square off with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

square off with

sich vorbereiten, direkt mit jemandem zu konkurrieren oder zu streiten
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Zwei Teams treten heute Abend im Finale gegeneinander an.
idiom

fair and square

ehrlich und direkt; ohne zu schummeln
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Sie hat den Wettbewerb **ehrlich und aufrichtig** gewonnen.
idiom

a bookworm

eine Person, die es liebt, Bücher zu lesen
Meaning
a person who loves reading books
Example
She’s **a bookworm**; she spends hours in the library.
Sie ist **ein Bücherwurm**; sie verbringt Stunden in der Bibliothek.
phrasal-verb

rake in profits

eine große Menge Geld einfach oder schnell verdienen
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
Das Unternehmen hat nach der Einführung seines neuen Produkts riesige Gewinne erzielt.
phrasal-verb

whip up

schnell eine Mahlzeit zubereiten
Meaning
to quickly prepare a meal
Example
She can **whip up** a healthy salad in minutes.
sie kann einen gesunden Salat in wenigen Minuten machen
idiom

cut and paste

etwas mit wenig Veränderung kopieren
Meaning
to copy something with little change
Example
You can't just **cut and paste** ideas from others.
Du kannst nicht einfach **kopieren und einfügen** Ideen von anderen.
phrasal-verb

blow up with anger

vor Wut explodieren
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew up with anger** when he heard the news.
Er **explodierte vor Wut**, als er die Nachricht hörte.
idiom

in a world of your own

in Gedanken oder Fantasie verloren sein
Meaning
to be lost in thought or imagination
Example
He didn’t hear me because he was **in a world of his own**.
Er hat mich nicht gehört, weil er **in seiner eigenen Welt** war.
idiom

on fire

sehr gut arbeiten; voller Energie und Erfolg
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
Das Verkaufsteam läuft diesen Monat auf Hochtouren!
idiom

a bug in the system

ein Problem oder Fehler in einem Programm oder System
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Es scheint ein **Fehler im System** zu geben, der langsame Leistung verursacht.
phrasal-verb

open through

Verständnis erlangen, indem man durch die Erfahrungen einer anderen Kultur geht
Meaning
to access understanding by going through experiences of another culture
Example
You can **open through** empathy to truly understand cultural values.
Du kannst **open through** Empathie, um kulturelle Werte wirklich zu verstehen.
phrasal-verb

push boundaries

über Grenzen oder Erwartungen hinausgehen
Meaning
to go beyond limits or expectations
Example
Innovators constantly **push boundaries** to discover new possibilities.
Innovatoren überschreiten ständig Grenzen, um neue Möglichkeiten zu entdecken.
phrasal-verb

link together

Menschen oder Organisationen verbinden oder vereinen
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
Die neue Initiative zielt darauf ab, Forscher aus der ganzen Welt **zu vereinen**.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Obwohl Warten schwierig ist, führt es zu guten Ergebnissen.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Es mag schwierig sein, aber **Geduld ist bitter, doch ihre Frucht ist süß.**
phrasal-verb

tie up

die letzten Details einer Vereinbarung abschließen
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Wir müssen nur noch ein paar lose Enden **verknüpfen**, bevor das Event beginnt.
phrasal-verb

allow for

mögliche Faktoren bei der Planung von etwas berücksichtigen
Meaning
to consider possible factors when planning something
Example
When assessing risk, always **allow for** human error.
Bei der Risikobewertung sollten immer menschliche Fehler **berücksichtigt** werden.
phrasal-verb

press on

etwas trotz Schwierigkeiten entschlossen weitermachen
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Obwohl er müde war, entschied er sich, weiterzumachen, bis er die Aufgabe beendet hatte.
idiom

security blanket

etwas, das ein Gefühl von Sicherheit oder Komfort gibt
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Die Verwendung eines starken Passwort-Managers ist meine **Sicherheitsdecke** online.
idiom

worth one's salt

kompetent sein oder Respekt in seinem Bereich verdienen
Meaning
to be competent or deserving respect in one’s field
Example
Any engineer **worth his salt** can solve this problem.
Jeder Ingenieur, **der seinen Salz wert ist**, kann dieses Problem lösen.
phrasal-verb

pick out of

aus einer Gruppe auswählen
Meaning
to choose from a group
Example
She was **picked out of** hundreds of applicants.
Sie wurde **aus Hunderten von Bewerbern ausgewählt**.
idiom

lightning fast

extrem schnell
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
Sie antwortete **extrem schnell** auf die E-Mail.
idiom

get ahead in life

im Leben oder in der Karriere von jemandem erfolgreich sein oder Fortschritte machen
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Er hat hart gearbeitet, um im Leben **voranzukommen** und eine erfolgreiche Karriere aufzubauen.
idiom

ring up

einen Verkauf berechnen und aufzeichnen
Meaning
to calculate and record a sale
Example
The cashier will **ring up** your items at the counter.
Der Kassierer wird Ihre Artikel an der Kasse registrieren.
phrasal-verb

factor in for

etwas in die Planung einbeziehen
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Analysten beziehen Währungsschwankungen bei der Preisvorhersage ein.
idiom

have a one-track mind

immer nur an eine Sache denken
Meaning
to think about only one thing all the time
Example
He **has a one-track mind** when it comes to his business.
Er **hat eine einspurige Denkweise** wenn es um sein Geschäft geht.
phrasal-verb

spread across

sich über ein großes Gebiet oder unter vielen Menschen erstrecken
Meaning
to extend over a large area or among many people
Example
The global supply chain **spreads across** several continents.
Die globale Lieferkette erstreckt sich über mehrere Kontinente.
idiom

There's no 'I' in team

Betont, dass Teamarbeit wichtig ist und es nicht um individuellen Ruhm geht.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Denk daran, in einem Projekt, **es gibt kein 'Ich' im Team**.
idiom

On the clock

Arbeiten, oft mit einer strengen Zeitbegrenzung oder Frist.
Meaning
Working, often with a strict time limit or deadline.
Example
I’m **on the clock** today, so I can’t waste any time.
Ich bin heute **im Dienst**, also kann ich keine Zeit verschwenden.
idiom

hook the audience

das Interesse des Publikums wecken und aufrechterhalten
Meaning
to capture and maintain the interest of the audience
Example
You need a strong headline to **hook the audience** immediately.
Du brauchst eine starke Überschrift, um sofort die **Aufmerksamkeit des Publikums** zu fangen.
phrasal-verb

thank through

Dankbarkeit ausdrücken, indem man tief über das nachdenkt, was jemand getan hat
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Sie nahm sich einen Moment Zeit, um **thank through** all den Leuten zu danken, die ihr geholfen haben, erfolgreich zu sein.
phrasal-verb

rope in for

jemanden überreden, an einer Aktivität teilzunehmen
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Sie haben mich für die ehrenamtliche Aktion am Wochenende eingebunden
idiom

zero-day exploit

ein Cyberangriff, der vor der Behebung einer Sicherheitslücke stattfindet
Meaning
a cyberattack that occurs before a vulnerability is patched
Example
Hackers launched a **zero-day exploit** targeting the system’s core files.
Hacker starteten ein **zero-day exploit**, das auf die Kern-Dateien des Systems abzielte.
idiom

Two heads are better than one

Gemeinsam arbeitet man besser.
Meaning
Working together gives better results.
Example
**Two heads are better than one**, let’s solve it together.
Zwei Köpfe sind besser als einer, lass es uns zusammen lösen.
idiom

A Pandora’s box

Eine Quelle endloser Komplikationen oder Schwierigkeiten.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Das Thema anzusprechen wird eine Büchse der Pandora voller Beschwerden öffnen.
phrasal-verb

stick to your goals

an deinen Plänen und Zielen festhalten
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Wenn du **an deinen Zielen festhältst**, wirst du schließlich Erfolg haben.
phrasal-verb

follow back

jemanden folgen, der dir gefolgt ist
Meaning
to follow someone who has followed you
Example
She didn’t **follow back** even though I followed her first.
Sie hat mir nicht zurückgefolgt, obwohl ich ihr zuerst gefolgt bin.
phrasal-verb

come down

wenn Regen oder Schnee stark fällt
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Der Regen fällt jetzt wirklich.
phrasal-verb

glow up

mit der Zeit selbstbewusster, attraktiver oder glücklicher werden
Meaning
to become more confident, attractive, or happy over time
Example
She really **glowed up** after starting her new job.
Sie hat sich wirklich **verändert**, nachdem sie ihren neuen Job angefangen hat.
phrasal-verb

get across

eine Idee erfolgreich kommunizieren, damit andere sie verstehen
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Er hatte Schwierigkeiten, seine Hauptbotschaft dem Publikum zu vermitteln.
phrasal-verb

lift someone up

jemanden hoffnungsvoller oder ermutigter machen
Meaning
to make someone feel more hopeful or encouraged
Example
Her words always **lift me up** when I’m feeling low.
Ihre Worte **heben mich immer** auf, wenn ich mich niedergeschlagen fühle.
idiom

pull yourself together

die Kontrolle über deine Emotionen oder dein Verhalten wiedererlangen
Meaning
to regain control of your emotions or behavior
Example
Stop crying and **pull yourself together** – we need to find a solution.
Hör auf zu weinen und reiß dich zusammen – wir müssen eine Lösung finden.
idiom

keep a stiff upper lip

in schwierigen Situationen keine Gefühle zeigen
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
Selbst nach dem Verlust des Spiels blieb das Team gefasst.
phrasal-verb

search for

nach bestimmten Artikeln oder Produkten online suchen
Meaning
to look for specific items or products online
Example
He **searched for** a discount on wireless headphones.
Er suchte nach einem Rabatt für kabellose Kopfhörer.
phrasal-verb

go on

geschehen oder stattfinden
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
Die Feier **ging weiter** bis Mitternacht mit Musik und Tanz.
phrasal-verb

bottle out

entscheiden, seine Gefühle aufgrund von Angst oder Schüchternheit nicht auszudrücken
Meaning
to decide not to express your feelings because of fear or shyness
Example
He wanted to tell her how he felt but **bottled out** at the last moment.
Er wollte ihr sagen, wie er sich fühlte, aber **er hat den Mut verloren und es nicht gesagt** im letzten Moment.
phrasal-verb

speak for unity

Meinungen äußern, die globale Harmonie und Verständnis fördern
Meaning
to express opinions promoting global harmony and understanding
Example
Leaders often **speak for unity** at international forums.
Führer sprechen oft für die Einheit auf internationalen Foren.
phrasal-verb

open yourself up to feedback

bereit sein, konstruktive Kritik zu erhalten und zu akzeptieren
Meaning
to be willing to receive and accept constructive criticism
Example
To grow, you need to **open yourself up to feedback** from others.
Um zu wachsen, musst du **dich für Feedback öffnen** von anderen.
idiom

join forces

sich zusammenschließen, um gemeinsam ein Ziel zu erreichen
Meaning
to combine efforts with others for a common purpose
Example
Two companies **joined forces** to create a better product.
Zwei Unternehmen schlossen sich zusammen, um ein besseres Produkt zu schaffen.
phrasal-verb

filter out tension

stressige Emotionen oder Gedanken entfernen oder blockieren
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
Yoga hilft dir, **Spannung herauszufiltern** aus deinem Körper und Geist.
phrasal-verb

take in stride

etwas Schwieriges ruhig akzeptieren und damit umgehen
Meaning
to accept and deal with something difficult calmly
Example
He learned to **take challenges in stride** instead of stressing out.
er hat gelernt, **Herausforderungen ruhig zu nehmen**, anstatt sich zu stressen
phrasal-verb

show off to

sich vor jemandem aufspielen, um ihn zu beeindrucken
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Er gab vor seinen Klassenkameraden mit seinem neuen Telefon an.
idiom

a weak link

der am wenigsten zuverlässige oder sichere Teil eines Systems oder einer Gruppe
Meaning
the least reliable or secure part of a system or group
Example
One careless employee can be **a weak link** in the security chain.
Ein nachlässiger Mitarbeiter kann **ein schwaches Glied** in der Sicherheitskette sein.
phrasal-verb

turn pain into strength

emotionalen Schmerz als Quelle der Motivation oder des Wachstums nutzen
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Sie hat gelernt, nach dem Verlust ihres Jobs Schmerz in Stärke zu verwandeln.
idiom

put in long hours

viele Stunden arbeiten
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Er arbeitet viele Stunden, um den Bericht fertigzustellen.
phrasal-verb

talk straight with

ehrlich und direkt mit jemandem sprechen
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Ich muss mit dem Team über die verpasste Frist direkt sprechen.
phrasal-verb

work through emotions

Emotionen im Laufe der Zeit verarbeiten und damit umgehen
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Es dauerte Monate, bis sie ihre Trauer verarbeitete.
phrasal-verb

chill yourself out

sich selbst ruhig und entspannt machen
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Du musst **chill yourself out** anstatt dich um alles zu sorgen.
idiom

bull market

eine Periode, in der die Aktienpreise steigen
Meaning
a period when prices of stocks are rising
Example
Investors are optimistic during a **bull market**.
Investoren sind während eines **Bullenmarktes** optimistisch.
phrasal-verb

lift out of poverty

Menschen oder Nationen helfen, der Armut zu entkommen
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
Internationale Hilfe hat geholfen, **Millionen aus der Armut zu befreien** weltweit.
idiom

drop a comment

eine Nachricht oder Meinung auf einem Social-Media-Beitrag hinterlassen
Meaning
to leave a message or opinion on a social media post
Example
Don’t forget to **drop a comment** below if you liked the video.
vergiss nicht, **einen Kommentar** unten zu hinterlassen, wenn dir das Video gefallen hat.
idiom

at your breaking point

am Rande der Kontrolle aufgrund von Stress
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Nach Monaten harter Arbeit war sie **am Rande des Zusammenbruchs**.
phrasal-verb

bridge over traditions

gemeinsame Grundlage zwischen verschiedenen traditionellen Überzeugungen oder Praktiken finden
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
Das Event sollte eine Brücke über Traditionen schlagen und Harmonie fördern.
idiom

freak out

sehr ängstlich, verärgert oder erschrocken werden
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Sie geriet in Panik, als sie die Spinne sah.
phrasal-verb

sell off

Vermögenswerte oder Aktien schnell verkaufen, oft zu einem niedrigen Preis
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
Investoren begannen, ihre Aktien während des Marktrückgangs **sell off** zu verkaufen.
phrasal-verb

listen within

auf deine innere Stimme oder Emotionen hören
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Wenn du verwirrt bist, nimm dir einen Moment, um nach innen zu **hören**.
idiom

knock your socks off

jemanden sehr beeindrucken oder überraschen
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
The concert will **knock your socks off**!
Das Konzert wird dich **umhauen**!
idiom

Exactly!

Wird verwendet, um starke Zustimmung zu zeigen
Meaning
Used to strongly show agreement
Example
‘It’s time to move on.’ ‘**Exactly!**’
„Es ist Zeit, weiterzumachen.“ „Genau!“
idiom

steal the spotlight

alle Aufmerksamkeit auf sich ziehen, oft jemandem die Show stehlen
Meaning
to get all the attention, often taking it away from someone else
Example
The little girl **stole the spotlight** at the wedding with her adorable dance.
Das kleine Mädchen hat bei der Hochzeit mit ihrem entzückenden Tanz **allen die Show gestohlen**.
phrasal-verb

file under pressure

Berichte schnell abgeben, trotz Stress
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Sie kann file under pressure, während laufend neue Updates kommen.
phrasal-verb

check in on morale

den Menschen fragen, wie sie sich bei der Arbeit fühlen
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Führungskräfte überprüfen die Moral der Menschen während stressiger Wochen.
idiom

throw a wrench into the works

etwas stören oder komplizieren
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
Der plötzliche Rücktritt des Ministers hat **throw a wrench into the works** der Friedensverhandlungen geworfen.
idiom

throw a curveball

jemanden mit etwas Unerwartetem überraschen
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
Die neue Politik hat uns wirklich überrascht.
phrasal-verb

take over

die Kontrolle eines anderen Unternehmens durch Übernahme erlangen
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
ein multinationales Unternehmen plant, die lokale Marke zu übernehmen
idiom

A Scrooge

Eine sehr geizige oder knauserige Person.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
Sei kein Geizhals – es ist Weihnachten!
idiom

bust someone

jemanden festnehmen oder auf frischer Tat ertappen
Meaning
to arrest or catch someone doing something illegal
Example
The officer was able to **bust someone** for selling drugs.
Der Beamte konnte jemanden wegen Drogenverkaufs festnehmen.
idiom

a trip down memory lane

sich an angenehme Ereignisse aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Alte Fotos anzusehen war eine Reise in die Vergangenheit.
phrasal-verb

choke down

Emotionen wie Wut oder Traurigkeit unterdrücken oder verbergen
Meaning
to suppress or hide emotions like anger or sadness
Example
He tried to **choke down** his tears during the farewell speech.
Er versuchte, seine Tränen während der Abschiedsrede zu unterdrücken.
idiom

give someone a hard time

jemanden kritisieren oder hart behandeln
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
Der Chef hat mich wegen meiner Verspätung hart kritisiert.
idiom

Out of sight, out of mind

Menschen oder Dinge, die vergessen werden, wenn sie nicht sichtbar oder präsent sind.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
Nach dem Umzug verblasste unsere Freundschaft—**aus den Augen, aus dem Sinn**.
idiom

the lesser of two evils

das kleinere Übel von zwei schlechten Optionen
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
Wähler wählen oft **das kleinere Übel** bei Wahlen.
idiom

kick up your heels

sich beim Tanzen oder Feiern amüsieren
Meaning
to enjoy yourself by dancing or celebrating
Example
Everyone was ready to **kick up their heels** at the reunion.
Alle waren bereit, bei der Wiedervereinigung Spaß zu haben.
idiom

crazy about someone

tief in jemanden verliebt oder besessen sein
Meaning
to be deeply attracted or infatuated with someone
Example
She’s **crazy about** her new boyfriend.
Sie ist **verrückt nach** ihrem neuen Freund.
phrasal-verb

carry forward lessons

das anwenden, was man aus vergangenen Erfahrungen gelernt hat
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Wir tragen die Lektionen aus jedem Start in den nächsten Sprint weiter.
phrasal-verb

break through

eine Barriere oder Einschränkung überwinden; persönlichen Fortschritt erzielen
Meaning
to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress
Example
He managed to **break through** his emotional walls and trust people again.
Er hat es geschafft, seine emotionalen Mauern zu durchbrechen und wieder Vertrauen in die Menschen zu gewinnen.
idiom

to think outside the box

kreativ oder unkonventionell denken
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Bei der Lösung von KI-Problemen ist es wichtig, **außerhalb der Box zu denken**.
idiom

scaling up

ein Unternehmen nach anfänglichem Erfolg schnell erweitern
Meaning
to expand a business rapidly after initial success
Example
After their Series A funding, the team focused on **scaling up**.
Nach ihrer Series-A-Finanzierung konzentrierte sich das Team auf die schnelle Erweiterung des Unternehmens.
idiom

see red

sehr wütend werden
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
Er wurde sehr wütend, als sein Computer wieder abstürzte.
phrasal-verb

tear apart alliances

Beziehungen zwischen verbündeten Gruppen oder Nationen zerstören
Meaning
to destroy relationships between allied groups or nations
Example
The ongoing dispute **tore apart alliances** that lasted for decades.
Der laufende Streit **zerstörte Allianzen**, die jahrzehntelang hielten.
idiom

a thing of the past

etwas, das nicht mehr existiert oder passiert
Meaning
something that no longer exists or happens
Example
With smartphones, landline phones are **a thing of the past**.
Mit Smartphones sind Festnetztelefone **eine Sache der Vergangenheit**.
phrasal-verb

show out

jemanden bis zur Tür begleiten, wenn er geht
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
Der Manager begleitete die Kunden nach dem Meeting bis zur Tür.
idiom

the lion’s share

der größte Teil von etwas
Meaning
the largest part of something
Example
He took **the lion’s share** of the profits.
Er nahm **den Löwenanteil** der Gewinne.
phrasal-verb

step up to challenges

sich schwierigen Situationen mit Mut und Einsatz stellen
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Gute Führungskräfte stellen sich immer den Herausforderungen mit Mut.
phrasal-verb

cut out excuses

aufhören, Ausreden zu machen und Verantwortung zu übernehmen
Meaning
to stop making excuses and take responsibility
Example
If you want to improve, you need to **cut out excuses**.
Wenn du dich verbessern möchtest, musst du **aufhören, Ausreden zu machen**.
idiom

the pen is mightier than the sword

worte und kommunikation haben mehr kraft als gewalt
Meaning
words and communication have more power than violence
Example
He believes **the pen is mightier than the sword**, so he fights with ideas, not weapons.
er glaubt, dass **der stift mächtiger ist als das schwert**, also kämpft er mit ideen, nicht mit waffen.
phrasal-verb

block off time

eine Zeit in deinem Zeitplan für etwas Wichtiges reservieren
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Ich blockiere jeden Freitag Zeit, um die Fristen der nächsten Woche zu überprüfen.
idiom

Risk it for the biscuit

Ein Risiko eingehen, um etwas Wertvolles zu erreichen.
Meaning
To take a risk to achieve something worthwhile.
Example
He knew it was risky, but he decided to **risk it for the biscuit**.
Er wusste, dass es riskant war, aber er entschied sich, **das Risiko für den Keks** einzugehen.
idiom

a wake-up call

ein Ereignis, das jemanden dazu bringt zu erkennen, dass er sich ändern muss
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Sein Jobverlust war ein Weckruf für ihn.
idiom

beat around the bush

um das Hauptthema herumreden
Meaning
to avoid talking about the main topic
Example
Stop **beating around the bush** and tell me what happened.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag mir, was passiert ist.
idiom

break the fourth wall

das Publikum direkt in einem Theaterstück oder Film ansprechen
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
Der Schauspieler hat die **vierte Wand durchbrochen**, um die Szene lustiger zu machen.
phrasal-verb

talk back

unhöflich antworten; mit Autorität streiten
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Sprich nicht so mit deinem Lehrer!
phrasal-verb

pave the way for

Bedingungen schaffen, die etwas möglich machen
Meaning
to create conditions that make something possible
Example
Her strong performance **paved the way for** her promotion.
Ihre starke Leistung **ebnete den Weg für** ihre Beförderung.
phrasal-verb

stand out from

deutlich anders oder besser sein als andere
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her confidence makes her **stand out from** the rest of the team.
Ihr Selbstbewusstsein lässt sie sich vom Rest des Teams abheben.
idiom

hand over to

die Kontrolle oder Verantwortung an jemanden übergeben
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Ich werde dies zur Überprüfung **an das rechtliche Team übergeben**.
idiom

to be in someone’s good books

in jemandes Gunst sein
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Wenn du befördert werden willst, musst du **in den guten Büchern des Chefs** sein.
idiom

That’s exactly right

Wird verwendet, um einer Aussage vollständig zuzustimmen
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
Ganz genau, wir sollten uns zuerst auf die Qualität konzentrieren.
idiom

smile from ear to ear

ein großes, breites Lächeln zeigen, das Glück ausdrückt
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
Er grinste von Ohr zu Ohr nach dem Interview.
idiom

block out

Ablenkungen oder unangenehme Gedanken ignorieren
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
Sie versuchte, das Geräusch zu **blockieren** und weiterzuarbeiten.
phrasal-verb

reach out to allies

Kontakt aufnehmen oder Kooperation mit befreundeten Nationen anbieten
Meaning
to make contact or offer cooperation to friendly nations
Example
The new leader tried to **reach out to allies** to rebuild trust.
Der neue Führer versuchte, **Kontakte zu Verbündeten** aufzubauen, um Vertrauen wiederherzustellen.
phrasal-verb

talk through emotions

über seine Gefühle sprechen, um sie zu verstehen oder zu bewältigen
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Es hilft, über seine Emotionen mit jemandem zu sprechen, dem man vertraut.
idiom

Golden handshake

Eine große Zahlung, die jemandem gegeben wird, wenn er seinen Job verlässt, besonders bei vorzeitiger Pensionierung.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
Der CEO erhielt eine große Abfindung, als er vorzeitig in Rente ging.
idiom

hit the books

sehr hart studieren
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Ich kann heute Abend nicht ausgehen; ich muss sehr hart studieren für meine Prüfung.
phrasal-verb

brainstorm around impact

Ideen diskutieren, die sich auf potenzielle Ergebnisse konzentrieren
Meaning
to discuss ideas that focus on potential outcomes
Example
We **brainstorm around impact** to see how policies help the planet.
Wir brainstormen rund um den Einfluss, um zu sehen, wie Politik der Erde hilft.
idiom

bring up

ein Kind bis zum Erwachsenenalter aufziehen oder sich um es kümmern
Meaning
to raise or care for a child until adulthood
Example
She was **brought up** by her grandparents.
Sie wurde von ihren Großeltern aufgezogen.
idiom

shake things up

eine Veränderung in einer Situation bewirken, um sie zu verbessern
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
Der Manager beschloss, die Dinge im Team **aufzumischen**.
phrasal-verb

ring off

auflegen
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **rang off** without saying goodbye.
Er hat plötzlich ohne sich zu verabschieden **aufgelegt**.
idiom

beyond the scope

außerhalb des geplanten oder erwarteten Fokusbereichs
Meaning
outside the planned or expected area of focus
Example
The new feature was beyond the scope of the original project but added great value.
Die neue Funktion lag außerhalb des Umfangs des ursprünglichen Projekts, fügte aber großen Wert hinzu.
phrasal-verb

take part

teilnehmen oder an einer Aktivität beteiligt sein
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Viele Menschen nehmen aus Hobby am jährlichen Marathon teil.
phrasal-verb

save on

den Betrag des Geldes zu verringern, den du für etwas ausgibst
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Du kannst **bei** Strom sparen, indem du das Licht ausschaltest.
idiom

adapt to change

sich an neue Umstände oder Umgebungen gewöhnen
Meaning
to adjust to new circumstances or environments
Example
In order to succeed, you must learn to **adapt to change**.
Um erfolgreich zu sein, musst du lernen, dich an Veränderungen anzupassen.
phrasal-verb

settle upon

etwas entscheiden, nachdem man verschiedene Optionen berücksichtigt hat
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
Nach intensiver Diskussion entschieden sie sich für ein neues Geschäftsmodell.
phrasal-verb

clarify up

etwas leichter verständlich machen
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
Kannst du bitte **klarifizieren up** was du in deiner E-Mail gemeint hast?