehr müde werden und die Motivation durch Überarbeitung verlieren
Meaning
to become very tired and lose motivation due to overwork
Example
If you don’t rest, you’ll **burn out** soon.
Wenn du dich nicht ausruhst, wirst du bald **ausgebrannt** sein.
idiom

serve time

als Strafe Zeit im Gefängnis verbringen
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
Er musste eine Strafe für seine Beteiligung an dem Betrugsfall verbüßen.
idiom

act the part

sich auf eine Weise verhalten, die zu einer bestimmten Rolle oder Situation passt
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Wenn du wie ein Anführer behandelt werden möchtest, musst du **die Rolle spielen**.
idiom

copycat

jemand, der eine andere Person imitiert
Meaning
someone who imitates another person
Example
She’s such a **copycat**, always doing what I do.
Sie ist so eine **copycat**, sie macht immer das, was ich mache.
idiom

raise a toast

jemanden oder etwas mit einem Getränk ehren
Meaning
to honor someone or something with a drink
Example
We **raised a toast** to the newlyweds.
Wir stießen auf die frisch Vermählten an.
idiom

to be in good shape

körperlich fit und gesund sein
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Sie trainiert täglich, um in guter Form zu bleiben.
idiom

stand one’s ground

sich weigern, seine Meinung oder Position zu ändern
Meaning
to refuse to change your opinion or position
Example
She **stood her ground** during the heated debate.
Sie blieb während der hitzigen Debatte standhaft.
idiom

to hit the books

intensiv studieren
Meaning
to study intensely
Example
I need to **hit the books** if I want to pass the exam.
Ich muss **die Bücher schlagen**, wenn ich die Prüfung bestehen will.
idiom

cream of the crop

das Beste einer Gruppe; die beste Auswahl
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Diese Studenten sind die **Crème de la Crème**.
idiom

a pain in the neck

jemand oder etwas, das sehr nervig ist
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Dieser ständige Lärm von der Baustelle ist wirklich nervig.
idiom

political circus

eine situation, in der politik chaotisch und theatralisch wird
Meaning
a situation where politics becomes chaotic and theatrical
Example
The election debates turned into a **political circus**.
Die Wahldebatten verwandelten sich in einen **politischen Zirkus**.
idiom

under the table

heimlich oder unehrlich getan, oft unter Einbeziehung von Geld
Meaning
done secretly or dishonestly, often involving money
Example
He was paid **under the table** to avoid taxes.
Er wurde **unter der Hand** bezahlt, um Steuern zu vermeiden.
idiom

buy a lemon

etwas kaufen, das defekt oder wertlos ist
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Er **kaufte ein Zitrone**, als er dieses gebrauchte Auto bekam.
idiom

go for broke

alles riskieren, um Erfolg zu haben
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Sie beschlossen, alles zu riskieren und ihr neues Produkt zu starten.
idiom

truth will out

die Wahrheit wird schließlich ans Licht kommen
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
Du kannst es nicht ewig verbergen; die Wahrheit wird ans Licht kommen.
idiom

visionary leader

ein Führer mit einer klaren Vision für die Zukunft
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
Steve Jobs wurde als ein **visionärer Führer** für seine innovativen Ideen angesehen.
idiom

back off

sich zurückziehen oder aufhören, jemanden zu bedrängen
Meaning
to move away or stop pressuring someone
Example
Let’s **back off** and give them space to decide.
Lass uns **zurücktreten** und ihnen Raum geben, zu entscheiden.
idiom

as strong as an ox

sehr stark und mächtig
Meaning
very strong and powerful
Example
He’s **as strong as an ox** after years of training.
Er ist **so stark wie ein Ochse** nach Jahren des Trainings.
idiom

android-like

wie ein Roboter ohne Emotionen oder mechanisch handeln
Meaning
acting emotionless or mechanical like a robot
Example
He works in an **android-like** manner, without any emotion.
Er arbeitet auf eine **android-like** Weise, ohne Emotionen.
idiom

work around the clock

rund um die Uhr arbeiten
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
Sie haben rund um die Uhr gearbeitet, um das Projekt abzuschließen.
idiom

slow as a snail

sehr langsam oder faul in Bewegung oder Handlung
Meaning
very slow or lazy in movement or action
Example
He walks **slow as a snail** in the morning.
Er geht **langsam wie eine Schnecke** am Morgen.
idiom

wired differently

auf eine einzigartige oder unkonventionelle Weise denken oder sich verhalten
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Große Innovatoren denken oft anders.
idiom

hash out

die Details von etwas durch Diskussion durchgehen
Meaning
to work through the details of something by discussion
Example
They stayed late to **hash out** the final budget cuts.
Sie blieben bis spät, um die endgültigen Budgetkürzungen zu besprechen.
idiom

sitting on a gold mine

etwas sehr Wertvolles zu haben, das noch nicht erkannt wurde
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
Dieses alte Grundstück ist Millionen wert - du sitzt auf einer Goldmine.
idiom

have the floor

das Recht haben, in einer Diskussion zu sprechen
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Du hast jetzt das Wort; bitte teile deine Gedanken mit.
idiom

feel it in one's bones

ein starkes Gefühl oder eine Intuition über etwas haben
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
Ich fühle es in meinen Knochen, dass etwas Schlechtes passieren wird.
idiom

make ends meet

genug Geld verdienen, um zu leben
Meaning
to earn enough money to live on
Example
He works two jobs to **make ends meet**.
Er arbeitet zwei Jobs, um genug Geld zu verdienen, um zu leben.
idiom

a stroke of genius

eine brillante und kreative Idee
Meaning
a brilliant and creative idea
Example
Her design was **a stroke of genius**.
Ihr Design war **ein Meisterwerk des Genies**.
idiom

Keep at it

Versuche weiter, auch wenn es schwer ist.
Meaning
Continue trying even when it’s hard.
Example
Don’t give up—just **keep at it**.
Gib nicht auf—versuche einfach weiter.
idiom

run out of bandwidth

keine Zeit oder Energie mehr haben; überfordert sein
Meaning
to have no time or energy left; to be overwhelmed
Example
Sorry, I can’t take another task — I’ve **run out of bandwidth**.
Sorry, ich kann keine weitere Aufgabe übernehmen – mir fehlt die Energie.
idiom

a run for one’s money

stark mit jemandem konkurrieren; effektiv herausfordern
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
Das neue Unternehmen konkurriert stark mit den alten Riesen.
idiom

two-faced

doppelt; freundlich tun, während man unehrlich ist
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Sie wirkt nett, aber tatsächlich ist sie hinterhältig.
idiom

set a precedent

einen Präzedenzfall oder Standard für zukünftige Handlungen schaffen
Meaning
to establish a standard or example for future actions
Example
Banning unethical AI systems will **set a precedent** for accountability.
Das Verbot unethischer KI-Systeme wird einen Präzedenzfall für Verantwortlichkeit schaffen.
idiom

drive a hard bargain

hart verhandeln
Meaning
to be tough in making a deal or negotiation
Example
She always **drives a hard bargain** when negotiating contracts.
Sie handelt immer hart, wenn sie Verträge verhandelt.
idiom

at sixes and sevens

in einem Zustand der Verwirrung oder Unordnung
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Nach der Renovierung war das Büro **in einem Zustand der Verwirrung oder Unordnung** für Wochen.
idiom

drama queen

eine Person, die in Situationen übertreibt oder überreagiert
Meaning
a person who exaggerates or overreacts to situations
Example
Don’t be such a **drama queen**; it’s not that serious.
Sei keine solche **drama queen**; es ist nicht so ernst.
idiom

brainstorm ideas

über neue und kreative Ideen nachdenken
Meaning
to think of new and creative ideas
Example
The class gathered to **brainstorm ideas** for the science project.
Die Klasse versammelte sich, um Ideen für das Wissenschaftsprojekt zu entwickeln.
idiom

set in stone

fest und wahrscheinlich nicht zu ändern
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
Unser Zeitplan ist noch nicht **set in stone**.
idiom

keep your eye on the prize

auf dein Ziel fokussiert bleiben, trotz Hindernissen
Meaning
to stay focused on your goal or objective despite obstacles
Example
Even though the road was tough, he always **kept his eye on the prize** and succeeded.
Obwohl der Weg schwierig war, behielt er immer das Ziel vor Augen und hatte Erfolg.
idiom

Spread like wildfire

Sehr schnell sehr bekannt werden.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
Die Nachricht von ihrer Verlobung **verbreitete sich wie ein Lauffeuer**.
idiom

go bananas over something

über etwas völlig aus dem Häuschen geraten oder begeistert sein
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Kinder sind ganz verrückt nach der neuen Videospielkonsole.
idiom

table the discussion

eine Diskussion auf später verschieben
Meaning
to postpone discussing something until later
Example
They decided to **table the discussion** until next week.
Sie haben beschlossen, die Diskussion auf nächste Woche zu verschieben.
idiom

turn the other cheek

Beleidigungen ignorieren oder Rache vermeiden
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Er entschied sich, **die andere Wange hinzuhalten** statt zurückzukämpfen.
idiom

call it a day

für den Tag mit der Arbeit aufhören
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Lass uns **für heute Schluss machen** und nach Hause gehen.
idiom

come of age

reife erreichen; vollständig entwickelt werden
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
Das Unternehmen ist in den letzten Jahren erwachsen geworden.
idiom

leave no stone unturned

alles tun, was möglich ist, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to do everything possible to achieve a goal
Example
The police **left no stone unturned** in their search for the missing child.
Die Polizei **ließ keinen Stein auf dem anderen** bei der Suche nach dem vermissten Kind.
idiom

show who's boss

den Leuten deine Autorität zeigen
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Manchmal muss ein Anführer **zeigen, wer der Boss ist**.
idiom

to bite off more than you can chew

eine Aufgabe übernehmen, die zu schwierig ist
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Er **hat sich übernommen**, indem er versprach, die Arbeit alleine zu beenden.
idiom

nose for news

ein Instinkt, interessante Geschichten zu finden
Meaning
an instinct for finding interesting stories
Example
Good reporters have a natural **nose for news**.
Gute Reporter haben einen natürlichen Instinkt für Nachrichten.
idiom

the going gets tough

wenn die Situation sehr schwierig oder herausfordernd wird
Meaning
when the situation becomes very difficult or challenging
Example
When **the going gets tough**, the tough get going.
Wenn **die Situation schwierig wird**, legen die Starken los.
idiom

It rings a bell

etwas kommt einem bekannt vor
Meaning
something sounds familiar
Example
That name **rings a bell**, but I can’t remember where I heard it.
Dieser Name kommt mir bekannt vor, aber ich kann mich nicht erinnern, wo ich ihn gehört habe.
idiom

to be honest

wird verwendet, wenn man eine ehrliche oder offene Meinung äußert
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Ehrlich gesagt, mir hat das Essen nicht gefallen.
idiom

Plead the fifth

Sich weigern, eine Frage zu beantworten, oft in rechtlichen Kontexten, um Selbstbelastung zu vermeiden.
Meaning
To refuse to answer a question, often in legal contexts, to avoid self-incrimination.
Example
When asked about the financial discrepancies, he chose to **plead the fifth**.
Als man ihn zu den finanziellen Unregelmäßigkeiten befragte, entschied er sich, **die Aussage zu verweigern**.
idiom

Move heaven and earth

Alles tun, um etwas zu erreichen.
Meaning
To do everything possible to achieve something.
Example
They **moved heaven and earth** to save the project.
Sie haben Himmel und Erde bewegt, um das Projekt zu retten.
idiom

synergy effect

die gesteigerte Effektivität oder der Wert, der daraus resultiert, dass zwei oder mehr Unternehmen zusammenarbeiten
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
Die Partnerschaft schuf einen Synergieeffekt, von dem beide Unternehmen profitierten.
idiom

keep the fire burning

das Feuer am Brennen halten
Meaning
to stay motivated and passionate about something
Example
Even after failure, he managed to **keep the fire burning**.
Selbst nach einem Misserfolg schaffte er es, das Feuer am Brennen zu halten.
idiom

run out of time

keine Zeit mehr haben, um etwas zu beenden
Meaning
to have no more time available to complete something
Example
We **ran out of time** before finishing the project.
Uns ging die Zeit aus, bevor wir das Projekt beenden konnten.