trust someone as far as you can throw them
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

trust someone as far as you can throw them

jemandem nicht viel vertrauen
Meaning
to not trust someone much
Example
I wouldn’t **trust him as far as I can throw him**.
Ich würde ihm **nicht viel Vertrauen schenken**.
phrasal-verb

turn setbacks around

Fehler in Chancen oder Erfolg verwandeln
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Sie hat es geschafft, Misserfolge in Chancen zu verwandeln, indem sie aus ihren Fehlern gelernt hat.
phrasal-verb

tear up

ein bisschen weinen anfangen
Meaning
to start crying a little
Example
She **teared up** during the emotional movie scene.
Sie **wurde emotional** während der emotionalen Filmszene.
phrasal-verb

tackle issues with

Probleme zusammen mit jemandem angehen
Meaning
to address problems together with someone
Example
Let's **tackle issues with** transparency during the review.
Lassen Sie uns Probleme mit Transparenz während der Überprüfung angehen.
idiom

turn back the clock

zu einer früheren Zeit zurückkehren; Fortschritt oder Veränderung rückgängig machen
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Viele Leute wünschen sich, sie könnten **die Zeit zurückdrehen** zu ihrer Kindheit.
idiom

to weather the storm

eine schwierige oder herausfordernde Situation erfolgreich überstehen
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
Trotz des wirtschaftlichen Abschwungs schaffte es das Unternehmen, den Sturm zu überstehen und profitabel zu bleiben.
idiom

tear down

etwas abreißen oder demontieren
Meaning
to demolish or dismantle something
Example
They plan to **tear down** the old shed this weekend.
Sie planen, den alten Schuppen an diesem Wochenende **abzureißen**.
phrasal-verb

throw together

etwas schnell und ohne Sorgfalt zusammenstellen oder vorbereiten
Meaning
to assemble or prepare something quickly and without care
Example
They **threw together** a quick dinner before the guests arrived.
Sie haben schnell ein Abendessen **zusammengestellt**, bevor die Gäste ankamen.
phrasal-verb

turn right

die Richtung nach rechts ändern
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Biegen Sie nach der Ampel rechts ab und fahren Sie an der Tankstelle vorbei.
idiom

take it with a pinch of salt

etwas nicht vollständig glauben
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Er übertreibt oft, also **nimm es mit einer Prise Salz**.
idiom

True to your word

Genau das tun, was du sagst, dass du tun wirst.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Er hielt sein Wort und hielt sein Versprechen.
idiom

to tell you the truth

wird verwendet, um eine ehrliche oder überraschende Meinung einzuleiten
Meaning
used to introduce an honest or surprising opinion
Example
**To tell you the truth**, I didn’t enjoy the party.
Um die Wahrheit zu sagen, mir hat die Party nicht gefallen.
phrasal-verb

talk down worries

ängstliche Gedanken durch ruhiges Sprechen reduzieren
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Wir sprechen gemeinsam, um Sorgen zu reduzieren, wenn eine Entscheidung riskant erscheint.
phrasal-verb

take part in

sich aktiv an etwas beteiligen
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Studenten sollten **teilnehmen an** Gruppendiskussionen, um besser zu lernen.
idiom

To be thick as thieves

Sehr gute Freunde sein
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
Sie sind seit der Kindheit unzertrennlich.
idiom

to put all your eggs in one basket

alles auf ein einziges Abenteuer oder eine Entscheidung setzen
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
ich würde nicht vorschlagen, **alle Eier in einen Korb zu legen** bei dieser Investition.
idiom

That’s for sure

Wird verwendet, um eine starke Bestätigung der Zustimmung zu geben
Meaning
Used to strongly confirm agreement
Example
He’s a great leader — **that’s for sure**.
Er ist ein großartiger Führer — das ist sicher.
phrasal-verb

turn plans into action

geplante Initiativen umsetzen oder ausführen
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Es ist Zeit, dass Nationen Pläne für die Klimaanpassung umsetzen.
phrasal-verb

take initiative

der erste zu sein, der handelt oder eine Entscheidung trifft
Meaning
to be the first to take action or make a decision
Example
Employees who **take initiative** often grow faster in their careers.
Mitarbeiter, die **die Initiative ergreifen**, wachsen oft schneller in ihrer Karriere.
phrasal-verb

take over as

eine neue Position oder Verantwortung übernehmen, die zuvor von jemand anderem gehalten wurde
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
sie wird nächsten Monat als neue HR-Managerin übernehmen.
phrasal-verb

turn out

an einer Veranstaltung teilnehmen oder dabei sein
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Tausende von Menschen **erscheinen** zur jährlichen Kulturparade.
idiom

The best things in life are worth waiting for

Die besten Dinge im Leben sind es wert, darauf zu warten.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Denk daran, **die besten Dinge im Leben sind es wert, darauf zu warten.**
phrasal-verb

talk yourself through anxiety

ruhig mit sich selbst sprechen, um Angst zu reduzieren
Meaning
to calmly reason with yourself to reduce anxiety
Example
I **talk myself through anxiety** by reminding myself that everything will pass.
Ich **rede mir selbst durch die Angst** und erinnere mich daran, dass alles vorbeigehen wird.
phrasal-verb

tune out negativity

negative Gedanken oder Emotionen ignorieren oder blockieren
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Er versucht, **negative Gedanken auszublenden**, um mental stark zu bleiben.
idiom

the world is your oyster

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
you can achieve anything you want in life
Example
With your talent, **the world is your oyster**.
Ich bin es leid, seine Ausreden zu hören.
phrasal-verb

take on new responsibilities

zusätzliche Aufgaben oder Verantwortlichkeiten in seiner Rolle übernehmen
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
nach der Beförderung war er gespannt darauf, neue Verantwortlichkeiten zu übernehmen
idiom

take a chill pill

sich beruhigen oder entspannen; nicht überreagieren
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hey, **beruhige dich**! Es ist nicht so schlimm.
phrasal-verb

take time off

vorübergehend aufhören zu arbeiten, um sich zu erholen oder auszuruhen
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
Ich werde nächste Woche eine Auszeit nehmen, um mich wieder aufzuladen.
phrasal-verb

take away from

etwas Wertvolles aus einer Erfahrung lernen oder gewinnen
Meaning
to learn or gain something valuable from an experience
Example
What did you **take away from** that experience?
Was hast du aus dieser Erfahrung gelernt?
phrasal-verb

touch upon

ein Thema kurz und höflich ansprechen
Meaning
to mention a topic briefly and politely
Example
Let’s **touch upon** the topic of customer feedback before we end the meeting.
Lassen Sie uns **ein Thema kurz ansprechen**, bevor wir das Meeting beenden.
idiom

take a step back

eine Pause machen und eine Situation neu bewerten
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück machen**, um das größere Bild zu sehen.
idiom

thinking outside the box

auf unkonventionelle oder kreative Weise denken
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
In der Technologiebranche ist es entscheidend, außerhalb der Box zu denken, um innovative Lösungen zu entwickeln.
idiom

the dawn of a new day

ein neuer Anfang voller Hoffnung
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Ihr Abschluss markierte **den Anfang eines neuen Tages** in ihrem Leben.
idiom

the honest truth

die absolute und vollständige Wahrheit
Meaning
the absolute and complete truth
Example
To tell you **the honest truth**, I didn’t enjoy the trip.
Um dir **die absolute Wahrheit** zu sagen, hat mir die Reise keinen Spaß gemacht.
phrasal-verb

tone down for

Ihre Sprache oder Ihr Verhalten für eine Situation mildern
Meaning
to soften your language or behavior for a situation
Example
She **tones down for** audiences who prefer straightforward facts.
Sie mildert für ein Publikum, das einfache Fakten bevorzugt
idiom

The devil is in the details

Kleine Details sind oft die wichtigsten oder problematischsten.
Meaning
Small details are often the most important or problematic.
Example
The overall concept was great, but **the devil is in the details**.
Das Gesamtkonzept war großartig, aber **der Teufel steckt im Detail**.
phrasal-verb

throw to

etwas zu jemandem werfen; Verantwortung übergeben
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
Der Gastgeber **übergab** dem Reporter am Tatort die Verantwortung.
idiom

true to one's word

Tun, was man versprochen hat.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Sie hielt ihr Wort und half mir, das Projekt zu beenden.
phrasal-verb

turn off

den Fluss von etwas stoppen; ausschalten
Meaning
to stop the flow of something; to switch off
Example
Please **turn off** the lights when you leave the room to save energy.
Bitte schalte die Lichter aus, wenn du den Raum verlässt, um Energie zu sparen.
phrasal-verb

tie up in

Geld in etwas investiert haben und nicht leicht verfügbar
Meaning
to have money invested in something and not easily available
Example
Most of their capital is **tied up in** real estate.
Der Großteil ihres Kapitals ist **gebunden in** Immobilien.
idiom

turn the other cheek

Beleidigungen ignorieren oder Rache vermeiden
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Er entschied sich, **die andere Wange hinzuhalten** statt zurückzukämpfen.
idiom

the elephant in the room

ein offensichtliches Problem, über das niemand sprechen will
Meaning
an obvious problem that no one wants to discuss
Example
Nobody wants to address **the elephant in the room**.
Niemand will den Elefanten im Raum ansprechen.
phrasal-verb

turn up

zu einem Ereignis oder Ort kommen oder erscheinen, oft unerwartet
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
Er ist nicht zum Abendessen gekommen, obwohl er es versprochen hatte
idiom

the proof is in the pudding

der wahre Wert einer Sache zeigt sich erst, wenn sie genutzt wird
Meaning
the real value of something can only be judged when it's put to use
Example
He claims the app is great, but **the proof is in the pudding**.
Er behauptet, die App sei großartig, aber die Wahrheit zeigt sich erst in der Anwendung.
phrasal-verb

tremble with excitement

leicht zittern vor Aufregung
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Er **zitterte vor Aufregung** vor der Bekanntgabe.
phrasal-verb

throw over

eine Beziehung mit jemandem beenden; jemanden verlassen
Meaning
to end a relationship with someone; to abandon
Example
She **threw him over** for another guy.
Sie verließ ihn für einen anderen Typen.
idiom

take someone's breath away

jemanden mit Schönheit oder Charme beeindrucken oder erstaunen
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Ihre Schönheit **ließ ihm den Atem stocken**.
phrasal-verb

throw away

etwas wegwerfen, das nicht mehr nützlich ist
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
Werf die Plastikflaschen nicht **weg**, recycel sie stattdessen.
idiom

turn your dreams into reality

seine Träume durch Anstrengung verwirklichen
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Sie arbeitete Tag und Nacht, um ihre Träume zu verwirklichen.
phrasal-verb

think up

eine neue Idee oder einen Plan erfinden oder sich ausdenken
Meaning
to invent or imagine a new idea or plan
Example
She **thought up** a brilliant way to reduce energy consumption.
Sie dachte sich eine brillante Möglichkeit aus, den Energieverbrauch zu reduzieren.
idiom

take someone to task

jemanden wegen etwas, das er falsch gemacht hat, scharf kritisieren
Meaning
to strongly criticize someone for something they did wrong
Example
The teacher **took him to task** for cheating on the exam.
Der Lehrer **rügte ihn** dafür, dass er bei der Prüfung geschummelt hat.
idiom

to be in someone’s good books

in jemandes Gunst sein
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Wenn du befördert werden willst, musst du **in den guten Büchern des Chefs** sein.
idiom

take on board

etwas annehmen oder Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
Der Manager musste die neue Aufgabe für das Team übernehmen.
phrasal-verb

transition through

sanft durch verschiedene Phasen der Veränderung gehen
Meaning
to pass through different phases of change smoothly
Example
The company managed to **transition through** restructuring with minimal disruption.
Das Unternehmen hat die Umstrukturierung mit minimalen Störungen gemeistert.
idiom

To be in someone's corner

jemanden unterstützen oder verteidigen
Meaning
To support or defend someone.
Example
Even though they were having disagreements, she was always **in his corner**.
obwohl sie Meinungsverschiedenheiten hatten, war sie immer **auf seiner Seite**
phrasal-verb

throw in

etwas kostenlos hinzufügen; beiläufig einbeziehen
Meaning
to add something extra for free; to include casually
Example
The seller **threw in** a free cover with the phone.
Der Verkäufer **legte** eine kostenlose Hülle mit dem Telefon bei.
idiom

think outside the box

kreativ und anders denken
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Wir müssen **out of the box denken**, um dieses Problem zu lösen.
idiom

to get the ball rolling

etwas beginnen, besonders ein Projekt oder eine Aufgabe
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Lass uns **den Ball ins Rollen bringen** und das Meeting beginnen.
idiom

tighten one’s belt

wegen finanzieller Schwierigkeiten weniger Geld ausgeben
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Nach dem Verlust seines Jobs musste er **seinen Gürtel enger schnallen**.
idiom

take a detour

einen Umweg nehmen
Meaning
to take an indirect route
Example
We had to **take a detour** because of road construction.
Wir mussten einen Umweg nehmen wegen der Straßenbauarbeiten.
idiom

take the lead

vorangehen oder vorne liegen in einem Wettkampf
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Unser Team **führte** in der letzten Runde.
idiom

the fourth estate

die Presse oder die Nachrichtenmedien, die als eine einflussreiche gesellschaftliche Kraft angesehen werden
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Viele glauben, dass **die vierte Gewalt** eine wichtige Rolle in der Demokratie spielt.
idiom

the real McCoy

die wahre oder ursprüngliche Sache
Meaning
the genuine or original thing
Example
This painting is **the real McCoy**, not a copy.
Dieses Gemälde ist **der echte McCoy**, keine Kopie.
idiom

time warp

eine Situation, in der die Zeit scheint zu stoppen oder sich anders zu bewegen
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
dieses alte städtchen fühlt sich an, als ob es in einer **zeitverzerrung** stecken würde
idiom

take flak

harte Kritik erhalten
Meaning
to receive strong criticism
Example
The government **took flak** for its poor handling of the crisis.
Die Regierung erntete harte Kritik für ihre mangelhafte Handhabung der Krise.
idiom

take your time

Keine Eile; nimm dir so viel Zeit, wie du brauchst
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Lass dir Zeit** und mach die Arbeit sorgfältig.
phrasal-verb

talk about

über ein Thema sprechen; etwas in einem Gespräch erwähnen
Meaning
to discuss a topic; to mention something in conversation
Example
We need to **talk about** your plans for next year.
Wir müssen **über** deine Pläne für das nächste Jahr sprechen.
phrasal-verb

tip over

zufällig auf eine Seite fallen
Meaning
to fall onto one side accidentally
Example
The truck **tipped over** while taking a sharp turn.
Der Lastwagen **kippte um**, als er eine scharfe Kurve nahm.
phrasal-verb

throw down

etwas gewaltsam fallen lassen; jemanden herausfordern
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Er **warf** seine Handschuhe auf den Boden und ging wütend hinaus.
phrasal-verb

take over from

die Verantwortung von jemand anderem übernehmen
Meaning
to assume responsibility from someone else
Example
After my father retired, I **took over from** him in managing family affairs.
Nachdem mein Vater in Rente ging, **übernahm ich von** ihm die Leitung der Familienangelegenheiten.
idiom

Take my word for it

Vertrau darauf, was ich sage; glaub mir.
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
Vertrau mir, diese Methode funktioniert wirklich.
idiom

tie up loose ends

die verbleibenden kleinen Aufgaben eines Projekts abschließen
Meaning
to complete the remaining small tasks of a project
Example
Before the deadline, we need to **tie up loose ends**.
Vor der Frist müssen wir die letzten Kleinigkeiten erledigen.
idiom

teach an old dog new tricks

versuchen, jemandem etwas beizubringen, das aufgrund seines Alters oder seiner Erfahrung schwer zu lernen ist
Meaning
to try to teach someone something that is difficult for them to learn due to their age or experience
Example
It's hard to **teach an old dog new tricks**, but I'll try.
Es ist schwer, **einem alten Hund neue Tricks beizubringen**, aber ich werde es versuchen.
idiom

the political hot potato

ein kontroverses Thema, das niemand anpacken möchte
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
Korruption ist zu **einem kontroversen politischen Thema** im Land geworden.
phrasal-verb

tell off

jemanden wütend schimpfen
Meaning
to scold someone angrily
Example
She **told off** her son for breaking the vase.
Sie **schimpfte** mit ihrem Sohn, weil er die Vase zerbrochen hatte.
phrasal-verb

take effect

beginnen, verwendet oder durchgesetzt zu werden
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Die neuen Steuervorschriften werden ab Januar **in Kraft treten**.
idiom

take the stand

vor Gericht aussagen
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
Der Zeuge wird morgen früh auf der Zeugenbank aussagen.
idiom

the lights are on but nobody’s home

jemand scheint aktiv zu sein, denkt aber nicht klar
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
als die KI einen Fehler hatte, war es, als ob **die Lichter an wären, aber niemand zu Hause wäre**.
phrasal-verb

turn against

aufhören, jemanden zu unterstützen und beginnen, sich ihm zu widersetzen
Meaning
to stop supporting someone and start opposing them
Example
The public **turned against** the government after the scandal.
Das Publikum wandte sich nach dem Skandal gegen die Regierung.
phrasal-verb

throw up one's hands

aufgeben in Verzweiflung oder Frustration
Meaning
to give up in despair or frustration
Example
The manager **threw up his hands** when the plan failed.
Der Manager **warf die Hände in die Luft**, als der Plan scheiterte.
phrasal-verb

tick off

abgeschlossene Elemente auf einer Liste abhaken
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Ich habe jede Aufgabe abgehakt, sobald ich sie erledigt hatte, um den Fortschritt vor der Frist zu verfolgen.
idiom

the doctor ordered

genau das, was benötigt oder gewünscht wird
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Nach einem langen Tag war eine Tasse Kaffee genau **das, was der Arzt verordnet hatte**.
idiom

to be on cloud nine

sehr glücklich sein
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Sie war **auf Wolke sieben** nach den guten Nachrichten über ihre Beförderung.
idiom

take your life in your hands

Etwas sehr riskantes oder gefährliches tun.
Meaning
To do something very risky or dangerous.
Example
You’re **taking your life in your hands** by driving in that storm.
Du nimmst dein Leben in die Hand, indem du in diesem Sturm fährst.
idiom

take a turn for the worse

kränker werden
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Sein Zustand **verschlechterte sich** letzte Nacht.
phrasal-verb

throw out

etwas loswerden, das du nicht mehr brauchst; wegwerfen
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Wir sollten alle alten Zeitungen **wegwerfen**.
idiom

think on one's feet

fähig sein, schnelle Entscheidungen zu treffen und schnell zu handeln, besonders in Notfällen
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Während des Treffens musste sie **schnell handeln** und eine Lösung finden.
idiom

tune out

aufhören, auf das zu achten, was um einen herum passiert
Meaning
to stop paying attention to what’s happening around you
Example
He often **tunes out** when people start complaining.
Er **tune out** oft, wenn die Leute anfangen, sich zu beschweren.
idiom

tell it like it is

ehrlich sprechen ohne zu beschönigen
Meaning
to speak honestly without sugarcoating
Example
She’s known for **telling it like it is**, even when the truth hurts.
Sie ist bekannt dafür, **es so zu sagen, wie es ist**, selbst wenn die Wahrheit weh tut.
idiom

trickle-down economics

eine Wirtschaftstheorie, die besagt, dass Politiken, die den Reichen zugutekommen, letztlich allen zugutekommen werden, indem sie Arbeitsplätze und Wachstum schaffen
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
Kritiker argumentieren, dass **trickle-down economics** nicht genug substanzielle Vorteile für die Armen gebracht hat.
idiom

talk nineteen to the dozen

sehr schnell und ohne Pause reden
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
Sobald sie anfängt, **redet sie ohne Pause**.
phrasal-verb

turn up growth

die Wachstumsrate erhöhen oder beschleunigen
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
Die Zentralbank zielt darauf ab, **das Wachstum zu steigern**, indem sie die Zinssätze senkt.
idiom

to cloud-sync

Daten oder Dateien zwischen Geräten über Cloud-Dienste synchronisieren
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Ich **synchronisiere immer in der Cloud** meine Dokumente, damit ich sie von überall aus zugreifen kann.
phrasal-verb

trim down

etwas kleiner oder effizienter machen, indem unnötige Teile oder Ausgaben entfernt werden
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
Unternehmen kürzen ihre Budgets, um während Rezessionen zu überleben.
idiom

to put one's foot in one's mouth

etwas peinliches oder unangemessenes versehentlich sagen
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
Ich habe wirklich **in das Fettnäpfchen getreten**, als ich ihren Ex-Freund erwähnt habe.
idiom

The truth hurts

die Wahrheit kann schmerzhaft oder schwer zu akzeptieren sein
Meaning
The truth can be painful or difficult to accept.
Example
I know you don't want to hear this, but **the truth hurts**.
ich weiß, dass du das nicht hören willst, aber **die Wahrheit tut weh**.
idiom

tap into

eine Ressource oder Fähigkeit nutzen
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
Das Startup hofft, ein neues Publikum durch soziale Medien zu erreichen.
idiom

the bots are taking over

bezieht sich auf die zunehmende Nutzung von KI-Systemen in verschiedenen Branchen und die Automatisierung von Aufgaben, die traditionell von Menschen ausgeführt wurden
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
Es scheint, dass **die Bots übernehmen** heutzutage in allen Geschäftsbereichen.
idiom

throw in the towel

aufgeben oder aufhören
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Nach vielen Fehlschlägen hat er aufgegeben.
idiom

to be fair

um fair zu sein; verwendet, um eine ausgewogene oder gerechte Meinung einzuleiten
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Um fair zu sein**, hat sie ihr Bestes versucht.
idiom

throw a wrench in the works

ein Problem verursachen, das den Fortschritt stoppt
Meaning
to cause a problem that stops progress
Example
The last-minute design change **threw a wrench in the works**.
Die Last-Minute-Designänderung **wirft einen Schraubenschlüssel in die Werke**.
phrasal-verb

thank for

Dank für etwas ausdrücken
Meaning
to express gratitude for something
Example
I want to **thank you for** your help with the project.
ich möchte dir für deine Hilfe mit dem Projekt danken.
phrasal-verb

tap into potential

deine verborgenen Stärken oder Fähigkeiten nutzen
Meaning
to make use of your hidden strengths or abilities
Example
She finally learned how to **tap into potential** and succeed.
Sie hat endlich gelernt, wie man **sein Potenzial ausschöpft** und Erfolg hat.
idiom

to be in the doghouse

in Schwierigkeiten sein, besonders mit jemandem, der einem wichtig ist
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Nachdem er ihren Geburtstag vergessen hatte, war er definitiv in Schwierigkeiten.
idiom

tell tales

tratschen oder geheimnisse verraten, oft um jemanden in schwierigkeiten zu bringen
Meaning
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
Example
Stop **telling tales** about your coworkers.
Hör auf, **Geschichten zu erzählen** über deine Kollegen.
idiom

to hit it off

schnell gute Freunde werden
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Wir wurden schnell gute Freunde, als wir uns trafen.
idiom

The unexamined life is not worth living

Ein Leben ohne Introspektion oder Selbstreflexion ist nicht wirklich erfüllend oder bedeutungsvoll.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
Sokrates' Glaube, dass **das nicht untersuchte Leben nicht lebenswert ist**, inspiriert weiterhin diejenigen, die ein tieferes Verständnis der Existenz suchen.
phrasal-verb

throw at

etwas mit Kraft auf jemanden oder etwas werfen
Meaning
to aim something at someone or something with force
Example
He **threw** the ball **at** his friend playfully.
Er warf den Ball spielerisch auf seinen Freund.
idiom

the teacher’s pet

ein Schüler, der vom Lehrer bevorzugt wird
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
jeder weiß, dass er der **Lieblingsschüler des Lehrers** in unserer Klasse ist.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

Fehler oder Schwierigkeiten als Quelle des Lernens und des Selbstvertrauens nutzen
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Sie lernte, **Rückschläge in Stärken umzuwandeln** durch Selbstvertrauen.
phrasal-verb

turn over to

die Kontrolle oder Verantwortung an jemanden übertragen
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
Er übergab das Wort an den nächsten Redner, nachdem er seinen Vortrag beendet hatte.
idiom

to tip the scales

das ergebnis einer situation beeinflussen
Meaning
to influence the outcome of a situation
Example
One witness’s statement **tipped the scales** in favor of the defendant.
eine aussage eines zeugen **beeinflusste das ergebnis** zugunsten des angeklagten
idiom

tip off

jemanden heimlich informieren oder warnen
Meaning
to secretly give information or a warning
Example
A neighbor **tipped off** the police about the noise.
Ein Nachbar hat die Polizei wegen des Lärms gewarnt.
idiom

the law of supply and demand

eine wirtschaftliche theorie, die besagt, dass der preis eines produkts oder einer dienstleistung durch die verfügbarkeit des produkts (angebot) und die nachfrage bestimmt wird
Meaning
an economic theory that states that the price of a good or service is determined by the availability of the product (supply) and the demand for it
Example
The **law of supply and demand** dictates that prices will rise if demand outstrips supply.
Das **gesetz von angebot und nachfrage** besagt, dass die preise steigen, wenn die nachfrage das angebot übersteigt.
idiom

The more you know, the more you realize you don’t

Je mehr du weißt, desto mehr verstehst du, wie viel noch zu lernen bleibt.
Meaning
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
Example
**The more you know, the more you realize you don’t** — that’s the beauty of curiosity.
Je mehr du weißt, desto mehr erkennst du, was du noch lernen musst — das ist die Schönheit der Neugier.
idiom

the buck stops here

Ich bin der Verantwortliche; ich übernehme die Verantwortung.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**Die Verantwortung liegt bei mir**, und ich werde den Fehler persönlich beheben.
phrasal-verb

transform into

sich komplett in etwas Neues ändern
Meaning
to change completely into something new
Example
Over the years, the firm has **transformed into** a fully digital enterprise.
Im Laufe der Jahre hat sich die Firma **in** ein vollständig digitales Unternehmen **transformiert**.
idiom

to mess up

einen Fehler machen oder etwas schlecht machen
Meaning
to make a mistake or do something badly
Example
Don’t **mess up** the report again this time.
Verschwende den Bericht nicht noch einmal.
phrasal-verb

take pride in progress

sich über die Verbesserungen oder das Wachstum, das man gemacht hat, gut fühlen
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Du solltest stolz auf deinen Fortschritt sein, egal wie klein er ist.
idiom

take it on the chin

eine schwierige Situation ohne zu klagen akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation without complaining
Example
He **took it on the chin** when his project failed.
er **nahm es auf die Kinn** als sein Projekt scheiterte.
phrasal-verb

talk yourself into

sich selbst überzeugen, etwas zu tun
Meaning
to persuade yourself to do something
Example
She finally **talked herself into** applying for the scholarship.
Sie hat sich schließlich dazu überredet, sich für das Stipendium zu bewerben.