throw up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

throw up

erbrechen
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Das verdorbene Essen brachte ihn zum Erbrechen.
phrasal-verb

keep improving

weiter verbessern
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Unsere Unternehmenskultur ermutigt jeden, sich **weiter zu verbessern**.
phrasal-verb

deal against

gegen jemanden in einer Transaktion handeln oder konkurrieren
Meaning
to act or compete against someone in a transaction
Example
He **dealt against** his rival in the stock market.
Er trat gegen seinen Rivalen auf dem Aktienmarkt an.
phrasal-verb

freak with fear

extrem angst oder panik bekommen
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Sie geriet in extreme Angst, als sie die Schlange sah.
idiom

blind justice

Gerechtigkeit, die unparteiisch ist und nicht von äußeren Faktoren beeinflusst wird
Meaning
justice that is impartial and not influenced by external factors
Example
**Blind justice** treats everyone the same, regardless of wealth or status.
**Blinde Gerechtigkeit** behandelt alle gleich, unabhängig von Reichtum oder Status.
idiom

Fuel the economy

Das Wirtschaftswachstum ankurbeln.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
Staatliche Ausgaben können die Wirtschaft während einer Rezession **ankurbeln**.
idiom

penny stock

eine sehr preiswerte, risikoreiche Aktie
Meaning
a very low-priced, high-risk stock
Example
He made a fortune trading **penny stocks**.
Er machte ein Vermögen mit dem Handel von **Penny Stocks**.
phrasal-verb

look out for each other

aufeinander aufpassen und sich gegenseitig unterstützen
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
In einem starken Team passen die Mitglieder immer aufeinander auf.
phrasal-verb

set aside funds

Geld für einen bestimmten Zweck reservieren
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
Die Regierung hat Mittel für die ländliche Entwicklung reserviert.
phrasal-verb

drop off

jemanden oder etwas mit dem Auto an einen Ort bringen
Meaning
to take someone or something to a place by car
Example
Can you **drop off** the kids at school?
Kannst du die Kinder in der Schule absetzen?
idiom

As old as the hills

Sehr alt oder antik
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Diese Legende ist so alt wie die Hügel.
phrasal-verb

throw off

etwas loswerden; sich von Kontrolle oder Krankheit befreien
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Es dauerte Wochen, um die Grippe **abzuwerfen**.
idiom

take a hike

spazieren gehen oder gehen; weggehen
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Lass uns dieses Wochenende eine **take a hike** in den Bergen machen.
phrasal-verb

cut back on costs

Ausgaben oder Kosten reduzieren
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Wir müssen die Ausgaben reduzieren, um unsere Gewinnmargen zu verbessern.
idiom

break up

eine romantische Beziehung beenden
Meaning
to end a romantic relationship
Example
They decided to **break up** after five years together.
Sie haben sich nach fünf Jahren zusammen entschieden, die Beziehung zu beenden.
idiom

be on duty

im Dienst sein oder für etwas verantwortlich sein
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
Der Wachmann war die ganze Nacht im Dienst.
phrasal-verb

bottle down

Gefühle tief im Inneren unterdrücken oder verbergen
Meaning
to suppress or hide emotions deeply inside
Example
He tends to **bottle down** his anger instead of talking about it.
Er neigt dazu, seinen Ärger zu **botteln**, anstatt darüber zu sprechen.
phrasal-verb

connect across

Beziehungen oder Kommunikation über verschiedene Regionen oder Kulturen hinweg aufbauen
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Die Plattform hilft Nutzern, über Sprachen und Grenzen hinweg **zu connecten**.
phrasal-verb

work through feelings

Gefühle geduldig verarbeiten, um sie zu verstehen
Meaning
to process emotions patiently so you understand them
Example
Therapists help clients **work through feelings** after setbacks.
Therapeuten helfen Klienten, ihre Gefühle nach Rückschlägen zu bearbeiten.
idiom

make a fuss

sich über etwas Kleines oder Unwichtiges beschweren oder ärgern
Meaning
to complain or get angry about something small or unimportant
Example
She always **makes a fuss** about her food being cold.
Sie macht immer ein großes Theater, weil ihr Essen kalt ist.
idiom

fall on one's sword

die Verantwortung für ein Versagen übernehmen, oft mit großen persönlichen Kosten
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Er entschloss sich, **auf sein Schwert zu fallen** und nach dem Skandal zurückzutreten.
phrasal-verb

opt against

sich entscheiden, eine bestimmte Option nicht zu wählen
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
Nach der Abwägung der Risiken hat sich das Unternehmen **gegen** die Fusion entschieden.
phrasal-verb

step into your power

umfassend deine Stärke, dein Potenzial und dein Selbstvertrauen annehmen
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Sie entschied sich endlich, **in ihre Kraft zu treten** und das Steuer ihres Lebens zu übernehmen.
idiom

An ear to the ground

bewusst sein, was um einen herum passiert.
Meaning
To be aware of what is happening around you.
Example
If you want to succeed in business, always keep **an ear to the ground**.
wenn du im geschäft erfolgreich sein willst, halte immer **ein ohr am boden**.
phrasal-verb

stand up for democracy

die Prinzipien der Demokratie verteidigen oder unterstützen
Meaning
to defend or support the principles of democracy
Example
Citizens gathered to **stand up for democracy** during the national protest.
Die Bürger versammelten sich, um die Demokratie während der nationalen Proteste zu verteidigen.
idiom

put words in someone’s mouth

jemandem Worte in den Mund legen
Meaning
to say someone said something they did not
Example
Don’t **put words in my mouth**—I never said that!
Leg mir keine Worte in den Mund – ich habe das nie gesagt!
idiom

Hold out

Lange überleben oder widerstehen.
Meaning
Continue to survive or resist for a long time.
Example
They managed to **hold out** until help arrived.
Sie haben es geschafft, bis Hilfe kam, standzuhalten.
idiom

set your sights high

nach etwas Ambitioniertem streben
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Strebe immer nach hohen Zielen, wenn du wachsen willst.
idiom

flesh out

etwas mit mehr Details versehen
Meaning
to add more detail to something
Example
We need to **flesh out** the proposal before presenting it.
Wir müssen den Vorschlag mit mehr Details versehen, bevor wir ihn präsentieren.
idiom

keep your cards close to your chest

halte deine Pläne oder Absichten geheim
Meaning
to keep your plans or intentions secret
Example
She always **keeps her cards close to her chest** during negotiations.
Sie hält immer ihre Karten dicht an ihrer Brust während der Verhandlungen.
idiom

One step at a time

Aufgaben schrittweise und nicht alles auf einmal erledigen.
Meaning
Handle tasks gradually and not all at once.
Example
Don't stress, just take **one step at a time**.
Mach dir keine Sorgen, geh einfach **Schritt für Schritt**.
idiom

open-hearted

freundlich und ehrlich in der Ausdruck von Gefühlen
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Sie ist eine aufgeschlossene Person, die immer zuhört.
idiom

blow your mind

jemanden enorm beeindrucken oder erstaunen
Meaning
to impress or amaze someone greatly
Example
The new AI technology will **blow your mind**.
Die neue KI-Technologie wird dich umhauen.
idiom

On the drawing board

In der Planungs- oder Entwurfsphase
Meaning
In the planning or design stage
Example
The new product is still **on the drawing board**, but it will be launched next year.
Das neue Produkt ist noch in der Planungsphase, wird aber nächstes Jahr auf den Markt gebracht.
idiom

That ship has sailed

diese Gelegenheit ist vorbei und kann nicht mehr genutzt werden.
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
ich wollte mich für diesen Job bewerben, aber **diese Gelegenheit ist vorbei**.
idiom

Don't rush things

Nehmen Sie sich Zeit und eilen Sie nicht.
Meaning
Take your time and don't hurry.
Example
You don't need to finish everything today, **don't rush things**.
Sie müssen heute nicht alles erledigen, **überstürzen Sie nichts**.
idiom

training data

Daten, die verwendet werden, um Modelle des maschinellen Lernens zu trainieren, um Muster zu erkennen oder Vorhersagen zu treffen
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
Die Leistung des KI-Modells hängt von der Qualität der Trainingsdaten ab.
idiom

break faith

das Vertrauen brechen
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Er **brach das Vertrauen** zu seinem Team, als er plötzlich ging.
phrasal-verb

draw up a trade agreement

die Bedingungen eines Handelsabkommens vorbereiten
Meaning
to prepare the terms of a trade deal
Example
Officials met to **draw up a trade agreement** that benefits both nations.
Die Beamten trafen sich, um ein Handelsabkommen zu erstellen, das beiden Nationen zugutekommt.
phrasal-verb

break off talks

plötzlich Gespräche oder Verhandlungen abbrechen
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Die beiden Länder entschieden sich, nach wiederholten Meinungsverschiedenheiten die **Gespräche abzubrechen**.
phrasal-verb

calm the mind

sich entspannen und geistigen Frieden bringen
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
Meditation hilft ihr, nach einem stressigen Tag den **Geist zu beruhigen**.
phrasal-verb

shop around

die Preise vergleichen, bevor man etwas kauft
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
Vergleiche immer die Preise, bevor du einen großen Kauf tätigst.
idiom

My two cents

Meine persönliche Meinung oder Vorschlag
Meaning
My personal opinion or suggestion
Example
That’s just my two cents, but I think we should wait.
Das ist nur meine Meinung, aber ich denke, wir sollten warten.
idiom

hang back

zurückbleiben oder zögern zu handeln
Meaning
to remain behind or hesitate to act
Example
If you **hang back**, you might miss the opportunity.
Wenn du zurückbleibst, könntest du die Gelegenheit verpassen.
idiom

feel for

Mitgefühl für jemanden haben
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Wir fühlen wirklich Mitgefühl für jeden, der in diesem Verkehr steckt.
idiom

the conversion funnel

der Prozess, den Kunden vom Bewusstsein bis zum Kauf durchlaufen
Meaning
the process customers go through from awareness to purchase
Example
We need to analyze where people drop off in **the conversion funnel**.
Wir müssen analysieren, wo die Leute im **Conversionstrichter** abspringen.
idiom

size up

jemanden oder etwas schnell einschätzen
Meaning
to quickly assess someone or something
Example
She walked into the room and instantly **sized up** the situation.
Sie betrat den Raum und schätzte sofort die Situation ein.
phrasal-verb

come out in favor of

öffentlich etwas unterstützen oder zustimmen
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
Das Komitee **kam für** den neuen Vorschlag auf.
phrasal-verb

map out a growth plan

Schritte entwerfen, die dir helfen, dich beruflich weiterzuentwickeln
Meaning
to design steps that will help you develop professionally
Example
I **map out a growth plan** each quarter with my mentor.
Ich skizziere jeden Quartal einen Wachstumsplan mit meinem Mentor.
phrasal-verb

get through to

jemandem klar machen, was du versuchst zu sagen
Meaning
to make someone understand what you are trying to say
Example
Sometimes it’s hard to **get through to** my teenage son.
Manchmal ist es schwer, meinem jugendlichen Sohn **klarzumachen**, was ich versuche zu sagen.
phrasal-verb

come up with ideas

neue Ideen kreieren oder nachdenken
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
Das F&E-Team konnte Ideen entwickeln, die die Produktlinie revolutionierten.
idiom

like one big happy family

Menschen, die zusammen in Harmonie leben oder arbeiten
Meaning
people living or working together in harmony
Example
Our office team works **like one big happy family**.
Unser Büro-Team arbeitet **wie eine große glückliche Familie**.
idiom

Wear many hats

Viele Rollen oder Verantwortlichkeiten haben.
Meaning
To have many roles or responsibilities.
Example
As a small business owner, she **wears many hats**.
Als kleine Geschäftsinhaberin trägt sie viele Hüte.
phrasal-verb

lean into healing

sich aktiv am Prozess der emotionalen Genesung beteiligen
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Es ist in Ordnung zu weinen—**lean into healing** und lass dich wachsen.
phrasal-verb

go over the report

etwas sorgfältig überprüfen oder untersuchen
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Lass uns den Bericht durchgehen, bevor das Meeting beginnt.
idiom

The light at the end of the tunnel

Ein Zeichen der Hoffnung nach einer langen Periode der Schwierigkeiten.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
Nach monatelanger harter Arbeit sahen wir endlich das Licht am Ende des Tunnels.
phrasal-verb

throw on

Kleidung schnell und sorglos anziehen
Meaning
to put on clothes quickly and carelessly
Example
She just **threw on** a sweater and ran out the door.
Sie hat einfach **ein geworfen** einen Pullover an und ist aus der Tür gerannt.
phrasal-verb

wind off from

sich entspannen oder vom Stress loslösen; sich nach der Arbeit oder Anspannung beruhigen
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
Nach einem langen Tag entspanne ich mich, indem ich dem ganzen Druck bei weicher Musik entkomme.
phrasal-verb

sleep over

bei jemand anderem für eine Nacht schlafen
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mein Freund hat mich eingeladen, bei ihm zu übernachten.
phrasal-verb

set out for success

eine Reise oder einen Plan mit dem Ziel zu beginnen, Erfolg zu erreichen
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Sie begann ihre Reise zum Erfolg, indem sie eine klare Vision erschuf und diszipliniert blieb.
idiom

the apple of someone's eye

jemand sehr kostbar oder tief geliebt
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Ihre Tochter ist der **Apfel in ihrem Auge**.
idiom

a sound mind in a sound body

Mentale Gesundheit hängt von körperlicher Gesundheit ab
Meaning
mental health depends on physical health
Example
**A sound mind in a sound body** is the key to a happy life.
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper ist der Schlüssel zu einem glücklichen Leben.
phrasal-verb

stumble over

einen Fehler beim Sprechen oder Lesen machen
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Er hat über mehrere Wörter im Skript **gestolpert**.
phrasal-verb

shut off

Gefühle blockieren oder stoppen
Meaning
to block or stop feeling emotions
Example
He learned to **shut off** his emotions to stay strong.
Er lernte, seine Emotionen zu **shut off**, um stark zu bleiben.
phrasal-verb

acknowledge with

Anerkennung oder Wertschätzung durch etwas zeigen
Meaning
to show recognition or appreciation through something
Example
They **acknowledged with** a small gift for all his hard work.
Sie haben mit einem kleinen Geschenk für ihre harte Arbeit Anerkennung gezeigt.
phrasal-verb

move off

beginnen sich zu bewegen (von einem Fahrzeug)
Meaning
to start moving (of a vehicle)
Example
The bus **moved off** slowly after everyone got on.
Der Bus **fuhr los** langsam, nachdem alle eingestiegen waren.
phrasal-verb

go out for

das Haus verlassen, um eine bestimmte Aktivität wie Einkaufen oder Essen zu tun
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
Wir gehen normalerweise am Wochenende für Einkäufe aus dem Haus.
idiom

have cold feet

plötzlich nervös werden, bevor man etwas Wichtiges tut
Meaning
to suddenly become nervous before doing something important
Example
He was ready to get married but **got cold feet** at the last minute.
Er war bereit zu heiraten, aber **bekam kalte Füße** in letzter Minute.
idiom

keep up with

informiert bleiben oder auf dem gleichen Niveau wie etwas oder jemand anderes bleiben
Meaning
to stay informed or at the same level as something or someone
Example
It's hard to **keep up with** the latest tech trends.
Es ist schwer, mit den neuesten Tech-Trends **mitzuhalten**.
idiom

catch the travel bug

sich sehr für das Reisen interessieren
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
Nach dem Besuch von Thailand hat sie wirklich **das Reisefieber gepackt**.
phrasal-verb

pour out feelings

Gefühle frei und offen ausdrücken
Meaning
to express your emotions freely and openly
Example
She **poured out her feelings** to her therapist.
Sie hat ihre Gefühle bei ihrer Therapeutin ausgeschüttet
idiom

a slow learner

jemand, der länger braucht, um Dinge zu verstehen oder zu lernen
Meaning
someone who takes time to understand or learn things
Example
Don’t worry if you need more time—you’re just **a slow learner**.
Mach dir keine Sorgen, wenn du mehr Zeit brauchst—du bist nur **ein langsamer Lerner**.
phrasal-verb

bring around to

jemanden dazu bringen, seine Meinung mit deiner zu ändern
Meaning
to change someone’s opinion to match yours
Example
It took me hours to **bring him around to** my way of thinking.
Es hat mich Stunden gekostet, **ihn auf meine Denkweise zu bringen**.
idiom

it's not rocket science

es ist nicht schwer zu verstehen
Meaning
it's not difficult to understand
Example
You can learn to cook, **it's not rocket science**.
Du kannst kochen lernen, **es ist nicht schwer zu verstehen**.
idiom

blow one’s own trumpet

sich selbst loben; sich mit eigenen Erfolgen brüsten
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
Er liebt es, **sich selbst zu loben**, wann immer er etwas erreicht.
idiom

take the rap

für etwas bestraft oder verantwortlich gemacht werden, oft unfair.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Er nahm die Schuld für die schlechte Leistung des Teams auf sich.
idiom

lighten up

aufhören, so ernst oder gestresst zu sein
Meaning
to stop being so serious or stressed
Example
Come on, **lighten up**! It’s just a joke.
Komm schon, entspann dich! Es ist nur ein Witz.
phrasal-verb

turn within

sich auf seine innere Welt konzentrieren, um Frieden oder Antworten zu finden
Meaning
to focus on your inner world to find peace or answers
Example
He chose to **turn within** instead of blaming others.
Er wählte es, **turn within** zu tun, anstatt andere zu beschuldigen.
phrasal-verb

ask for

um etwas bitten
Meaning
to request something
Example
You should **ask for** help if you can’t finish the task.
Du solltest um Hilfe bitten, wenn du die Aufgabe nicht beenden kannst.
phrasal-verb

grow stronger

nach einer schwierigen Zeit emotional stärker werden
Meaning
to become emotionally tougher after hardship
Example
Every challenge helps you **grow stronger** emotionally.
Jede Herausforderung hilft dir, emotional **stärker zu werden**.
idiom

to draw the line

eine Grenze für das Setzen von Akzeptablem festlegen
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Wir müssen **die Grenze ziehen** zwischen Inspiration und Plagiat.
phrasal-verb

sink in

vollständig verstanden oder emotional akzeptiert werden
Meaning
to be fully understood or accepted emotionally
Example
It took a while for the news to **sink in**.
Es hat eine Weile gedauert, bis die Nachricht **sink in**.
phrasal-verb

push through reforms

Veränderungen trotz Widerstand durchsetzen
Meaning
to make changes happen despite opposition
Example
The ruling party managed to **push through reforms** in parliament.
Die Regierungspartei hat es geschafft, **Reformen durchzusetzen** im Parlament.
idiom

A little knowledge is a dangerous thing

Wenig Wissen über etwas kann zu Fehlern führen.
Meaning
Knowing a small amount about something can lead to mistakes.
Example
**A little knowledge is a dangerous thing** — don’t try to fix it if you’re not an expert.
**Wenig Wissen ist eine gefährliche Sache** — versuche nicht, es zu reparieren, wenn du kein Experte bist.
idiom

hit the tourist trail

beliebte touristische Ziele besuchen
Meaning
to visit popular tourist destinations
Example
We decided to **hit the tourist trail** after exploring the local villages.
Wir haben beschlossen, beliebte touristische Ziele zu besuchen, nachdem wir die lokalen Dörfer erkundet haben.
idiom

brush up on

die eigenen Fähigkeiten oder das Wissen verbessern
Meaning
to improve one’s skill or knowledge
Example
She decided to **brush up on** her painting techniques.
Sie beschloss, ihre Maltechniken zu verbessern.
idiom

hands are tied

nicht in der Lage sein, frei zu handeln wegen Regeln oder Einschränkungen
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Die Hände der Regierung sind aufgrund internationaler Handelsgesetze gebunden.
idiom

see things differently

eine andere Meinung oder Perspektive haben
Meaning
to have a different opinion or perspective
Example
I **see things differently** when it comes to politics.
Ich sehe die Dinge anders, wenn es um Politik geht.
idiom

play to the gallery

versuchen, die Zustimmung der Allgemeinheit zu gewinnen, anstatt der Experten
Meaning
to try to gain approval from the general public rather than experts
Example
The politician was clearly **playing to the gallery** with his speech.
Der Politiker versuchte offensichtlich, mit seiner Rede **für die Galerie zu spielen**.
idiom

dial into

sich mit einem Anruf oder Meeting verbinden
Meaning
to connect to a call or meeting
Example
We’ll **dial into** the client briefing at noon.
Wir werden uns um zwölf Uhr mit dem Kundengespräch verbinden.
idiom

at loggerheads

in starkem Unstimmigkeit oder Konflikt
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Die beiden Abteilungen sind seitdem in starkem Unstimmigkeit über die neue Politik.
phrasal-verb

go overboard with

etwas zu viel oder übermäßig tun
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Er **übertrieb bei** seiner Vorbereitung und hat zwei Tage nicht geschlafen.
phrasal-verb

spread awareness of

Wissen oder Informationen teilen, damit mehr Menschen ein Problem verstehen
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Schulen helfen dabei, **Bewusstsein für** Umweltschutz zu schaffen.
phrasal-verb

speak on behalf of

höflich die Meinung von jemand anderem vertreten
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
Ich möchte gerne **im Namen von** meinem Team zu diesem Thema sprechen.
idiom

to screw up

einen ernsthaften Fehler machen oder etwas verderben
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Ich habe die Präsentation wirklich **vermasselt**.
idiom

join forces

sich zusammenschließen, um gemeinsam ein Ziel zu erreichen
Meaning
to combine efforts with others for a common purpose
Example
Two companies **joined forces** to create a better product.
Zwei Unternehmen schlossen sich zusammen, um ein besseres Produkt zu schaffen.
idiom

take the stage

mit dem Auftreten oder Sprechen in der Öffentlichkeit beginnen
Meaning
to begin performing or speaking publicly
Example
The new actor will **take the stage** for the first time tonight.
Der neue Schauspieler wird heute Abend zum ersten Mal **die Bühne betreten.**
idiom

latch onto

Schnell eine Idee annehmen oder sich mit jemandem verbinden.
Meaning
to quickly embrace an idea or connect with someone
Example
The students quickly **latched onto** the new study app.
Die Studenten haben schnell die neue Lern-App angenommen.
phrasal-verb

be curious about

den Wunsch haben, etwas zu wissen oder darüber zu lernen
Meaning
to have a desire to know or learn about something
Example
Children are naturally **curious about** how things work.
Kinder sind von Natur aus **neugierig auf**, wie Dinge funktionieren.
phrasal-verb

work ahead

Arbeit im Voraus erledigen, bevor sie fällig ist
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
ich versuche **vorzuarbeiten**, damit mich Deadlines nicht stressen.
phrasal-verb

zero out

einen Betrag auf null reduzieren
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
Wir nullstellen das Guthaben jeden Monat, um Zinsen zu vermeiden.
phrasal-verb

lighten up on

weniger streng oder kritisch gegenüber jemandem werden
Meaning
to become less strict or critical toward someone
Example
Could you **lighten up on** your little brother? He's trying his best.
Könntest du ein wenig nachsichtiger mit deinem kleinen Bruder sein? Er gibt sein Bestes.
phrasal-verb

lend support to

Hilfe oder Zustimmung für etwas geben
Meaning
to give help or approval to something
Example
Many celebrities **lend support to** environmental causes.
Viele Prominente unterstützen Umweltursachen.
phrasal-verb

go past

über einen bestimmten Ort oder ein Objekt hinaus gehen
Meaning
to move beyond a particular place or object
Example
**Go past** the supermarket and you’ll find the library on the left.
Gehen Sie am Supermarkt vorbei und Sie finden die Bibliothek auf der linken Seite.
idiom

push the envelope

über die üblichen Grenzen hinausgehen; mutig innovieren
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate boldly
Example
Tech companies must **push the envelope** to stay competitive.
Technologieunternehmen müssen über die Grenzen hinausgehen, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

press on

etwas trotz Schwierigkeiten entschlossen weitermachen
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Obwohl er müde war, entschied er sich, weiterzumachen, bis er die Aufgabe beendet hatte.
phrasal-verb

hit on

romantisches oder sexuelles Interesse an jemandem zeigen
Meaning
to show romantic or sexual interest in someone
Example
He tried to **hit on** her at the party, but she ignored him.
Er versuchte, sie auf der Party anzumachen, aber sie ignorierte ihn.
phrasal-verb

pump up

jemanden aufmuntern oder voller Energie fühlen lassen
Meaning
to make someone feel excited or full of energy
Example
The coach **pumped up** the team before the match.
Der Trainer motivierte das Team vor dem Spiel.
phrasal-verb

sleep off

schlafen, um sich von etwas wie Müdigkeit oder einem Kater zu erholen
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Er versucht, die Müdigkeit von der Arbeit letzte Nacht zu überstehen, indem er schläft.
idiom

leave no stone unturned

alles tun, was möglich ist, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to do everything possible to achieve a goal
Example
The police **left no stone unturned** in their search for the missing child.
Die Polizei **ließ keinen Stein auf dem anderen** bei der Suche nach dem vermissten Kind.
phrasal-verb

transform into

sich komplett in etwas Neues ändern
Meaning
to change completely into something new
Example
Over the years, the firm has **transformed into** a fully digital enterprise.
Im Laufe der Jahre hat sich die Firma **in** ein vollständig digitales Unternehmen **transformiert**.
idiom

work like a charm

perfekt oder sehr effektiv funktionieren
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Die neue Lösung hat perfekt funktioniert.
phrasal-verb

follow up right away

sofort antworten, nachdem eine Nachricht empfangen wurde
Meaning
to respond immediately after receiving a message
Example
I **follow up right away** when a client shares new requirements.
Ich folge sofort auf, wenn ein Kunde neue Anforderungen teilt.
idiom

the benefit of the doubt

jemandem glauben, auch wenn man sich nicht sicher ist, ob er die Wahrheit sagt
Meaning
to believe someone even if you are not sure they are telling the truth
Example
I’ll give him **the benefit of the doubt** and believe his story.
Ich werde ihm den Vorteil des Zweifels geben und seine Geschichte glauben.
idiom

deep down

tief im Innern
Meaning
in one’s innermost feelings
Example
**Deep down**, she knew she was wrong.
Tief im Innern wusste sie, dass sie Unrecht hatte.
idiom

make room for

Platz schaffen für
Meaning
to clear space to accommodate something
Example
Let’s **make room for** the new equipment near the window.
Lass uns Platz für die neue Ausrüstung nahe dem Fenster schaffen.
phrasal-verb

give forth

etwas produzieren oder abgeben
Meaning
to produce or emit something
Example
The trees **gave forth** a sweet scent after the rain.
Die Bäume **gaben** nach dem Regen einen süßen Duft von sich.
phrasal-verb

dig up on

Untersuchung und Entdeckung von Informationen über jemanden oder etwas
Meaning
to investigate and discover information about someone or something
Example
Reporters **dig up on** candidates before the debate night.
Reporter untersuchen die Kandidaten vor der Debattennacht.
phrasal-verb

spell out

etwas klar und detailliert erklären
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Könntest du bitte **erklären**, was du mit diesem Begriff meinst?
idiom

case closed

die Angelegenheit ist erledigt oder abgeschlossen
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
Der Beweis war klar, also ist es **Fall abgeschlossen**.
idiom

lean on

sich auf jemanden für Unterstützung verlassen
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
Du kannst immer auf mich zählen, wenn es schwierig wird.