Word on the street
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Word on the street

Gerücht oder Klatsch
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
Das **Gerücht auf der Straße** besagt, dass der CEO bald zurücktreten könnte.
idiom

work toward

Fortschritte machen, um etwas zu erreichen
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
Wir arbeiten auf einen flexibleren Zeitplan für alle hin.
idiom

work one’s fingers to the bone

sehr hart arbeiten
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
Er arbeitete sehr hart, um sein Geschäft aufzubauen.
idiom

work up

um allmählich Mut, Energie oder Appetit aufzubauen
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Es hat eine Weile gedauert, den Mut zu sammeln, um zu fragen.
phrasal-verb

walk along

neben etwas für eine gewisse Strecke zu Fuß gehen
Meaning
to move on foot beside something for some distance
Example
**Walk along** the river until you reach the bridge.
Gehe entlang des Flusses, bis du die Brücke erreichst.
idiom

work hand in hand

eng und effektiv mit jemandem zusammenarbeiten
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Die Designer und Entwickler arbeiten Hand in Hand an dem Projekt.
phrasal-verb

wind up about

sich wegen etwas aufregen oder verärgern
Meaning
to become agitated or upset because of something
Example
Try not to **wind up about** the traffic; we'll still make it on time.
Versuche nicht, dich über den Verkehr aufzuregen; wir werden trotzdem pünktlich sein.
idiom

white lie

eine harmlose oder kleine Lüge, die gesagt wird, um jemanden nicht zu verletzen
Meaning
a harmless or small lie told to avoid hurting someone
Example
I told a **white lie** to avoid upsetting her.
Ich habe eine **weiße Lüge** gesagt, um sie nicht zu verärgern.
idiom

work around

eine praktische Lösung finden, die ein Problem vermeidet
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
Wir können die Verzögerung umgehen, indem wir einen Ersatzlieferanten verwenden.
idiom

weak link

der verletzlichste oder unsicherste Teil eines Systems
Meaning
the most vulnerable or insecure part of a system
Example
Humans are often the **weak link** in cybersecurity.
Menschen sind oft das schwächste Glied in der Cybersicherheit.
phrasal-verb

work out agreements

eine verhandelte Einigung erzielen
Meaning
to reach a negotiated settlement or deal
Example
The trade ministers managed to **work out agreements** after long discussions.
Die Handelsminister konnten nach langen Diskussionen eine Einigung erzielen.
phrasal-verb

work on weaknesses

Anstrengungen unternehmen, um die Bereiche zu verbessern, in denen man schwach ist
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Er versucht, an seinen **Schwächen zu arbeiten**, um selbstbewusster zu werden.
phrasal-verb

wash up

das Geschirr nach einer Mahlzeit abwaschen; sich selbst reinigen
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Ich werde das Geschirr abwaschen, nachdem wir das Abendessen beendet haben.
phrasal-verb

work out of

arbeiten von
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Er arbeitet aus unserem Büro in Singapur.
phrasal-verb

weigh up

die Vor- und Nachteile abwägen, bevor man eine Entscheidung trifft
Meaning
to consider the pros and cons before making a decision
Example
The board had to **weigh up** the risks before cutting more jobs.
Der Vorstand musste die Risiken abwägen, bevor er mehr Stellen strich.
idiom

wise beyond one's years

weisheit oder reife zeigen, die über das für das eigene Alter erwartete hinausgeht
Meaning
showing wisdom or maturity greater than expected for one's age
Example
Her advice is always thoughtful—she’s **wise beyond her years**.
Ihr Rat ist immer nachdenklich—sie ist **weise für ihr Alter**.
phrasal-verb

work out at

regelmäßig in einem Fitnessstudio oder an einem Ort trainieren
Meaning
to exercise at a gym or place regularly
Example
I **work out at** the gym every morning before work.
Ich trainiere im Fitnessstudio jeden Morgen vor der Arbeit.
phrasal-verb

work together

mit anderen zusammenarbeiten, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to cooperate with others to achieve a goal
Example
If we **work together**, we can finish this project faster.
Wenn wir zusammenarbeiten, können wir dieses Projekt schneller abschließen.
phrasal-verb

work ahead

Arbeit im Voraus erledigen, bevor sie fällig ist
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
ich versuche **vorzuarbeiten**, damit mich Deadlines nicht stressen.
phrasal-verb

work off

etwas loswerden durch Arbeit oder Bewegung
Meaning
to get rid of something by working or exercising
Example
He goes jogging every morning to **work off** stress.
Er geht jeden Morgen joggen, um Stress abzubauen.
idiom

write down

Information auf Papier schreiben
Meaning
to record information on paper
Example
Please **write down** the maintenance request number.
Bitte **schreiben** Sie die Wartungsanforderungsnummer auf.
idiom

wrap your head around

etwas Schwieriges verstehen oder begreifen
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
Es hat eine Weile gedauert, die neue Software **zu verstehen**.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

offen Emotionen oder Gefühle zeigen
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Er neigt dazu, **seine Emotionen offen zu zeigen**, wenn es darum geht, anderen zu helfen.
idiom

wield power

Macht oder Einfluss effektiv ausüben und nutzen
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Er ist nicht der Präsident, aber er **hat viel Macht**.
phrasal-verb

watch over

jemanden mit Sorgfalt beschützen oder bewachen
Meaning
to protect or guard someone carefully
Example
Grandparents lovingly **watch over** their grandchildren.
Großeltern achten mit Liebe auf ihre Enkelkinder.
phrasal-verb

wind down from

sich entspannen, nachdem man etwas Intensives beendet hat
Meaning
to relax after finishing something intense
Example
We **wind down from** deadlines with a quick walk outside.
Wir entspannen uns nach den Fristen mit einem schnellen Spaziergang draußen.
phrasal-verb

work out on paper

etwas im Detail planen oder berechnen, bevor es in die Tat umgesetzt wird
Meaning
to plan or calculate something in detail before action
Example
They **worked out on paper** the logistics of the export plan.
Sie **haben auf Papier gearbeitet** die Logistik des Exportplans.
phrasal-verb

work through stress

mit Stress umgehen und ihn nach und nach überwinden
Meaning
to deal with and gradually overcome stress
Example
Meditation helps me **work through stress** effectively.
Meditation hilft mir, mit Stress effektiv umzugehen.
idiom

world at your fingertips

leichten Zugang zu einer riesigen Menge an Informationen haben, besonders online
Meaning
to have access to vast information easily, especially online
Example
With smartphones, the **world is at your fingertips**.
Mit Smartphones ist die Welt an deinen Fingerspitzen.
idiom

Wishful thinking

An etwas glauben, weil man möchte, dass es wahr ist, nicht weil es realistisch ist.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Zu glauben, dass man die Lotterie gewinnt, ist nur wishful thinking.
phrasal-verb

write up

einen detaillierten schriftlichen Bericht vorbereiten
Meaning
to prepare a detailed written report
Example
Please **write up** the feedback summary for the manager.
Bitte verfassen Sie die Feedback-Zusammenfassung für den Manager.
phrasal-verb

wind meetings down

Diskussionen abschließen und ein Treffen beenden
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Die Stühle **wind meetings down** indem sie Gewinne und nächste Schritte zusammenfassen.
idiom

walk with confidence

sich bewegen oder handeln auf eine Weise, die Vertrauen in die eigenen Fähigkeiten zeigt
Meaning
to move or act in a way that shows belief in one's abilities
Example
He always **walks with confidence** during his presentations.
Er geht immer während seiner Präsentationen mit Selbstvertrauen.
idiom

wash one’s hands of something

die Verantwortung für etwas abgeben
Meaning
to stop being responsible for something
Example
He **washed his hands of** the project after it failed.
Er wusch seine Hände von dem Projekt, nachdem es gescheitert war.
idiom

wanderlust

ein starkes Verlangen zu reisen und die Welt zu erkunden
Meaning
a strong desire to travel and explore the world
Example
His **wanderlust** took him to every continent on Earth.
sein **wanderlust** führte ihn zu jedem Kontinent der Erde
idiom

wrap someone around your finger

jemanden vollständig kontrollieren oder beeinflussen
Meaning
to have complete control or influence over someone
Example
She has her boss **wrapped around her finger**.
Sie hat ihren Chef vollständig unter Kontrolle.
phrasal-verb

wrap up the project

etwas beenden oder abschließen
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Wir müssen das Projekt bis Ende dieser Woche abschließen.
phrasal-verb

win over

jemanden überzeugen, dich oder deine Ideen zu unterstützen
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
Der Kandidat versuchte, die unentschlossenen Wähler zu gewinnen.
phrasal-verb

work through hardship

auch in schwierigen Zeiten weiter arbeiten
Meaning
to continue working even during difficult times
Example
She managed to **work through hardship** without losing hope.
Sie schaffte es, **durch schwierigkeiten zu arbeiten**, ohne die Hoffnung zu verlieren.
idiom

when pigs fly

etwas, das niemals passieren wird
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Er wird sein Zimmer putzen, wenn Schweine fliegen.
phrasal-verb

work out

eine Lösung oder Vereinbarung durch Diskussion oder Anstrengung finden
Meaning
to find a solution or agreement through discussion or effort
Example
They managed to **work out** their differences after the meeting.
Sie haben ihre Unterschiede nach dem Treffen gelöst.
idiom

win someone over

jemanden davon überzeugen, dich zu unterstützen oder mit dir übereinzustimmen
Meaning
to persuade someone to support you or agree with you
Example
The candidate’s speech **won the crowd over**.
Die Rede des Kandidaten **hat die Menge gewonnen**.
phrasal-verb

work out differences

eine Lösung oder einen Kompromiss für Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien finden
Meaning
to find a solution or compromise to disagreements between parties
Example
The two nations tried to **work out differences** through dialogue.
Die beiden Nationen versuchten, die Differenzen durch Dialog zu lösen.
phrasal-verb

walk away

ruhig eine Situation oder einen Ort verlassen; sich zu Fuß entfernen
Meaning
to leave a situation or place calmly; to move away by walking
Example
She **walked away** without saying a word.
Sie ging ohne ein Wort zu sagen.
idiom

Wisdom comes with age

Je älter du wirst, desto weiser wirst du durch Erfahrung.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
Du solltest ihm zuhören; schließlich kommt **Weisheit mit dem Alter**.
phrasal-verb

work within

innerhalb spezifischer Grenzen arbeiten
Meaning
to operate while staying under specific limits or constraints
Example
The team must **work within** the given budget.
Das Team muss innerhalb des vorgegebenen Budgets arbeiten.
idiom

walking on eggshells

sehr vorsichtig sein, um niemanden zu verärgern
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
Ich habe das Gefühl, dass ich bei meinem Chef auf Eierschalen laufe.
phrasal-verb

work alongside

mit jemandem an der gleichen Aufgabe oder dem gleichen Projekt zusammenarbeiten oder kooperieren
Meaning
to cooperate or collaborate with someone on the same task or project
Example
We need to **work alongside** our colleagues to complete the project efficiently.
Wir müssen **mit unseren Kollegen zusammenarbeiten**, um das Projekt effizient abzuschließen.
phrasal-verb

waver between

hin und her schwanken zwischen zwei Meinungen oder Entscheidungen
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Sie schwankte zwischen Hoffnung und Angst, bevor sie ihre Entscheidung traf.
idiom

window shopping

schaufensterbummel, ohne etwas zu kaufen
Meaning
looking at things in shops without buying them
Example
We went **window shopping** at the mall yesterday.
Wir gingen gestern zum **window shopping** ins Einkaufszentrum.
idiom

worth one's salt

kompetent sein oder Respekt in seinem Bereich verdienen
Meaning
to be competent or deserving respect in one’s field
Example
Any engineer **worth his salt** can solve this problem.
Jeder Ingenieur, **der seinen Salz wert ist**, kann dieses Problem lösen.
phrasal-verb

wish away

hoffen, dass etwas Unangenehmes verschwindet oder niemals passiert
Meaning
to hope something unpleasant would disappear or never happen
Example
You can't just **wish away** your mistakes.
Du kannst deine Fehler nicht einfach **wegwünschen**.
idiom

white as snow

Rein und unschuldig.
Meaning
Pure and innocent.
Example
Her intentions were **white as snow**.
Ihre Absichten waren **weiß wie Schnee**.
idiom

Wear many hats

Viele Rollen oder Verantwortlichkeiten haben.
Meaning
To have many roles or responsibilities.
Example
As a small business owner, she **wears many hats**.
Als kleine Geschäftsinhaberin trägt sie viele Hüte.
phrasal-verb

wind off

sich nach einer Arbeits- oder Stressphase entspannen
Meaning
to relax after a period of work or tension
Example
After a busy week, I like to **wind off** by reading a good book.
Nach einer arbeitsreichen Woche entspanne ich mich gerne beim Lesen eines guten Buches und **wind off**.
idiom

war of words

ein Streit oder verbaler Konflikt
Meaning
an argument or verbal conflict
Example
The two politicians engaged in a **war of words** on TV.
Die beiden Politiker lieferten sich im Fernsehen einen **Wortkrieg**.
phrasal-verb

work against

gegen jemanden oder etwas handeln
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
Die neue Politik könnte **arbeiten gegen** kleine Unternehmen.
phrasal-verb

work for

für jemanden oder eine Organisation arbeiten
Meaning
to be employed by someone or an organization
Example
I **work for** a multinational company in Dhaka.
Ich arbeite für ein multinationales Unternehmen in Dhaka.
idiom

word of mouth

Information, die sich mündlich verbreitet
Meaning
information spread by people talking to each other
Example
The news spread quickly by **word of mouth**.
Die Nachricht verbreitete sich schnell durch Mundpropaganda.
idiom

Wing it

Etwas ohne Vorbereitung tun.
Meaning
To do something without preparation.
Example
I forgot my notes, so I’ll just **wing it** during the presentation.
Ich habe meine Notizen vergessen, also werde ich es einfach während der Präsentation improvisieren.
phrasal-verb

write out

etwas in voller Form schreiben
Meaning
to write something in full form
Example
Please **write out** your answers clearly in the exam sheet.
Bitte schreiben Sie Ihre Antworten klar auf das Prüfungsblatt.
idiom

wait and see

geduldig sein, bis etwas klar wird
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Lass uns **abwarten und sehen**, was als Nächstes passiert.
phrasal-verb

weigh against

verschiedene Meinungen vergleichen, bevor man die eigene äußert
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Bevor ich antworte, möchte ich gerne **alle Argumente abwägen**.
phrasal-verb

wait around

an einem Ort bleiben und nichts tun, während man auf etwas wartet
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Ich musste stundenlang warten, bevor das Meeting begann.
idiom

walk on air

sich sehr glücklich fühlen
Meaning
to feel very happy
Example
She was **walking on air** after hearing his message.
Sie war **überglücklich**, nachdem sie seine Nachricht gehört hatte.
idiom

weakest link

der verwundbarste Teil eines Systems oder einer Gruppe
Meaning
the most vulnerable part of a system or group
Example
Human error is often the **weakest link** in cybersecurity.
Menschliche Fehler sind oft der **schwächste Glied** in der Cybersicherheit.
phrasal-verb

warm to

anfangen, Zuneigung oder Sympathie für jemanden zu empfinden
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Sie begann langsam, sich mit der Idee anzufreunden, ihre Geschichte öffentlich zu teilen.
phrasal-verb

work into

etwas in einen Plan oder eine Diskussion einbeziehen
Meaning
to include something into a plan or discussion
Example
I’ll try to **work** your idea **into** the proposal.
Ich werde versuchen, deine Idee **in** den Vorschlag **einzuarbeiten**.
idiom

Wait for the dust to settle

Warten Sie, bis die Situation klar oder ruhig wird.
Meaning
Wait until a situation becomes clear or calm.
Example
Let’s **wait for the dust to settle** before making a decision.
Lassen Sie uns abwarten, bis die Situation sich beruhigt, bevor wir eine Entscheidung treffen.
phrasal-verb

win over voters

Menschen überzeugen, dich oder deine Ideen zu unterstützen
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
Der Kandidat versuchte, **Wähler zu gewinnen** mit Versprechen von Reformen.
idiom

written in the stars

vorbestimmt zu passieren; schicksalhaft
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Sie glauben, dass ihr Treffen **in den Sternen geschrieben** war.
idiom

white hat

ein Hacker, der Fähigkeiten ethisch nutzt, um die Sicherheit zu verbessern
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**White hats** helfen Unternehmen, Sicherheitslücken zu identifizieren und zu beheben.
idiom

warm the cockles of one's heart

jemanden glücklich oder dankbar machen
Meaning
to make someone feel happy or grateful
Example
Her thoughtful gift really **warmed the cockles of my heart**.
Ihr nachdenkliches Geschenk hat wirklich die Muscheln meines Herzens erwärmt.
phrasal-verb

wolf down

etwas sehr schnell und gierig essen
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Er verschlang sein Mittagessen in fünf Minuten.
phrasal-verb

wait your turn

geduldig sein und andere nicht unterbrechen
Meaning
to be patient and not interrupt others
Example
Children should learn to **wait their turn** while playing.
kinder sollten lernen, ihren turn abzuwarten, während sie spielen
idiom

without a care in the world

frei von Sorgen oder Problemen
Meaning
free from worries or problems
Example
The kids were playing **without a care in the world**.
Die Kinder spielten **ohne Sorgen in der Welt**.
phrasal-verb

work toward understanding

sich bemühen, Empathie zu zeigen und die Perspektive des anderen zu sehen
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
Beide Seiten sollten sich bemühen, sich zu verstehen, anstatt zu streiten.
phrasal-verb

wake up politically

sich der politischen Probleme bewusst werden und anfangen, sich darum zu kümmern
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Viele junge Leute beginnen, politisch aufzuwachen.
idiom

With friends like that, who needs enemies?

Die Handlungen oder das Verhalten einer Person machen sie schlimmer als ein Feind.
Meaning
A person’s actions or behavior make them worse than an enemy.
Example
He betrayed me again, **with friends like that, who needs enemies?**
Er hat mich wieder betrogen, **With friends like that, who needs enemies?**
phrasal-verb

warm up to someone

anfangen, jemanden zu mögen oder ihm zu vertrauen
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Sie begann langsam, ihre neuen Mitschüler zu mögen.
idiom

work like a dog

sehr hart arbeiten ohne Pause
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Sie arbeitet wie ein Hund, um für ihre Kinder zu sorgen.
phrasal-verb

work off emotions

negative Emotionen durch körperliche Aktivität loswerden
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
er geht joggen, um seine Frustration abzubauen
idiom

wild goose chase

eine nutzlose oder hoffnungslose Jagd
Meaning
a useless or hopeless pursuit
Example
Looking for that document was a **wild goose chase**.
die Suche nach diesem Dokument war eine **wilde Gänsejagd**.
idiom

work your fingers to the bone

sehr hart arbeiten
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
Sie arbeitete sehr hart, um ihre Familie zu unterstützen.
idiom

When there’s life, there’s hope

Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Gib nicht auf—solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
idiom

wear down

jemanden oder etwas allmählich schwächen
Meaning
to gradually weaken someone or something
Example
Constant delays can **wear down** even the calmest client.
Ständige Verzögerungen können selbst den ruhigsten Kunden erschöpfen.
idiom

Wear your heart on your sleeve

Offen Ihre Emotionen oder Gefühle zeigen.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Er **trägt sein Herz auf der Zunge**, also weißt du immer, wie er sich fühlt.
idiom

When there’s a will, there’s a way

Wenn man entschlossen ist, findet man einen Weg, sein Ziel zu erreichen.
Meaning
If you are determined, you can find a way to achieve your goal.
Example
**When there’s a will, there’s a way**, and he proved it by finishing the race.
„Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg“, und er bewies es, indem er das Rennen beendete.
phrasal-verb

warm up to gratitude

allmählich dankbarer oder dankbarer werden
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Er **wärmte sich zur Dankbarkeit auf**, nachdem er erkannt hatte, wie viel Unterstützung er hatte.
idiom

wired for success

von Natur aus darauf ausgerichtet oder entworfen, erfolgreich zu sein
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
Das neue KI-Modell scheint in jedem Test **für den Erfolg gemacht** zu sein.
phrasal-verb

work toward improvement

sich bemühen, besser zu werden oder Fortschritte zu erzielen
Meaning
to make efforts to become better or achieve progress
Example
Everyone in the team is **working toward improvement** this quarter.
Alle im Team arbeiten in diesem Quartal auf Verbesserung hin.
phrasal-verb

work from

Ihre Kreation auf einer Quelle oder Referenz basieren
Meaning
to base your creation on a source or reference
Example
She **worked from** a photograph to paint the portrait.
Sie **arbeitete von** einem Foto, um das Porträt zu malen.
phrasal-verb

work out with

eine Lösung finden oder zu einer Vereinbarung mit anderen kommen
Meaning
to find a solution or come to an agreement with others
Example
We need to **work out with** the marketing team to align our plans.
Wir müssen **mit** dem Marketing-Team zusammenarbeiten, um unsere Pläne abzustimmen.
phrasal-verb

weigh in with

eine Meinung oder einen Rat beisteuern
Meaning
to contribute an opinion or advice
Example
Directors **weigh in with** fresh perspectives near the end of the meeting.
Direktoren tragen gegen Ende der Sitzung mit frischen Perspektiven bei.
idiom

wrap your head around something

etwas Schwieriges oder Seltsames verstehen können
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
Ich versuche immer noch, diese neue Software zu verstehen.
phrasal-verb

work out regularly

häufig trainieren, um fit und gesund zu bleiben
Meaning
to exercise frequently to stay fit and healthy
Example
She **works out regularly** to keep her body strong and mind fresh.
Sie trainiert regelmäßig, um ihren Körper stark und ihren Geist frisch zu halten.
phrasal-verb

work hand in glove with

sehr eng und effektiv mit jemandem zusammenarbeiten
Meaning
to work very closely and effectively with someone
Example
The trade departments **work hand in glove with** each other to boost exports.
Die Handelsabteilungen **arbeiten Hand in Hand mit** einander, um die Exporte zu steigern.
phrasal-verb

work out to

berechnen oder auf einen bestimmten Betrag kommen
Meaning
to calculate or come to a certain amount
Example
The total cost **works out to** about $200.
Die Gesamtkosten belaufen sich auf etwa 200 $.
phrasal-verb

wrap the day up

Aufgaben erledigen und den Arbeitstag abschließen
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
Ich **wrap the day up** indem ich die drei wichtigsten Prioritäten für morgen überprüfe
idiom

work-life harmony

eine ausgewogene und friedliche Beziehung zwischen Arbeit und Privatleben
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Sie glaubt daran, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu bewahren.
phrasal-verb

warm to someone

anfangen, jemanden zu mögen oder sich freundlich ihm gegenüber zu fühlen
Meaning
to begin to like someone or feel friendly towards them
Example
She didn’t like him at first but slowly **warmed to him**.
Zuerst mochte sie ihn nicht, aber nach und nach **wärmte sie sich ihm gegenüber**.
idiom

wise up

sich einer Sache bewusst werden oder informiert sein
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
Es ist Zeit, sich bewusst zu werden und Geld zu sparen.
phrasal-verb

wind down with

sich entspannen, indem man etwas Beruhigendes tut
Meaning
to relax by doing something calming
Example
She likes to **wind down with** a book before bed.
Sie entspannt sich gerne mit einem Buch vor dem Schlafengehen.
idiom

wear the crown

in einer Führungs- oder Machtposition sein
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Es ist nicht einfach, die **wear the crown** zu tragen und alle Verantwortlichkeiten zu übernehmen.
idiom

warm up

den Körper oder Geist für die Aktivität vorbereiten
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Lass uns **aufwärmen**, bevor wir mit der Probe beginnen.
idiom

wallflower

eine schüchterne Person, die soziale Aktivitäten meidet
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Früher war sie eine **wallflower**, aber jetzt ist sie selbstbewusster
idiom

whatever floats your boat

tu, was dich glücklich macht oder interessiert
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Wenn es dich glücklich macht, Farbe beim Trocknen zuzusehen, dann tu, was dich glücklich macht.
phrasal-verb

write back

auf eine Beschwerde oder Nachricht von jemandem antworten
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
die Firma hat versprochen, innerhalb von 48 Stunden zu antworten
phrasal-verb

work around obstacles

alternative Wege finden, um eine Aufgabe trotz Schwierigkeiten zu erledigen
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Das Team konnte Hindernisse umgehen, um die Frist einzuhalten.
idiom

wired differently

auf eine einzigartige oder unkonventionelle Weise denken oder sich verhalten
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Große Innovatoren denken oft anders.
phrasal-verb

win out

endlich Erfolg haben nach Schwierigkeiten oder Widerstand
Meaning
to finally succeed after difficulties or opposition
Example
Despite strong resistance, the reformers **won out** in the end.
Trotz starken Widerstands haben die Reformatoren am Ende **gewonnen**.
phrasal-verb

wait out

warten, bis etwas Unangenehmes endet
Meaning
to wait until something unpleasant ends
Example
We decided to **wait out** the storm at the café.
Wir haben beschlossen, den Sturm im Café auszusitzen.
phrasal-verb

withdraw into

emotional zurückziehen und soziale oder emotionale Kontakte vermeiden
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Er **zog sich in** sich selbst zurück nach dem Bruch.
phrasal-verb

write in about

mit einer Organisation schriftlich in Bezug auf etwas Kontakt aufnehmen
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Wenn Sie Ideen haben, schreiben Sie bitte vor Freitag darüber.
idiom

wander off

ohne Ziel oder Richtung weggehen
Meaning
to walk away without purpose or direction
Example
The child **wandered off** while we were shopping.
Das Kind **lief davon**, während wir einkaufen waren.
phrasal-verb

warm up for

sich vor einer Aktivität vorbereiten
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Spieler **wärmen sich auf** zehn Minuten vor den Übungen.
idiom

wind up

in einer bestimmten Situation enden
Meaning
to end up in a particular situation
Example
If you ignore the warning signs, you could **wind up** in trouble.
Wenn du die Warnzeichen ignorierst, könntest du **in Schwierigkeiten enden**.
phrasal-verb

wait on

auf etwas warten, bevor man handelt; davon abhängen
Meaning
to wait for something to happen before acting; to depend on
Example
We’re **waiting on** the results before making a decision.
Wir warten auf die Ergebnisse, bevor wir eine Entscheidung treffen.
phrasal-verb

work up to

sich allmählich auf etwas Schwieriges vorbereiten
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Sie arbeitet auf eine Beförderung hin.
phrasal-verb

work under

unter Druck arbeiten
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Sie kann unter extremem Druck arbeiten und trotzdem qualitativ hochwertige Ergebnisse liefern.
phrasal-verb

work around challenges

einen Weg finden, um mit Schwierigkeiten umzugehen oder diese während des Wandels zu umgehen
Meaning
to find a way to deal with or bypass difficulties during change
Example
We had to **work around challenges** to complete the migration.
wir mussten um Herausforderungen herum arbeiten, um die Migration abzuschließen.