stab someone in the back
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

stab someone in the back

jemanden verraten, der dir vertraut
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
Ich kann nicht glauben, dass er mir **in den Rücken gefallen ist**, nachdem ich so viel für ihn getan habe.
phrasal-verb

tune out negativity

negative Gedanken oder Emotionen ignorieren oder blockieren
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Er versucht, **negative Gedanken auszublenden**, um mental stark zu bleiben.
phrasal-verb

side with

eine Person oder Gruppe in einem Streit oder Konflikt unterstützen
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Sie steht immer in Streitigkeiten auf der Seite ihrer besten Freundin.
idiom

take one's hat off to

respekt oder bewunderung für jemanden zeigen
Meaning
to show respect or admiration for someone
Example
I **take my hat off to** you for handling the situation so calmly.
Ich ziehe meinen Hut vor dir, dass du die Situation so ruhig gemeistert hast.
idiom

Flying blind

Handeln ohne ausreichende Informationen oder Anleitung.
Meaning
To act without sufficient information or guidance.
Example
Without proper data, we're **flying blind** on this project.
Ohne ausreichende Daten sind wir in diesem Projekt **im Blindflug**.
idiom

a quick study

jemand, der schnell neue Dinge lernt
Meaning
someone who learns new things very fast
Example
She’s **a quick study** and mastered the topic in a day.
sie lernt schnell und beherrschte das Thema an einem Tag.
idiom

the ivory tower

ein Ort oder eine Situation, in der man von praktischen Sorgen oder der realen Welt getrennt ist
Meaning
a place or situation where one is disconnected from practical concerns or the real world
Example
Academics are often accused of living in **the ivory tower**.
Akademiker werden oft beschuldigt, im **Elfenbeinturm** zu leben.
phrasal-verb

get away to

irgendwohin für einen kurzen Urlaub oder eine Pause fahren
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Wir planen, dieses Wochenende in die Berge zu fahren.
idiom

deep down

tief im Innern
Meaning
in one’s innermost feelings
Example
**Deep down**, she knew she was wrong.
Tief im Innern wusste sie, dass sie Unrecht hatte.
idiom

spin doctor

eine Person, die den Medien eine günstige Interpretation von Ereignissen gibt
Meaning
a person who gives a favorable interpretation of events to the media
Example
The politician hired a **spin doctor** to handle the press.
Der Politiker hat einen **Spin Doctor** engagiert, um die Presse zu betreuen.
idiom

burn bridges

Beziehungen oder Verbindungen dauerhaft zerstören
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Sei vorsichtig, dass du beim Verlassen deines Jobs keine **Beziehungen zerstörst**.
phrasal-verb

eat in

eine Mahlzeit zu Hause oder im Hotel haben, anstatt auszugehen
Meaning
to have a meal at home or at the hotel instead of going out
Example
We were too tired to go out, so we decided to **eat in**.
Wir waren zu müde, um rauszugehen, also haben wir beschlossen, zu Hause zu essen.
phrasal-verb

stay curious

neugierig bleiben
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Die besten Lernenden bleiben immer neugierig auf die Welt.
phrasal-verb

refer back

etwas zur Klarstellung noch einmal erwähnen
Meaning
to mention something again for clarification
Example
Let’s **refer back** to the graph we saw earlier.
Lass uns auf das Diagramm zurückgreifen, das wir vorher gesehen haben.
idiom

take pride in yourself

stolz darauf sein, wer du bist oder was du tust
Meaning
to feel proud of who you are or what you do
Example
Always **take pride in yourself** and your achievements.
Sei immer **stolz auf dich selbst** und auf deine Erfolge.
idiom

skeleton in the closet

ein familiäres geheimnis, das man verbergen möchte
Meaning
a family secret that one wants to keep hidden
Example
Every family has a **skeleton in the closet** they don't talk about.
Jede Familie hat ein **Skelett im Schrank**, über das sie nicht sprechen.
idiom

work around

eine praktische Lösung finden, die ein Problem vermeidet
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
Wir können die Verzögerung umgehen, indem wir einen Ersatzlieferanten verwenden.
idiom

cutting-edge technology

die fortschrittlichste und innovativste verfügbare Technologie
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Unser Startup verwendet **Schneide-Technologie** zur Lösung komplexer Probleme.
phrasal-verb

thank for

Dank für etwas ausdrücken
Meaning
to express gratitude for something
Example
I want to **thank you for** your help with the project.
ich möchte dir für deine Hilfe mit dem Projekt danken.
idiom

free as a bird

völlig frei; ohne Einschränkungen
Meaning
completely free; without restrictions
Example
After leaving his job, he felt **free as a bird**.
Nachdem er seinen Job aufgegeben hatte, fühlte er sich völlig frei.
idiom

Give the shirt off your back

alles geben, was man kann, um jemandem zu helfen
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Sie würde **das Hemd von ihrem Rücken geben**, wenn es bedeutete, ihren Freunden zu helfen.
idiom

like a dog with two tails

extrem glücklich und aufgeregt
Meaning
extremely happy and excited
Example
He was **like a dog with two tails** after getting the promotion.
Er war wie ein Hund mit zwei Schwänzen, nachdem er die Beförderung erhalten hatte.
idiom

a chip off the old block

jemand, der seinem Elternteil sehr ähnlich ist
Meaning
someone who is very similar to their parent
Example
Your daughter is so smart — she’s **a chip off the old block**.
Ihre Tochter ist so schlau – sie ist **ein Stück vom alten Block**.
phrasal-verb

adapt within communities

Verhalten und Gewohnheiten anpassen, um in eine lokale Gemeinschaft zu passen
Meaning
to adjust behavior and habits to fit in with a local community
Example
Immigrants often need to **adapt within communities** to feel at home.
Einwanderer müssen oft **innerhalb von Gemeinschaften anpassen**, um sich zu Hause zu fühlen.
idiom

a man of his word

eine Person, die ihr Wort hält
Meaning
a person who keeps their promises
Example
He’s **a man of his word**, you can trust him.
Er ist ein Mann seines Wortes, du kannst ihm vertrauen.
idiom

clear away

Dinge entfernen, um einen Raum aufzuräumen
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
Bitte räumen Sie die Teller nach dem Mittagessen weg.
phrasal-verb

lock horns with

in einen ernsten Konflikt mit jemandem geraten
Meaning
to get into a serious conflict with someone
Example
Two parties **lock horns with** each other over reform details.
Zwei Parteien lock horns with einander über die Reformdetails.
phrasal-verb

network with

professionelle oder soziale Kontakte mit anderen knüpfen
Meaning
to make professional or social connections with others
Example
She actively **networks with** leaders from different countries.
Sie netzwerkt aktiv mit Führungskräften aus verschiedenen Ländern.
idiom

at sixes and sevens

in einem Zustand der Verwirrung oder Unordnung
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Nach der Renovierung war das Büro **in einem Zustand der Verwirrung oder Unordnung** für Wochen.
phrasal-verb

kick off with

eine Veranstaltung oder Aktivität mit etwas Spezifischem beginnen
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
Das Festival wird mit einer traditionellen Tanzaufführung beginnen.
idiom

chase rainbows

versuchen, etwas Unmögliches zu erreichen
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Hör auf, **Regenbögen zu jagen** und konzentriere dich auf die Realität.
phrasal-verb

lead the way for

ein beispiel schaffen, dem andere folgen können
Meaning
to create an example that others can follow
Example
Community leaders **lead the way for** safer streets by volunteering weekends.
Gemeindeführer ebnen den Weg für sicherere Straßen, indem sie an den Wochenenden ehrenamtlich arbeiten.
idiom

pull an all-nighter

die ganze Nacht durchmachen, um zu lernen oder zu arbeiten
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
Ich musste die ganze Nacht durchmachen, um meine Aufgabe zu beenden.
phrasal-verb

get accustomed to

sich gewöhnen an
Meaning
to become familiar or comfortable with something
Example
It takes time to **get accustomed to** a new work environment.
Es dauert eine Weile, um sich an eine neue Arbeitsumgebung zu gewöhnen.
phrasal-verb

get off

ein Bus, Zug oder Flugzeug verlassen
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Wir stiegen an der falschen Station aus dem Zug aus.
phrasal-verb

scale out

die Größe oder Kapazität von etwas erweitern oder vergrößern
Meaning
to expand or grow the size or capacity of something
Example
The company plans to **scale out** its operations to new markets.
Das Unternehmen plant, seine **Skal raus**-Operationen auf neue Märkte auszudehnen.
phrasal-verb

glow up

mit der Zeit selbstbewusster, attraktiver oder glücklicher werden
Meaning
to become more confident, attractive, or happy over time
Example
She really **glowed up** after starting her new job.
Sie hat sich wirklich **verändert**, nachdem sie ihren neuen Job angefangen hat.
idiom

leave something up in the air

etwas unentschieden oder unklar lassen
Meaning
to leave something undecided or uncertain
Example
We left the meeting **up in the air** without any clear decision.
Wir haben das Treffen **in der Schwebe** ohne klare Entscheidung gelassen.
phrasal-verb

mitigate against

etwas weniger schwerwiegend oder schädlich machen
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Effektive Kontrollen können **mildern gegen** finanzielle Verluste.
idiom

hold forth

lange über ein Thema sprechen
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Er liebte es, lange über Reisegeschichten zu sprechen.
phrasal-verb

bring yourself to

sich zu etwas zwingen, das emotional schwierig ist
Meaning
to force yourself to do something that is emotionally difficult
Example
He couldn't **bring himself to** tell her the truth.
Er konnte sich nicht **dazu bringen,** ihr die Wahrheit zu sagen.
idiom

tighten one’s belt

wegen finanzieller Schwierigkeiten weniger Geld ausgeben
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Nach dem Verlust seines Jobs musste er **seinen Gürtel enger schnallen**.
phrasal-verb

take precautions against

Maßnahmen ergreifen, um etwas Schädliches zu verhindern
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Menschen sollten Vorkehrungen gegen Mückenstiche treffen, um Dengue zu verhindern.
phrasal-verb

see to

dafür sorgen, dass etwas erledigt wird; sich um etwas kümmern
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Ich werde dafür sorgen, dass die Dokumente rechtzeitig fertig sind.
phrasal-verb

dream up with

etwas mit jemandem erfinden oder sich etwas ausdenken
Meaning
to invent or imagine something together with someone
Example
The design team **dreamed up with** a clever solution overnight.
Das Designteam **hat mit** einer cleveren Lösung über Nacht **gegrübelt**.
phrasal-verb

protect against

Maßnahmen ergreifen, um sich vor Bedrohungen oder Angriffen zu verteidigen
Meaning
to take measures to defend from threats or attacks
Example
Good antivirus software can **protect against** malware.
Gute Antivirensoftware kann **schützen gegen** Malware.
idiom

stay the course

etwas fortsetzen, bis es beendet oder erfolgreich ist
Meaning
to continue doing something until it is finished or successful
Example
It’s hard, but you need to **stay the course**.
Es ist schwer, aber du musst **dranbleiben**.
phrasal-verb

build insight from

Verständnis entwickeln durch die Analyse vergangener Erfahrungen
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Wir können **Einblicke aus** unseren vergangenen Projekten gewinnen, um die zukünftigen zu verbessern.
phrasal-verb

turn into

etwas anderes werden
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Im Laufe der Zeit **verwandelte sich** der kleine Laden in einen großen Supermarkt.
phrasal-verb

go without

etwas nicht haben oder essen, oft weil man sich entscheidet, es nicht zu tun
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
ich kann heute Abend ohne Dessert auskommen
phrasal-verb

analyze what went wrong

die Gründe hinter dem Scheitern sorgfältig untersuchen
Meaning
to carefully examine reasons behind failure
Example
Before trying again, let’s **analyze what went wrong** last time.
Bevor wir es erneut versuchen, lassen Sie uns **analysieren, was beim letzten Mal schiefgelaufen ist**.
idiom

weigh the pros and cons

die Vor- und Nachteile abwägen, bevor man eine Entscheidung trifft
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Du solltest **die Vor- und Nachteile abwägen** bevor du deinen Job kündigst.
phrasal-verb

tune in to

sich etwas oder jemandem bewusst oder reaktionsfähig machen
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Gute Führungskräfte achten auf die Bedürfnisse und Emotionen ihres Teams.
idiom

take shape

beginnen sich zu entwickeln oder klar zu werden
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Unser Geschäftsplan nimmt endlich Form an.
phrasal-verb

tidy up

sauber machen und einen Raum organisieren
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Ich muss die Küche **sauber machen und organisieren**, bevor ich ins Bett gehe.
idiom

jack up

etwas plötzlich und stark erhöhen
Meaning
to raise something suddenly and sharply
Example
They might **jack up** ticket prices before the holidays.
Sie könnten die Ticketpreise vor den Feiertagen erhöhen.
phrasal-verb

look out for each other

aufeinander aufpassen und sich gegenseitig unterstützen
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
In einem starken Team passen die Mitglieder immer aufeinander auf.
idiom

hit the panic button

zu schnell oder nervös auf ein Problem reagieren
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
Drück nicht gleich **den Panikknopf**, nur weil der Server ausgefallen ist.
phrasal-verb

sync across

sicherstellen, dass Daten oder Aktionen auf allen Geräten oder Plattformen konsistent sind
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
alle dateien synchronisieren sich automatisch auf ihren geräten.
idiom

flag down

jemanden anhalten, besonders ein Fahrzeug
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Wir haben endlich nach zehn Minuten ein Taxi angehalten.
phrasal-verb

rise through emotions

durch das Lernen aus emotionalen Erfahrungen stärker werden
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Wir können **durch Emotionen aufsteigen** und mit jeder Erfahrung weiser werden.
phrasal-verb

set time aside for

etwas in deinem Zeitplan freihalten
Meaning
to reserve part of your schedule for something
Example
I **set time aside for** journaling before bed.
Ich halte Zeit für das Tagebuchschreiben vor dem Schlafen frei.
idiom

butterflies in my stomach

nervös oder ängstlich fühlen
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Ich hatte Schmetterlinge im Bauch vor dem Interview.
phrasal-verb

level with someone

mit einer person vollständig ehrlich sein
Meaning
to be completely honest with a person
Example
I'll **level with you** about the team's chances.
Ich werde dir gegenüber vollständig ehrlich über die Chancen des Teams sein.
idiom

take a rain check

ein Angebot ablehnen, aber vorschlagen, es zu einem anderen Zeitpunkt zu machen
Meaning
to decline an offer but suggest doing it another time
Example
Can I **take a rain check** on dinner? I am busy tonight.
Kann ich das Abendessen **auf später verschieben**? Ich bin heute Abend beschäftigt.
idiom

lost in the moment

ganz in dem, was du tust, vertieft sein
Meaning
to be completely absorbed in what you’re doing
Example
She was **lost in the moment** while painting her favorite landscape.
Sie war ganz in dem Moment vertieft, während sie ihre Lieblingslandschaft malte.
phrasal-verb

bring people along

andere inspirieren, deine Vision zu teilen und zu folgen; andere in deinen Fortschritt einbeziehen
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Ein guter Führer weiß, wie man **die Menschen mitnimmt**, wenn er neue Ideen vorstellt.
idiom

miss the mark

das beabsichtigte Ergebnis nicht erreichen
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Seine Rede **verfehlte das Ziel** und beeindruckte niemanden.
phrasal-verb

add in

einen kleinen höflichen Kommentar oder Detail einfügen
Meaning
to include a small polite comment or detail
Example
If I may, I’d like to **add in** one more observation.
Wenn ich darf, möchte ich noch eine Beobachtung hinzufügen.
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Versuche es immer wieder, egal wie oft du scheiterst.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Sieben Mal fallen, acht Mal aufstehen’ — das ist der Geist des Erfolgs.
phrasal-verb

talk it out

Probleme besprechen, um Stress abzubauen
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Wenn du dich angespannt fühlst, hilft es, mit einem Freund zu reden.
phrasal-verb

feel bad about

sich über etwas schlecht oder reuevoll fühlen
Meaning
to feel sorry or regretful about something
Example
I really **feel bad about** what happened.
Ich fühle mich wirklich **schlecht über** das, was passiert ist.
idiom

break the problem down

ein komplexes Problem in kleinere, besser handhabbare Teile aufteilen
Meaning
to divide a complex problem into smaller, more manageable parts
Example
Let's **break the problem down** into smaller steps.
lassen Sie uns das Problem in kleinere Schritte aufteilen
idiom

on cloud nine

extrem glücklich; sehr erfreut
Meaning
extremely happy; overjoyed
Example
She was **on cloud nine** after getting the job.
Sie war **auf Wolke sieben** nach der Jobzusage.
phrasal-verb

chill out over

sich entspannen, während man etwas wie Essen oder ein Gespräch genießt
Meaning
to relax while enjoying something like food or a conversation
Example
We **chill out over** coffee every Friday evening.
Wir entspannen uns bei einer Tasse Kaffee jeden Freitagabend.
phrasal-verb

hand around

etwas an jede Person in einer Gruppe weitergeben
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
sie reichte allen Gästen Snacks.
idiom

play one's cards right

die richtigen Entscheidungen treffen, um ein gutes Ergebnis zu erzielen
Meaning
to make the right decisions in order to achieve a good result
Example
If you **play your cards right**, you could get the promotion you want.
Wenn du **deine Karten richtig spielst**, könntest du die Beförderung bekommen, die du willst.
idiom

keep in mind

sich an etwas Wichtiges erinnern
Meaning
to remember something important
Example
**Keep in mind** that deadlines are strict.
Beachten Sie, dass Fristen streng sind.
phrasal-verb

wash away

etwas mit Wasser entfernen oder wegtragen
Meaning
to remove or carry something away with water
Example
The flood **washed away** several houses near the river.
Das Hochwasser **hat mehrere Häuser** in der Nähe des Flusses weggespült.
idiom

do good to others

auf eine Weise handeln, die anderen Menschen hilft
Meaning
to act in a way that helps other people
Example
It is always a good idea to **do good to others**.
Es ist immer eine gute Idee, **anderen Gutes zu tun**.
idiom

a house divided against itself cannot stand

eine gruppe oder organisation, die in ihrer meinung oder richtung geteilt ist, kann nicht erfolgreich sein
Meaning
a group or organization that is divided in opinion or direction cannot succeed
Example
In a team, **a house divided against itself cannot stand**; everyone needs to agree on the same goal.
In einem team, **ein haus geteilt gegen sich selbst kann nicht stehen**; jeder muss sich auf dasselbe ziel einigen.
phrasal-verb

hurry up

etwas schneller tun
Meaning
to do something faster
Example
You need to **hurry up** if you want to catch the train.
Du musst dich **beeilen**, wenn du den Zug erwischen willst.
phrasal-verb

greet with a smile

mit einem Lächeln begrüßen
Meaning
to welcome someone warmly with a smile
Example
Always **greet with a smile** when meeting new people.
Begrüße immer mit einem Lächeln, wenn du neue Leute triffst.
idiom

in harm’s way

In einer Position, verletzt zu werden oder in Gefahr zu sein.
Meaning
In a position to be injured or in danger.
Example
Firefighters often put themselves **in harm’s way** to save others.
Feuerwehrleute bringen sich oft in Gefahr, um andere zu retten.
phrasal-verb

buckle under

unter Druck nachgeben oder zusammenbrechen
Meaning
to give in or collapse under pressure
Example
He refused to **buckle under** the stress of his new responsibilities.
Er weigerte sich, unter dem Stress seiner neuen Verantwortlichkeiten nachzugeben.
phrasal-verb

build up confidence

das Selbstvertrauen unter den Teammitgliedern stärken
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Die Worte eines Führers können **Selbstvertrauen aufbauen** im Team.
phrasal-verb

exchange ideas

Gedanken und Meinungen mit anderen teilen; Konzepte besprechen
Meaning
to share thoughts and opinions with others; to discuss concepts
Example
Students **exchange ideas** about traditions during the cultural fair.
Studenten **tauschen Ideen** über Traditionen während der kulturellen Messe aus.
phrasal-verb

identify with

sich mit den Gefühlen einer Gruppe oder Kultur verbunden fühlen oder diese verstehen
Meaning
to feel connected to or understand the feelings of a group or culture
Example
I deeply **identify with** my ancestors’ struggles and values.
Ich fühle mich tief **mit den Kämpfen und Werten** meiner Vorfahren verbunden.
idiom

walking on eggshells

sehr vorsichtig sein, um niemanden zu verärgern
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
Ich habe das Gefühl, dass ich bei meinem Chef auf Eierschalen laufe.
idiom

feel like a new person

sich erfrischt und gesund fühlen
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Nach einer guten Nacht Schlaf, fühle ich mich **wie ein neuer Mensch**.
idiom

A hard row to hoe

Eine schwierige Aufgabe oder Herausforderung.
Meaning
A difficult task or challenge.
Example
Getting this project done on time is going to be **a hard row to hoe**.
Dieses Projekt rechtzeitig abzuschließen wird **eine schwierige Aufgabe** sein.
phrasal-verb

own the mistake quickly

einen Fehler sofort eingestehen
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Ich gestehe den Fehler sofort ein und erkläre die Lösung meinem Team.
idiom

hold sway

großen Einfluss oder Macht über andere haben
Meaning
to have great influence or power over others
Example
The leader **held sway** over the entire organization.
Der Anführer hatte großen Einfluss auf die gesamte Organisation.
idiom

set the bar high

hohe Standards oder Erwartungen setzen
Meaning
to establish high standards or expectations
Example
Her achievements have **set the bar high** for future leaders.
Ihre Leistungen haben hohe Maßstäbe für zukünftige Führungskräfte gesetzt.
phrasal-verb

keep improving

weiter verbessern
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Unsere Unternehmenskultur ermutigt jeden, sich **weiter zu verbessern**.
idiom

seat of power

ein Ort, an dem Autorität oder Kontrolle ausgeübt wird
Meaning
a place where authority or control is exercised
Example
The prime minister returned to the **seat of power** after a long illness.
Der Premierminister kehrte nach einer langen Krankheit an den **siit of paower** zurück.
idiom

Go out on a limb

ein Risiko eingehen, indem man etwas oder jemanden unterstützt
Meaning
to take a risk by supporting something or someone
Example
He **went out on a limb** by recommending her for the job.
Er **ging aus der Reihe**, indem er sie für den Job empfahl.
phrasal-verb

come around

das Bewusstsein wiedererlangen; seine Meinung ändern
Meaning
to regain consciousness; to change one’s opinion
Example
She finally **came around** to our way of thinking.
Sie hat sich schließlich unserer Denkweise angeschlossen.
phrasal-verb

call upon

jemanden formell bitten, etwas zu tun
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Der Präsident forderte alle Bürger auf, für den Frieden zu arbeiten.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

Probleme als Lernchancen beschreiben
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Wir **frame setbacks as lessons**, damit das Team optimistisch bleibt.
idiom

set aside

etwas für einen bestimmten Zweck reservieren
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
Wir sollten etwas Geld für unerwartete Ausgaben reservieren.
idiom

when pigs fly

etwas, das niemals passieren wird
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Er wird sein Zimmer putzen, wenn Schweine fliegen.
idiom

the cat’s out of the bag

das Geheimnis ist enthüllt
Meaning
the secret is revealed
Example
Now that **the cat’s out of the bag**, everyone knows the truth.
Jetzt, da das Geheimnis enthüllt ist, wissen alle die Wahrheit.
phrasal-verb

hold office

ein offizielles Amt mit Autorität oder Macht innehaben
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
Er hat das Amt des Außenministers seit mehr als fünf Jahren inne.
phrasal-verb

code around

eine Softwarelösung für ein Problem finden
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Die Ingenieure programmieren um den Fehler, bis ein offizieller Patch veröffentlicht wird.
idiom

a blank canvas

eine Person oder Situation, die frei entwickelt werden kann
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Ein neues Projekt zu starten ist wie mit **einer leeren Leinwand** zu arbeiten.
idiom

lose one’s cool

plötzlich wütend werden
Meaning
to suddenly become angry
Example
Try not to **lose your cool** during the argument.
Versuche, deinen Ärger während des Streits nicht zu verlieren.
phrasal-verb

identify as

sich als Angehöriger einer bestimmten kulturellen oder ethnischen Gruppe definieren
Meaning
to define oneself as belonging to a particular cultural or ethnic group
Example
He **identifies as** both Bangladeshi and global citizen.
Er identifiziert sich sowohl als Bangladescher als auch als globaler Bürger.
phrasal-verb

follow through on vision

die Anstrengungen fortsetzen, bis ein Ziel oder Plan vollständig erreicht ist
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Große Führungspersönlichkeiten **folgen der Vision** mit Beharrlichkeit und Hingabe.
phrasal-verb

break down walls

Barrieren oder Hindernisse zwischen Menschen abbauen
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
Die neue Führung hat das Ziel, Barrieren zwischen den Abteilungen abzubauen.
phrasal-verb

drop off

jemanden oder etwas mit dem Auto an einen Ort bringen
Meaning
to take someone or something to a place by car
Example
Can you **drop off** the kids at school?
Kannst du die Kinder in der Schule absetzen?
phrasal-verb

come down with

sich eine Krankheit einfangen
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Ich glaube, ich **habe eine Erkältung**.
idiom

Spin a story

Eine Geschichte auf eine Weise darstellen, die die Meinungen oder Überzeugungen der Menschen beeinflussen soll.
Meaning
To present a story in a way that is intended to influence people's opinions or beliefs.
Example
The journalist managed to **spin a story** that made the politician look like a hero.
Der Journalist schaffte es, **eine Geschichte zu erzählen**, die den Politiker wie einen Helden erscheinen ließ.
phrasal-verb

join across

sich mit Menschen oder Organisationen aus verschiedenen Ländern oder Sektoren verbinden oder vereinen
Meaning
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
Example
Businesses **join across** industries to promote sustainability.
Unternehmen **join across** Branchen, um Nachhaltigkeit zu fördern.
idiom

on the go

immer beschäftigt oder aktiv; viel reisen
Meaning
always busy or active; traveling a lot
Example
She's always **on the go** with her work trips.
Sie ist immer mit ihren Arbeitsreisen beschäftigt.
idiom

adapt to the changing times

sich neuen Bedingungen oder Umständen anpassen
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Um in dieser schnelllebigen Welt zu überleben, musst du **sich an die sich ändernden Zeiten anpassen**.
idiom

Pull together

Als Gruppe zusammenarbeiten, um etwas zu erreichen.
Meaning
To work as a group to achieve something.
Example
If we all **pull together**, we can finish the project on time.
Wenn wir alle zusammenarbeiten, können wir das Projekt rechtzeitig abschließen.
phrasal-verb

cut away from

ungesunde Teile oder Gewohnheiten entfernen oder vermeiden
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Versuche, **cut away from** verarbeitete Lebensmittel für eine gesündere Ernährung.
phrasal-verb

go ahead

etwas anfangen oder fortsetzen
Meaning
to start or continue doing something
Example
If you’re ready, you can **go ahead** with your presentation.
Wenn du bereit bist, kannst du mit deiner Präsentation **fortfahren**.
idiom

as fresh as a daisy

voller Energie und nicht müde
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Selbst nach der Wanderung sah sie so frisch wie eine Margerite aus.
idiom

team effort

Arbeit, die von einer Gruppe von Menschen geleistet wird, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Der Erfolg des Projekts war auf eine großartige **Teamarbeit** zurückzuführen.