take a load off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

take a load off

sich hinsetzen und entspannen, besonders nach harter Arbeit
Meaning
to sit down and relax, especially after working hard
Example
Come in and **take a load off**.
Kommen Sie rein und **machen Sie eine Pause**.
phrasal-verb

do up

etwas befestigen wie Knöpfe oder Schnürsenkel; dekorieren oder renovieren
Meaning
to fasten something such as buttons or laces; to decorate or renovate
Example
Can you help me **do up** the back of my dress?
Kannst du mir helfen, den Rücken meines Kleides zu machen?
idiom

cover all bases

für alle möglichen Situationen vorbereitet sein
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Vor der Präsentation müssen wir alle Basis abdecken.
phrasal-verb

sit down to

sich versammeln, um eine Mahlzeit oder Feier zu teilen
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Jeden Freitag setzt sich unsere Familie zum Abendessen zusammen.
phrasal-verb

chase after

versuchen, etwas zu erreichen, was du willst
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Viele Menschen jagen nach dem Erfolg, ohne den Prozess zu genießen.
idiom

Out of one’s depth

In einer Situation sein, die zu schwierig ist, um sie zu verstehen oder damit umzugehen.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Ich fühlte mich **überfordert** bei dieser technischen Diskussion.
idiom

user journey

die vollständige Erfahrung, die ein Benutzer mit einer Marke oder einem Produkt hat
Meaning
the complete experience a user has with a brand or product
Example
Mapping the **user journey** helps improve customer satisfaction.
Das Kartieren der **User Journey** hilft, die Kundenzufriedenheit zu verbessern.
idiom

burst with joy

so glücklich sein, dass man seine Gefühle kaum zurückhalten kann
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Die Eltern **platzten vor Freude**, als ihr Kind den Preis gewann.
idiom

keep in mind

sich an etwas Wichtiges erinnern
Meaning
to remember something important
Example
**Keep in mind** that deadlines are strict.
Beachten Sie, dass Fristen streng sind.
idiom

keep an eye on someone

jemanden sorgfältig beobachten, weil man ihm nicht vollständig vertraut
Meaning
to watch someone carefully because you don’t trust them completely
Example
I’ll **keep an eye on him** while you’re away.
Ich werde **ein Auge auf ihn haben**, während du weg bist.
phrasal-verb

switch to

etwas anderes anfangen zu benutzen, besonders etwas nachhaltigeres
Meaning
to start using something different, especially something more sustainable
Example
Many companies are now **switching to** renewable energy sources.
Viele Unternehmen wechseln jetzt auf erneuerbare Energiequellen
phrasal-verb

burst into

plötzlich beginnen, eine starke Emotion wie Lachen oder Weinen auszudrücken
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
die kinder **brachen in** lachen aus bei der lustigen geschichte.
phrasal-verb

budget out for

Geld für einen zukünftigen Bedarf zuweisen
Meaning
to allocate money for a future need
Example
Finance **budgets out for** new laptops in the annual plan.
Die Finanzen budgetieren für neue Laptops im Jahresplan.
phrasal-verb

edge up

leicht oder allmählich steigen
Meaning
to rise slightly or gradually
Example
The inflation rate **edged up** to 6% last month.
Die Inflationsrate **stieg leicht** auf 6% letzten Monat.
idiom

to clean one's hands

sich von der Verantwortung für etwas befreien, besonders für ein Fehlverhalten
Meaning
to rid oneself of responsibility for something, especially wrongdoing
Example
He tried to **clean his hands** of the situation, but we all knew he was involved.
Er versuchte, **seine Hände** von der Situation **rein zu waschen**, aber wir wussten alle, dass er beteiligt war.
phrasal-verb

rave about

mit großer Begeisterung und Bewunderung über etwas sprechen
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Er hörte nicht auf, **über das Konzert zu schwärmen**.
idiom

To be there for someone

Jemandem emotionale Unterstützung bieten, wenn er sie braucht
Meaning
To offer emotional support when someone is in need
Example
No matter what happens, I’ll always **be there for you**.
Egal was passiert, ich werde immer für dich da sein.
phrasal-verb

look on the bright side of things

sich auf die positiven Aspekte einer Situation konzentrieren
Meaning
to focus on the positive aspects of a situation
Example
Try to **look on the bright side of things** when things go wrong.
Versuche, **die positiven Seiten der Dinge zu sehen**, wenn etwas schief geht.
idiom

you’ve got this

jemanden beruhigen, dass er/sie eine Situation bewältigen kann
Meaning
to reassure someone that they can handle a situation
Example
Don’t worry about the presentation—**you’ve got this**!
Mach dir keine Sorgen um die Präsentation—**du schaffst das**!
phrasal-verb

take issue with

mit jemandem oder etwas stark nicht einverstanden sein
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
Ich bin nicht einverstanden mit deiner Interpretation der Ergebnisse.
phrasal-verb

sort out finances

seine finanzielle situation organisieren und beheben
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Er muss seine Finanzen in Ordnung bringen, bevor er einen Kredit beantragt.
phrasal-verb

storm in

plötzlich und wütend eintreten, wie ein Sturm
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
Der Lehrer **stürmte herein**, als die Schüler laut schrieen.
idiom

the algorithm knows best

dies deutet darauf hin, dass KI- oder maschinelle Lernmodelle oft die zuverlässigste oder effizienteste Methode sind, um Entscheidungen oder Vorhersagen zu treffen
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
in den meisten Fällen **weiß der Algorithmus es am besten**, wenn es darum geht, große Datenmengen zu sortieren
idiom

circle back

zu einem Thema oder einer Aufgabe später zurückkehren
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Lass uns nach dem Mittagessen zu diesem Thema zurückkehren.
idiom

To have a heart of gold

Sehr freundlich und großzügig sein
Meaning
To be very kind and generous
Example
She has a heart of gold, always helping those in need.
Sie hat ein Herz aus Gold, sie hilft immer denen, die es brauchen.
idiom

tie in with

mit etwas anderem verbinden oder koordinieren
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Die Themen des Workshops **passen zu** unserem aktuellen Lehrplan.
phrasal-verb

get at

etwas indirekt andeuten oder vorschlagen
Meaning
to imply or suggest something indirectly
Example
What exactly are you **getting at** with that question?
Was genau **meinst du damit** mit dieser Frage?
idiom

piece of cake

etwas sehr Einfaches zu tun
Meaning
something very easy to do
Example
The exam was a **piece of cake** for her.
Die Prüfung war ein **Kinderspiel** für sie.
idiom

feel on top of the world

sich sehr glücklich und gesund fühlen
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Nachdem ich mich von der Grippe erholt hatte, fühlte ich mich wie auf dem Gipfel der Welt.
idiom

ease up on

die Menge, wie viel du benutzt oder jemanden unter Druck setzt, zu reduzieren
Meaning
to reduce how much you use or pressure someone
Example
Let’s **ease up on** the reminders now that the report is done.
Lass uns die Erinnerungen jetzt reduzieren, da der Bericht fertig ist.
idiom

under the radar

unbemerkt oder nicht entdeckt
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Er blieb während der Untersuchung unauffällig.
idiom

a snowball effect

eine Situation, in der etwas in Größe oder Bedeutung immer schneller zunimmt
Meaning
a situation in which something increases in size or importance at a faster and faster rate
Example
The more followers she got, the more famous she became, creating **a snowball effect**.
Je mehr Follower sie bekam, desto berühmter wurde sie, was einen Schneeballeffekt erzeugte.
idiom

make up your mind

etwas entscheiden
Meaning
to decide something
Example
You need to **make up your mind** about which job to take.
Du musst **entscheiden**, welchen Job du nehmen möchtest.
phrasal-verb

spread through

sich durch ein Gebiet oder eine Gruppe ausbreiten oder bewegen
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
Globale Kultur hat sich durch digitale Medien und Kommunikationsnetzwerke verbreitet.
phrasal-verb

point out

auf etwas aufmerksam machen; etwas Wichtiges erwähnen
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Er hat einige Fehler im Endbericht **hingewiesen**.
idiom

Handed down

Etwas an jemanden Jüngeren oder aus einer vorherigen Generation weitergeben oder hinterlassen
Meaning
To give or leave something to someone younger or from a previous generation
Example
This antique watch was **handed down** to me from my grandfather.
Diese antike Uhr wurde mir von meinem Großvater **handed down**.
idiom

measure twice, cut once

vor dem Handeln sorgfältig planen
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Bevor er das Projekt startet, sagt er immer 'zwei mal messen, einmal schneiden'.
idiom

give someone a break

jemandem eine Chance geben oder ihnen Barmherzigkeit zeigen
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Er ist neu hier, also **gib ihm eine Pause**.
phrasal-verb

catch up with

das gleiche Niveau oder Standard wie andere erreichen
Meaning
to reach the same level or standard as others
Example
Many companies are trying to **catch up with** global tech giants.
Viele Unternehmen versuchen, mit den globalen Technologie-Riesen aufzuholen.
idiom

sleep like a baby

sehr friedlich und bequem schlafen
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
Nach einem warmen Bad schlief sie wie ein Baby.
idiom

a closed book

etwas oder jemand, der schwer zu verstehen ist
Meaning
something or someone that is difficult to understand
Example
He’s **a closed book** when it comes to his personal life.
Er ist ein geschlossenes Buch, wenn es um sein persönliches Leben geht.
idiom

Left no stone unturned

Jeden möglichen Weg versuchen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
Der Detektiv hat keinen Stein auf dem anderen gelassen, um die Wahrheit zu finden.
phrasal-verb

speak with

mit jemandem sprechen
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Ich muss mit dir über die Präsentation von morgen sprechen.
idiom

keep someone at arm’s length

jemanden auf Abstand halten
Meaning
to avoid getting too close to someone
Example
After the argument, I **kept him at arm’s length**.
Nach dem Streit habe ich ihn auf Abstand gehalten.
idiom

Sail close to the wind

Risiken eingehen oder gefährlich handeln.
Meaning
To take risks or act dangerously.
Example
He’s **sailing close to the wind** by lying to his boss.
Er **segelt nah am Wind** indem er seinem Chef lügt.
idiom

Get the message

Verstehen, was jemand zu sagen versucht.
Meaning
To understand what someone is trying to say.
Example
After his silence, she finally **got the message**.
Nach seiner Stille hat sie schließlich **die Nachricht verstanden**.
idiom

written in the stars

vorbestimmt zu passieren; schicksalhaft
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Sie glauben, dass ihr Treffen **in den Sternen geschrieben** war.
idiom

from my point of view

etwas aus der eigenen Perspektive betrachten
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
Aus meiner Sicht ergibt der Plan Sinn.
idiom

set the stage

alles vorbereiten, damit etwas passieren kann
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
Die Rede des Managers half, **die Bühne zu bereiten** für die kommende Konferenz.
phrasal-verb

sit with yourself

ruhige Zeit allein verbringen, um über deine Gefühle und Gedanken nachzudenken
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Es ist wichtig, **mit dir selbst zu sitzen**, um deine Emotionen zu verstehen.
idiom

zero in

sich eng auf etwas konzentrieren
Meaning
to focus closely on something
Example
Our analysis should **zero in** on customer pain points.
Unsere Analyse sollte sich auf die Schmerzpunkte der Kunden konzentrieren.
idiom

forgive and forget

aufhören, wütend zu sein und sich nicht an den Fehler von jemandem zu erinnern
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Lass uns vergeben und vergessen und weitermachen.
phrasal-verb

take responsibility for

akzeptieren, dass man für etwas verantwortlich ist
Meaning
to accept that you are to blame for something
Example
He finally **took responsibility for** the mistake.
Er hat schließlich **die Verantwortung für** den Fehler übernommen.
phrasal-verb

let positivity in

optimistische Gedanken und Gefühle in deinen Geist eintreten lassen
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Atme tief ein und lasse Positivität herein.
idiom

face a system error

einen plötzlichen Ausfall oder Zusammenbruch erleben
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Unsere Pläne **hatten einen Systemfehler**, als der Deal abgesagt wurde.
idiom

have a lightbulb moment

eine plötzliche Erkenntnis oder Idee
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
Als ich das Problem aus einem anderen Blickwinkel sah, hatte ich einen **Geistesblitz**.
idiom

break the fourth wall

das Publikum direkt in einem Theaterstück oder Film ansprechen
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
Der Schauspieler hat die **vierte Wand durchbrochen**, um die Szene lustiger zu machen.
phrasal-verb

wind off from

sich entspannen oder vom Stress loslösen; sich nach der Arbeit oder Anspannung beruhigen
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
Nach einem langen Tag entspanne ich mich, indem ich dem ganzen Druck bei weicher Musik entkomme.
idiom

burning desire

eine starke Motivation, etwas zu erreichen
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Er hat den **brennenden Wunsch**, im Leben erfolgreich zu sein.
phrasal-verb

shut oneself off

sich emotional von anderen isolieren
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
Nach der Trennung hat er sich völlig **shut himself off** von seinen Freunden.
idiom

cost an arm and a leg

sehr teuer sein
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Die Designer Tasche **hat ein Vermögen gekostet**.
phrasal-verb

pull off

etwas Schwieriges oder Unerwartetes erfolgreich tun
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Jeder dachte, er würde scheitern, aber er **zog** einen erstaunlichen Sieg ab.
idiom

put heads together

zusammenarbeiten, um ein Problem zu lösen
Meaning
to work together to solve a problem
Example
Let’s **put our heads together** and find a solution.
Lassen Sie uns **die Köpfe zusammenstecken** und eine Lösung finden.
idiom

Bet your bottom dollar

Sehr sicher oder zuversichtlich über etwas sein.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Du kannst **auf deinen letzten Dollar wetten**, dass er wieder zu spät kommt.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

Missverständnisse oder Abstände zwischen Kulturen verringern
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
Bildung kann **kulturelle Lücken überbrücken** und den gegenseitigen Respekt fördern.
phrasal-verb

follow up with

nach einer ersten Besprechung oder Nachricht erneut kontaktieren oder nachverfolgen
Meaning
to contact or check again after an initial meeting or message
Example
Please **follow up with** the client after sending the proposal.
Bitte folgen Sie dem Kunden nach, nachdem Sie den Vorschlag gesendet haben.
phrasal-verb

step back

eine Pause machen und die Situation ruhig und objektiv betrachten
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück** gehen, um das größere Bild zu sehen.
phrasal-verb

scale up operations

die Größe oder Kapazität eines Unternehmens oder einer Produktion erweitern
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Um die weltweite Nachfrage zu decken, entschloss sich das Unternehmen, die **Betriebsabläufe auszuweiten**.
phrasal-verb

speak glowingly about

mit großer Begeisterung und Lob sprechen
Meaning
to talk with great enthusiasm and praise
Example
The boss **spoke glowingly about** your performance.
Der Chef sprach mit großer Begeisterung über deine Leistung.
phrasal-verb

attach to

eine Datei oder ein Dokument mit einer E-Mail beifügen
Meaning
to include a file or document with an email
Example
I've **attached** the report **to** this email.
Ich habe den Bericht an diese E-Mail angehängt.
idiom

caught red-handed

auf frischer Tat ertappt werden
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
Der Dieb wurde **auf frischer Tat ertappt**, als er die Brieftasche stahl.
phrasal-verb

call someone out on

jemandes Fehler oder schlechtes Verhalten ansprechen
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Kollegen **rufen jemanden auf** Klatsch, der dem Team schadet.
phrasal-verb

reach out to allies

Kontakt aufnehmen oder Kooperation mit befreundeten Nationen anbieten
Meaning
to make contact or offer cooperation to friendly nations
Example
The new leader tried to **reach out to allies** to rebuild trust.
Der neue Führer versuchte, **Kontakte zu Verbündeten** aufzubauen, um Vertrauen wiederherzustellen.
idiom

believe you’re good enough

akzeptieren, dass du fähig und wertvoll bist
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Um Angst zu überwinden, musst du glauben, dass du gut genug bist.
phrasal-verb

get along

eine gute Beziehung mit jemandem haben
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Ich komme wirklich gut mit meinen Kollegen aus.
phrasal-verb

step up exports

die Menge an im Ausland verkauften Waren erhöhen
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Das Land hat das Ziel, **die Exporte zu steigern**, um das Handelsdefizit zu verringern.
phrasal-verb

participate in festivals

sich an kulturellen Feierlichkeiten und Veranstaltungen einer Gemeinschaft beteiligen
Meaning
to join cultural celebrations and events of a community
Example
Foreigners love to **participate in festivals** that show the local culture.
Ausländer lieben es, an **festivals teilzunehmen**, die die lokale Kultur zeigen.
phrasal-verb

roll out reforms

Reformen einführen
Meaning
to officially launch or implement new changes or improvements
Example
The government plans to **roll out reforms** in the tax system next month.
Die Regierung plant, im nächsten Monat Reformen im Steuersystem einzuführen.
idiom

take the rap

für etwas bestraft oder verantwortlich gemacht werden, oft unfair.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Er nahm die Schuld für die schlechte Leistung des Teams auf sich.
phrasal-verb

cool yourself off

sich beruhigen, nachdem man wütend oder aufgeregt war
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Er ging spazieren, um sich nach dem Streit zu **beruhigen**.
phrasal-verb

ease inflation

die Inflation verringern oder den Preisdruck mildern
Meaning
to make inflation less severe or reduce price pressure
Example
Rising interest rates can help **ease inflation** over time.
Steigende Zinssätze können im Laufe der Zeit helfen, die Inflation zu verringern.
idiom

the art of persuasion

die Fähigkeit, jemanden davon zu überzeugen, etwas zu tun oder etwas zu glauben
Meaning
the ability to convince someone to do something or believe something
Example
He mastered **the art of persuasion** and convinced them to support his cause.
Er beherrschte **die Kunst der Überzeugung** und überzeugte sie, seine Sache zu unterstützen.
idiom

dawn on

jemandem plötzlich klar werden, nachdem man es nicht erkannt hatte
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
Mir wurde plötzlich klar, dass ich meine Brieftasche vergessen hatte.
idiom

Go Dutch

Die Kosten von etwas gleichmäßig teilen.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Lass uns heute Abend beim Abendessen **Go Dutch** machen.
phrasal-verb

lead to

eine bestimmte Folge oder ein Ergebnis verursachen
Meaning
to cause a particular result or outcome
Example
Improved visuals can **lead to** better audience engagement.
Verbesserte Visualisierungen können zu besserem Engagement des Publikums führen.
idiom

A shot in the dark

ein Rat oder Versuch, der gemacht wird, ohne viel oder überhaupt nichts über das Ergebnis zu wissen
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Seine Idee, das Problem zu lösen, war einfach **a shot in the dark**.
idiom

Give the shirt off your back

alles geben, was man kann, um jemandem zu helfen
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Sie würde **das Hemd von ihrem Rücken geben**, wenn es bedeutete, ihren Freunden zu helfen.
phrasal-verb

brace yourself for

sich mental auf etwas Herausforderndes oder Beängstigendes vorbereiten
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
Atme tief ein und bereite dich auf das schwierige Gespräch vor.
idiom

visionary leader

ein Führer mit einer klaren Vision für die Zukunft
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
Steve Jobs wurde als ein **visionärer Führer** für seine innovativen Ideen angesehen.
idiom

square peg in a round hole

jemand oder etwas, das nicht passt oder nicht an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Situation gehört
Meaning
someone or something that doesn't fit or belong in a particular place or situation
Example
Putting a modern building in a historical district is like trying to fit a **square peg in a round hole**.
Ein modernes Gebäude in einem historischen Viertel zu errichten, ist wie zu versuchen, einen **square peg in a round hole** zu stecken.
phrasal-verb

burst into laughter

plötzlich laut lachen
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
They **burst into laughter** after hearing the funny story.
Sie brachen in Lachen aus, nachdem sie die lustige Geschichte gehört hatten.
phrasal-verb

join in the fun

an einer unterhaltsamen Aktivität teilnehmen
Meaning
to participate in an enjoyable activity
Example
Even the shy guests **joined in the fun** after a while.
Selbst die schüchternen Gäste **machten nach einer Weile mit**.
phrasal-verb

reach consensus on

sich kollektiv auf ein Thema nach einer Diskussion einigen
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Die Delegierten haben schließlich **Konsens über** die neue globale Handelspolitik erzielt.
phrasal-verb

step down

von einer wichtigen Position zurücktreten; das Amt verlassen
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Der Präsident entschied sich, nach den öffentlichen Protesten zurückzutreten.
phrasal-verb

check back through

etwas zur Bestätigung erneut überprüfen
Meaning
to review something again for confirmation
Example
Journalists **check back through** notes to avoid quoting errors.
Journalisten überprüfen ihre Notizen erneut, um Zitatfehler zu vermeiden.
phrasal-verb

lay foundations for

die notwendigen Grundlagen für den Erfolg legen
Meaning
to set the basic structures needed for success
Example
We **lay foundations for** expansion by documenting every process.
Wir legen die Grundlagen für die Expansion, indem wir jeden Prozess dokumentieren.
idiom

open and shut case

ein Fall, der leicht zu entscheiden oder offensichtlich ist
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
Es war ein klarer und leicht zu entscheidender Fall mit eindeutigen Beweisen.
idiom

A Pandora’s box

Eine Quelle endloser Komplikationen oder Schwierigkeiten.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Das Thema anzusprechen wird eine Büchse der Pandora voller Beschwerden öffnen.
phrasal-verb

freak about

sehr ängstlich oder verärgert über etwas werden
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Sie wurde sehr nervös wegen des bevorstehenden Interviews.
idiom

a lightbulb moment

eine plötzliche Erkenntnis oder Verständnis
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Als ich die Ergebnisse sah, hatte ich einen **Lichtmoment**.
idiom

ring the changes

Änderungen an etwas vornehmen, um es interessanter oder effektiver zu machen
Meaning
to make changes to something to make it more interesting or effective
Example
The restaurant decided to **ring the changes** with a new menu.
Das Restaurant hat beschlossen, mit einem neuen Menü Änderungen vorzunehmen.
phrasal-verb

check in with yourself

eine Pause machen und über deinen aktuellen emotionalen Zustand nachdenken
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Nimm dir einen Moment, um **mit dir selbst in Kontakt zu treten** während stressiger Tage.
phrasal-verb

wind off

sich nach einer Arbeits- oder Stressphase entspannen
Meaning
to relax after a period of work or tension
Example
After a busy week, I like to **wind off** by reading a good book.
Nach einer arbeitsreichen Woche entspanne ich mich gerne beim Lesen eines guten Buches und **wind off**.
idiom

tempt fate

ein dummer risikoreicher Schritt, der Pech bringen könnte
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Du **verführst das Schicksal**, indem du ohne Versicherung fährst.
idiom

step on the gas

schneller fahren; sich beeilen
Meaning
to move faster; to hurry up
Example
We need to **step on the gas** if we want to reach on time.
Wir müssen **step on the gas** wenn wir pünktlich ankommen wollen.
idiom

cloud computing

die Praxis, entfernte Server zu nutzen, um Daten über das Internet zu speichern, zu verwalten und zu verarbeiten
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Viele Unternehmen verlassen sich auf **Cloud-Computing** für Datenspeicherung und Sicherheit.
phrasal-verb

move back

an einen Ort zurückkehren, an dem man früher gelebt hat
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
Nach Jahren im Ausland beschloss er, in seine Heimatstadt **zurückzukehren**.
idiom

to be of one mind

die gleiche Meinung haben
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Wir sind **einer Meinung** über diese Entscheidung.
phrasal-verb

call for

etwas öffentlich verlangen oder anfordern
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Die Bürger **forderten** faire Wahlen und Transparenz.
idiom

tighten the screws

jemanden unter Druck setzen, damit er sich auf eine bestimmte Weise verhält oder handelt
Meaning
to put pressure on someone to make them behave or act a certain way
Example
The government **tightened the screws** on tax evaders.
Die Regierung hat den Druck auf Steuerhinterzieher erhöht.
idiom

Dig deeper

Gründlicher untersuchen oder mehr Details herausfinden.
Meaning
To investigate more thoroughly or find out more details.
Example
Journalists are trained to **dig deeper** into stories.
Journalisten werden darin geschult, **tiefer zu graben**.
idiom

ride out

eine schwierige Situation überstehen
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Wir haben den Sturm ohne Schaden überstanden.
idiom

united we stand, divided we fall

Menschen sind stärker, wenn sie zusammenarbeiten
Meaning
people are stronger when they work together
Example
Remember, **united we stand, divided we fall**.
Denk daran, vereint stehen wir, getrennt fallen wir.
idiom

sharp as a tack

sehr intelligent oder schnell im Denken
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Sie ist sehr intelligent und hat immer die besten Antworten im Unterricht.
phrasal-verb

pass on

Information an jemand anderen weitergeben
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Bitte **gib** die Nachricht an das gesamte Team weiter.
idiom

gloss over

unangenehme Details vermeiden
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Der Bericht versucht, die Budgetkürzungen zu übergehen.
phrasal-verb

open yourself to

erlaube dir, Emotionen oder Verbindungen zu erfahren
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Er entschied sich schließlich, sich wieder der Liebe zu öffnen.
idiom

opt out of

sich entscheiden, nicht an etwas teilzunehmen
Meaning
to choose not to participate in something
Example
You can **opt out of** the newsletter at any time.
Du kannst dich jederzeit vom Newsletter abmelden.
phrasal-verb

leak out

versehenlich bekannt werden; aus dem Geheimnis entkommen
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
Empfindliche Informationen **sickerten aus** vor der offiziellen Ankündigung.
phrasal-verb

bring closer

die emotionale Verbindung zwischen Menschen stärken
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Persönliche Geschichten zu teilen kann Freunde einander näherbringen.
phrasal-verb

grow into understanding

Empathie oder Verständnis für verschiedene Kulturen schrittweise entwickeln
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Kinder können **in Verständnis wachsen** für Vielfalt durch Geschichten und Reisen.