tremble with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

tremble with

vor Angst zittern
Meaning
to shake because of fear or anxiety
Example
He **trembled with** fear when he saw the police car stop near him.
Er **zitterte vor Angst**, als er das Polizeiauto in seiner Nähe anhalten sah.
phrasal-verb

key up

jemanden nervös oder aufgeregt machen
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Sie war sehr aufgeregt vor ihrer ersten Aufführung.
phrasal-verb

flip out

mit extremem Erstaunen, Wut oder Aufregung reagieren
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Er raste völlig aus, als er das Durcheinander in seinem Zimmer sah.
phrasal-verb

reflect on mistakes

sorgfältig darüber nachdenken, was schiefgelaufen ist, und daraus lernen
Meaning
to think carefully about what went wrong and learn from it
Example
It’s healthy to **reflect on mistakes** and grow from them.
Es ist gesund, über Fehler nachzudenken und daraus zu wachsen.
idiom

think outside the box

kreativ und anders denken
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Wir müssen **out of the box denken**, um dieses Problem zu lösen.
phrasal-verb

put away

etwas an seinen richtigen Platz legen oder aufräumen
Meaning
to store or tidy something in its proper place
Example
Please **put away** your toys after playing.
Bitte räume deine Spielsachen nach dem Spielen auf.
idiom

to think outside the box

kreativ oder unkonventionell denken
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Bei der Lösung von KI-Problemen ist es wichtig, **außerhalb der Box zu denken**.
idiom

cover up

die Wahrheit über etwas verbergen
Meaning
to hide the truth about something
Example
They tried to **cover up** the mistake.
Sie versuchten, den Fehler zu vertuschen.
phrasal-verb

run around

spielen oder sich aktiv bewegen, besonders als Kind
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Wir liefen als Kinder den ganzen Tag auf den Feldern herum.
idiom

fail at something

bei etwas nicht erfolgreich sein
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Er versuchte, das Auto zu reparieren, aber er scheiterte an etwas.
idiom

on the market

zum Verkauf verfügbar
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Ihr Haus ist seit über sechs Monaten **auf dem Markt**.
phrasal-verb

calm down after

sich entspannen oder weniger wütend werden, nachdem man verärgert war
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Es dauerte eine Weile, bis er sich **nach dem Streit beruhigte**.
phrasal-verb

drop out of the race

einen Wettbewerb oder eine Aktivität verlassen oder sich zurückziehen
Meaning
to quit or withdraw from a competition or activity
Example
The cyclist **dropped out of the race** due to an injury.
Der Radfahrer **verließ das Rennen** aufgrund einer Verletzung.
phrasal-verb

back down

zugeben, dass du falsch warst und das Streiten aufhören
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Sie weigerte sich, **back down** zu gehen, selbst nachdem sie ihren Fehler erkannt hatte.
idiom

act out

Gefühle durch Handlungen ausdrücken
Meaning
to perform or express emotions through actions
Example
Children often **act out** their frustrations.
Kinder drücken ihre Frustrationen oft durch ihr Verhalten aus.
phrasal-verb

dip into

einen Teil deiner Ersparnisse für etwas verwenden
Meaning
to use part of your savings for something
Example
I had to **dip into** my savings to cover the repair costs.
Ich musste in meine Ersparnisse greifen, um die Reparaturkosten zu decken.
phrasal-verb

rise through challenges

Schwierigkeiten überwinden und stärker werden
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Sie hat Herausforderungen überwunden und wurde eine respektierte Führungskraft.
idiom

When there’s life, there’s hope

Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Gib nicht auf—solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
phrasal-verb

loosen out

Muskeln oder Körper nach Anspannung entspannen
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
Dehnen hilft dir, deinen Körper zu entspannen
phrasal-verb

roll cargo out

Waren für die Lieferung bewegen
Meaning
to move freight out for delivery
Example
Crews **roll cargo out** to the loading docks by dawn.
Die Crews bewegen die Fracht zum Ladebereich bei Morgengrauen.
idiom

whatever floats your boat

tu, was dich glücklich macht oder interessiert
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Wenn es dich glücklich macht, Farbe beim Trocknen zuzusehen, dann tu, was dich glücklich macht.
phrasal-verb

pass down

etwas von einer Generation an die nächste weitergeben
Meaning
to give something from one generation to the next
Example
The recipe was **passed down** from my grandmother to my mother.
Das Rezept wurde von meiner Großmutter an meine Mutter **weitergegeben**.
idiom

burning ambition

ein sehr starker Wunsch, etwas zu erreichen
Meaning
a very strong desire to achieve something
Example
He had a **burning ambition** to become a successful entrepreneur.
Er hatte den **brennenden Ehrgeiz**, ein erfolgreicher Unternehmer zu werden.
idiom

raise the bar

einen höheren Standard oder Qualitätsniveau setzen
Meaning
to set a higher standard or level of quality
Example
The new product really **raised the bar** for the industry.
Das neue Produkt hat wirklich die **Latte höher gelegt** für die Branche.
idiom

cloud computing

die Praxis, entfernte Server zu nutzen, um Daten über das Internet zu speichern, zu verwalten und zu verarbeiten
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Viele Unternehmen verlassen sich auf **Cloud-Computing** für Datenspeicherung und Sicherheit.
phrasal-verb

bottle in

Gefühle für sich behalten, anstatt sie auszudrücken
Meaning
to keep emotions inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle in** his sadness rather than share it.
Er neigt dazu, seine Traurigkeit zu **für sich zu behalten**, anstatt sie zu teilen.
phrasal-verb

tune into cravings

auf das hören, was dein Körper verlangt
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Ich achte auf das, was mein Körper verlangt, damit ich merke, wann Stress mich dazu bringt, mehr Süßigkeiten zu wollen.
idiom

narrow down to

die Auswahl auf eine kleinere Zahl reduzieren
Meaning
to reduce choices to a smaller number
Example
We’ve **narrowed it down to** three finalists.
Wir haben es auf drei Finalisten eingegrenzt.
phrasal-verb

stir up trouble

Konflikte oder Unruhe verursachen
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
Bestimmte Gruppen versuchten, während der Wahl Unruhe zu stiften.
idiom

blossom into something

sich entwickeln oder mit der Zeit erfolgreich werden
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Sie wurde eine selbstbewusste und kompetente Führungskraft.
idiom

have steam coming out of your ears

sichtbar sehr wütend sein
Meaning
to be visibly very angry
Example
He had **steam coming out of his ears** when he saw the damage.
Er wurde **rot vor Wut**, als er den Schaden sah.
idiom

nod in agreement

durch Nicken Zustimmung zeigen
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Alle nickten zustimmend, als der Plan erklärt wurde.
idiom

on the same playing field

unter den gleichen Bedingungen oder mit gleichen Chancen
Meaning
in the same conditions or with equal chances
Example
We’re now **on the same playing field** as our competitors.
Wir sind jetzt auf dem gleichen Spielfeld wie unsere Wettbewerber.
idiom

the long arm of the law

die Macht und Reichweite des Gesetzes, um Kriminelle zu fangen
Meaning
the power and reach of the law to catch criminals
Example
**The long arm of the law** finally caught the escaped prisoner.
Der lange Arm des Gesetzes hat schließlich den entflohenen Gefangenen gefangen.
idiom

play the political card

eine politische Frage zu seinem Vorteil nutzen
Meaning
to use a political issue to one’s advantage
Example
The minister tried to **play the political card** to gain public sympathy.
Der Minister versuchte, die **politische Karte zu spielen**, um öffentliche Sympathie zu gewinnen.
phrasal-verb

vet out

etwas gründlich untersuchen, um schwache Optionen zu entfernen
Meaning
to examine something thoroughly to remove weak options
Example
We **vet out** risky proposals before they reach the board.
Wir überprüfen risikoreiche Vorschläge, bevor sie dem Vorstand vorgelegt werden.
idiom

comic relief

ein lustiger Moment in einer ernsten Situation
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
Der Sidekick des Films sorgte für eine dringend benötigte komische Erleichterung.
idiom

let on

etwas unbeabsichtigt geheim verraten
Meaning
to reveal something secret unintentionally
Example
Don’t **let on** that you know about the plan.
Verrate nicht **let on**, dass du vom Plan weißt.
idiom

A friend to all is a friend to none

Jemand, der versucht, es allen recht zu machen, wird am Ende niemandem gefallen
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Er ist freundlich zu allen, aber er hat keine echten engen Freunde, weil **ein Freund für alle ist ein Freund für niemanden**.
phrasal-verb

work through hardship

auch in schwierigen Zeiten weiter arbeiten
Meaning
to continue working even during difficult times
Example
She managed to **work through hardship** without losing hope.
Sie schaffte es, **durch schwierigkeiten zu arbeiten**, ohne die Hoffnung zu verlieren.
idiom

once bitten, twice shy

nach einer unangenehmen Erfahrung bist du vorsichtig, um zu vermeiden, dass es wieder passiert
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
nachdem er Geld an der Börse verloren hatte, wurde er **einmal gebissen, zweimal schüchtern**.
idiom

get wired

mit dem Internet verbinden
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Jeder im Büro ist dabei, sich mit dem neuen Netzwerk zu **verbinden**.
phrasal-verb

exchange gifts with

güte oder freundschaft durch das Schenken von Geschenken an Menschen aus einer anderen Kultur zeigen
Meaning
to show goodwill or friendship by giving presents to people from another culture
Example
At the end of the program, participants **exchanged gifts with** each other.
Am Ende des Programms haben die Teilnehmer Geschenke miteinander ausgetauscht.
phrasal-verb

drag into conflict

jemanden widerwillig in einen Streit oder Krieg hineinziehen
Meaning
to involve someone unwillingly in a dispute or war
Example
The smaller nation was **dragged into conflict** by its allies.
Die kleinere Nation wurde von ihren Alliierten **in den Konflikt hineingezogen**.
phrasal-verb

embrace diversity

kulturelle unterschiede positiv annehmen und wertschätzen
Meaning
to accept and value cultural differences positively
Example
Companies that **embrace diversity** often perform better globally.
Unternehmen, die **Diversität annehmen**, schneiden global oft besser ab.
idiom

hear something straight from the horse's mouth

Etwas direkt aus der ursprünglichen oder vertrauenswürdigsten Quelle hören
Meaning
to hear something directly from the original or most reliable source
Example
I heard it **straight from the horse's mouth** that the event is canceled.
Ich habe es direkt aus dem Mund des Pferdes gehört, dass die Veranstaltung abgesagt wurde.
phrasal-verb

bring stability to

eine Situation oder ein System stabiler machen
Meaning
to make a situation or system more stable
Example
The reforms helped to **bring stability to** the banking sector.
Die Reformen halfen, dem Bankensektor Stabilität zu bringen.
idiom

sworn friends

Freunde, die einander tief loyal sind.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Seit der Kindheit sind sie treue Freunde.
idiom

be your own biggest fan

dich selbst schätzen und an dich glauben
Meaning
to appreciate and believe in yourself
Example
You should **be your own biggest fan** to stay motivated.
Du solltest dein größter Fan sein, um motiviert zu bleiben.
phrasal-verb

patch over differences

versuchen, Meinungsverschiedenheiten zu ignorieren und den Frieden wiederherzustellen
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Sie beschlossen, die Differenzen zu ignorieren und weiterzumachen.
idiom

Sail close to the wind

Risiken eingehen oder gefährlich handeln.
Meaning
To take risks or act dangerously.
Example
He’s **sailing close to the wind** by lying to his boss.
Er **segelt nah am Wind** indem er seinem Chef lügt.
idiom

No doubt about it

Wird verwendet, um völlige Zustimmung auszudrücken
Meaning
Used to express complete agreement
Example
**No doubt about it**, she deserves the award.
Kein Zweifel, sie verdient die Auszeichnung.
phrasal-verb

keep up growth

den wirtschaftlichen Fortschritt im Laufe der Zeit aufrechterhalten
Meaning
to maintain economic progress over time
Example
The government is focusing on policies to **keep up growth** while maintaining stability.
die regierung konzentriert sich auf politik, um das wachstum aufrechtzuerhalten, während sie die stabilität bewahrt.
phrasal-verb

reflect on feedback

sorgfältig über Kommentare oder Bewertungen nachdenken, um sich zu verbessern
Meaning
to think carefully about comments or evaluations to improve
Example
Good learners always **reflect on feedback** to do better next time.
Gute Lernende denken immer über **Feedback nach**, um es beim nächsten Mal besser zu machen.
phrasal-verb

rake in profits

eine große Menge Geld einfach oder schnell verdienen
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
Das Unternehmen hat nach der Einführung seines neuen Produkts riesige Gewinne erzielt.
phrasal-verb

reach alignment on

eine Vereinbarung zu erreichen, bei der alle Parteien die gleiche Position teilen
Meaning
to reach an agreement where all parties share the same position
Example
The leaders **reached alignment on** climate goals.
Die Führungskräfte erreichten eine Übereinstimmung bei den Klimazielen.
phrasal-verb

build upon achievements

frühere Erfolge als Grundlage für weiteren Fortschritt nutzen
Meaning
to use previous successes as a foundation for further progress
Example
He decided to **build upon achievements** from last year to reach new goals.
Er entschied sich, auf den Erfolgen des letzten Jahres aufzubauen, um neue Ziele zu erreichen.
idiom

a flash in the pan

etwas, das zuerst vielversprechend scheint, aber scheitert
Meaning
something that seems promising at first but fails to deliver
Example
The peace talks were just **a flash in the pan**.
Die Friedensgespräche waren nur **ein Strohfeuer**.
phrasal-verb

switch to

etwas anderes anfangen zu benutzen, besonders etwas nachhaltigeres
Meaning
to start using something different, especially something more sustainable
Example
Many companies are now **switching to** renewable energy sources.
Viele Unternehmen wechseln jetzt auf erneuerbare Energiequellen
idiom

You can do it

Habe Vertrauen; glaube an deine Fähigkeit.
Meaning
Have confidence; believe in your ability.
Example
Don’t doubt yourself, **you can do it**!
Zweifle nicht an dir, du kannst es tun!
idiom

a global village

die Welt, die durch Technologie und Kommunikation als eine einzige Gemeinschaft betrachtet wird
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Das Internet hat die Welt in ein globales Dorf verwandelt.
idiom

break a leg

jemandem viel Glück für eine Aufführung wünschen
Meaning
to wish someone good luck in a performance
Example
Before the play started, everyone told her to **break a leg**.
Bevor das Stück begann, wünschten alle ihr, **Viel Glück!**
idiom

call it quits

etwas stoppen oder beenden
Meaning
to stop or end something
Example
After working for hours, they decided to **call it quits** for the day.
Nachdem sie stundenlang gearbeitet hatten, beschlossen sie, für den Tag **aufzugeben**.
phrasal-verb

throw yourself into

etwas mit großem Enthusiasmus und Energie tun
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
er **warf sich in** das neue Trainingsprogramm
idiom

Give the shirt off your back

alles geben, was man kann, um jemandem zu helfen
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Sie würde **das Hemd von ihrem Rücken geben**, wenn es bedeutete, ihren Freunden zu helfen.
idiom

jack up

etwas plötzlich und stark erhöhen
Meaning
to raise something suddenly and sharply
Example
They might **jack up** ticket prices before the holidays.
Sie könnten die Ticketpreise vor den Feiertagen erhöhen.
idiom

sandboxing

Ein Sicherheitsmechanismus, der verwendet wird, um Anwendungen in einer isolierten Umgebung auszuführen, um potenzielle Schäden am System zu verhindern.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
Durch die Verwendung von **sandboxing** wurde die Malware eingedämmt und konnte den Rest des Systems nicht beeinflussen.
phrasal-verb

look to

Hilfe oder Rat von jemandem erwarten
Meaning
to expect help or advice from someone
Example
The team **looked to** their leader for guidance.
Das Team **schaute zu** seinem Führer um Rat.
phrasal-verb

grow into self-belief

allmählich Vertrauen in sich selbst entwickeln
Meaning
to gradually develop confidence in yourself
Example
Over time, he **grew into self-belief** and stopped comparing himself to others.
Im Laufe der Zeit **wuchs er in Selbstvertrauen** und hörte auf, sich mit anderen zu vergleichen.
idiom

betray someone's trust

das Vertrauen von jemandem brechen
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Sie würde dein Vertrauen niemals verraten.
phrasal-verb

bring home

etwas Wertvolles oder Wichtiges gewinnen oder erreichen
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
Das Team hat hart gearbeitet und schließlich den Meisterschaftspokal nach Hause gebracht.
phrasal-verb

sleep over

bei jemand anderem für eine Nacht schlafen
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mein Freund hat mich eingeladen, bei ihm zu übernachten.
idiom

speaking for myself

nur die eigene Meinung äußern, nicht die anderer
Meaning
stating one’s personal opinion only, not others’
Example
**Speaking for myself**, I think we should wait.
**Für mich gesprochen**, denke ich, wir sollten warten.
idiom

do time

Zeit im Gefängnis verbringen
Meaning
to spend time in prison
Example
He had to **do time** for his crimes.
Er musste Zeit im Gefängnis für seine Verbrechen verbringen.
idiom

in my opinion

wird verwendet, um auszudrücken, was man denkt oder glaubt
Meaning
used to express what one thinks or believes
Example
**In my opinion**, this movie is too long.
Meiner Meinung nach ist dieser Film zu lang.
phrasal-verb

step into

eine neue Rolle oder Position übernehmen
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Er trat selbstbewusst seine Position als Projektleiter an.
idiom

take the spotlight

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit oder Bewunderung stehen
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
Die junge Schauspielerin **zog die Aufmerksamkeit** bei der Preisverleihung auf sich.
idiom

black box thinking

Schwarze-Box-Denken: Unbekannte Prozesse analysieren, indem man deren Eingaben und Ausgaben studiert
Meaning
analyzing unknown processes by studying their inputs and outputs
Example
In AI research, **black box thinking** helps improve transparency.
In der KI-Forschung hilft **schwarzes Box-Denken**, die Transparenz zu verbessern.
idiom

call to mind

sich an etwas erinnern oder etwas ins Gedächtnis rufen
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
idiom

gather up

Dinge zusammen sammeln
Meaning
to collect things together
Example
Let’s **gather up** the supplies before the workshop.
Lass uns die Materialien vor dem Workshop zusammen sammeln.
idiom

a tough decision to make

eine Entscheidung, die schwer zu treffen ist wegen der möglichen Folgen
Meaning
a decision that is difficult to make because of the potential consequences
Example
Choosing between two job offers was **a tough decision to make**.
Die Wahl zwischen zwei Jobangeboten war eine schwierige Entscheidung.
idiom

aim high

sich herausfordernde und ehrgeizige Ziele setzen
Meaning
to set challenging and ambitious goals
Example
Always **aim high** if you want to achieve greatness.
Setze immer **hohe Ziele**, wenn du Größe erreichen willst.
phrasal-verb

delight in

großen Spaß an etwas haben
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Sie hat große Freude daran, Leute zum Lachen zu bringen.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Obwohl Warten schwierig ist, führt es zu guten Ergebnissen.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Es mag schwierig sein, aber **Geduld ist bitter, doch ihre Frucht ist süß.**
idiom

deep down

tief im Innern
Meaning
in one’s innermost feelings
Example
**Deep down**, she knew she was wrong.
Tief im Innern wusste sie, dass sie Unrecht hatte.
phrasal-verb

motivate toward

jemanden inspirieren, sich auf ein Ziel zuzubewegen oder zu handeln
Meaning
to inspire someone to move or act toward a goal
Example
Effective leaders **motivate toward** shared goals.
Effektive Führungskräfte **motivieren in Richtung** geteilter Ziele.
phrasal-verb

wind meetings down

Diskussionen abschließen und ein Treffen beenden
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Die Stühle **wind meetings down** indem sie Gewinne und nächste Schritte zusammenfassen.
phrasal-verb

branch globally

in mehreren Ländern oder Regionen expandieren oder tätig sein.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Das Unternehmen hofft, in den nächsten fünf Jahren **global zu expandieren**.
phrasal-verb

cut it out

aufhören, etwas Nerviges oder Schlechtes zu tun
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Hör auf! Du bist zu laut.
idiom

face your fears

etwas konfrontieren, das dir Angst macht
Meaning
to confront something that scares you
Example
You need to **face your fears** if you want to grow as a person.
Du musst deine Ängste konfrontieren, wenn du als Person wachsen möchtest.
idiom

full of oneself

zu stolz oder zu selbstbewusst sein
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Er ist so **voll von sich selbst** nach der Beförderung.
phrasal-verb

smooth out

die Emotionen oder Probleme weniger rau oder intensiv machen
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Die Zeit wird den Schmerz, den du jetzt fühlst, **mildern**.
phrasal-verb

sub in for

jemanden vorübergehend in einer Rolle ersetzen
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Kannst du mich bei der Netzwerkveranstaltung heute Abend vertreten?
phrasal-verb

get across to

jemandem etwas klar verständlich machen
Meaning
to make someone understand something clearly
Example
It’s hard to **get across to** customer service that the product is faulty.
Es ist schwer, dem Kundenservice klarzumachen, dass das Produkt fehlerhaft ist.
idiom

burning desire

eine starke Motivation, etwas zu erreichen
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Er hat den **brennenden Wunsch**, im Leben erfolgreich zu sein.
idiom

wipe the slate clean

vergangene fehler vergessen und neu anfangen
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
lassen wir die vergangenen fehler vergessen und neu anfangen
phrasal-verb

strive toward goals

große Anstrengungen unternehmen, um Ziele zu erreichen
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Sie streben ständig **nach ihren Zielen** mit Ausdauer.
idiom

a leopard can't change its spots

jemand kann seine angeborene natur oder merkmale nicht ändern
Meaning
someone cannot change their inherent nature or characteristics
Example
No matter how hard he tries, **a leopard can't change its spots**.
Egal wie sehr er sich bemüht, ein Leopard kann seine Flecken nicht ändern.
phrasal-verb

chill out over

sich entspannen, während man etwas wie Essen oder ein Gespräch genießt
Meaning
to relax while enjoying something like food or a conversation
Example
We **chill out over** coffee every Friday evening.
Wir entspannen uns bei einer Tasse Kaffee jeden Freitagabend.
phrasal-verb

push aside

negative Gefühle ignorieren und sich darauf konzentrieren, voranzukommen
Meaning
to ignore negative feelings and focus on moving forward
Example
She tried to **push aside** her fears and keep going.
Sie versuchte, ihre Ängste beiseite zu schieben und weiterzumachen.
idiom

come to mind

plötzlich an etwas erinnern
Meaning
to suddenly remember something
Example
Her name didn’t **come to mind** at first.
Ihr Name fiel mir zuerst nicht ein.
phrasal-verb

show up late

später als erwartet ankommen
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
er kommt immer zu spät zur arbeit
phrasal-verb

set out to improve

ein Bemühen beginnen, um sich selbst oder etwas zu verbessern
Meaning
to begin an effort to make yourself or something better
Example
He **set out to improve** his communication skills after the feedback session.
Nach der Feedback-Sitzung begann er, seine Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.
idiom

shake off

sich von etwas Unangenehmem befreien
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Sie machte einen Spaziergang, um den Stress zu **bewältigen**.
phrasal-verb

embrace with

etwas mit Begeisterung und Bereitschaft annehmen
Meaning
to accept something enthusiastically and willingly
Example
He quickly **embraced with** the new culture and made many friends.
Er hat schnell die neue Kultur angenommen und viele Freunde gefunden.
idiom

As cool as a cucumber

Sehr ruhig und gelassen.
Meaning
Very calm and relaxed.
Example
Even in stressful situations, she stays **as cool as a cucumber**.
Selbst in stressigen Situationen bleibt sie ganz ruhig und gelassen.
idiom

the way I see it

wird verwendet, um auszudrücken, wie man etwas versteht oder interpretiert
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
So wie ich das sehe, sollten wir es noch einmal versuchen.
phrasal-verb

take part in

sich aktiv an etwas beteiligen
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Studenten sollten **teilnehmen an** Gruppendiskussionen, um besser zu lernen.
idiom

make peace with

einen Konflikt beenden und wieder freundschaftlich werden
Meaning
to end conflict and become friendly again
Example
She finally **made peace with** her sister after years of misunderstanding.
Sie hat endlich nach Jahren des Missverständnisses Frieden mit ihrer Schwester geschlossen.
phrasal-verb

turn negativity into strength

negative erfahrungen als motivation für verbesserung nutzen
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Sie lernte, nach vielen Misserfolgen Negativität in Stärke umzuwandeln.
idiom

head over heels

tief verliebt
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
Er verliebte sich **hals über Kopf** in sie, als sie sich das erste Mal trafen.
phrasal-verb

trip up on

einen Fehler machen, wenn man mit etwas Schwierigen umgeht
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Sie ist **trip up on** dem schwierigsten Teil des Puzzles.
phrasal-verb

tune into others

sensibel für das, was andere fühlen oder denken
Meaning
to be sensitive to what others are feeling or thinking
Example
Good communicators **tune into** others’ emotions easily.
Gute Kommunikatoren nehmen die Emotionen anderer leicht wahr.
idiom

reach common ground

gemeinsame Interessen oder Vereinbarungen zwischen den Parteien finden
Meaning
to find shared interests or agreement between parties
Example
After a long discussion, they **reached common ground**.
Nach einer langen Diskussion haben sie **gemeinsame Grundlage erreicht**.
idiom

know the ropes

mit etwas sehr vertraut sein; ein gründliches Verständnis von etwas haben
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Er kennt wirklich **die Abläufe** in diesem Arbeitsbereich
idiom

sorry sight

etwas oder jemand, der bemitleidenswert oder bedauerlich aussieht
Meaning
something or someone that looks pitiful or regrettable
Example
After the storm, the park was a **sorry sight**.
Nach dem Sturm war der Park ein trauriger Anblick.
idiom

the fourth estate

die Presse oder die Nachrichtenmedien, die als eine einflussreiche gesellschaftliche Kraft angesehen werden
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Viele glauben, dass **die vierte Gewalt** eine wichtige Rolle in der Demokratie spielt.
phrasal-verb

gain from

einen Vorteil, Nutzen oder Wissen aus etwas ziehen
Meaning
to get a benefit, advantage, or knowledge from something
Example
You can **gain from** every experience, even the difficult ones.
Du kannst aus jeder Erfahrung lernen, sogar aus den schwierigen.
idiom

say hello

jemanden begrüßen
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Bitte grüße deine Eltern von mir.
idiom

having a whale of a time

sich sehr gut amüsieren
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Wir hatten gestern am Strand eine tolle Zeit.
phrasal-verb

take time out

Zeit nehmen, um sich von Arbeit oder Druck zu erholen
Meaning
to spend time resting away from work or pressure
Example
You should **take time out** to recharge and relax.
Du solltest **Zeit für dich nehmen**, um dich zu erholen und zu entspannen.