Spin the story
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Spin the story

Information auf eine voreingenommene oder manipulative Weise präsentieren
Meaning
To present information in a biased or manipulative way
Example
The politician tried to **spin the story** to his advantage.
Der Politiker versuchte, die Geschichte zu seinen Gunsten zu drehen.
idiom

cold war

ein Zustand politischer Feindseligkeit und Spannung zwischen Ländern ohne tatsächlichen Krieg
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
Im 20. Jahrhundert waren die Vereinigten Staaten und die Sowjetunion in einem **Kalten Krieg** engagiert.
idiom

have a soft spot for

eine Vorliebe oder Zuneigung für etwas oder jemanden haben
Meaning
to have a fondness or affection for something or someone
Example
I **have a soft spot for** old classic movies.
Ich habe eine besondere Vorliebe für alte Klassiker.
phrasal-verb

stay put

am gleichen Ort bleiben und warten
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Bleib dort, bis ich zurückkomme.
phrasal-verb

guard against

Vorkehrungen treffen, um zu verhindern, dass etwas Schlechtes passiert
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Wir müssen uns gegen potenziellen Betrug bei Online-Transaktionen schützen.
phrasal-verb

pick up speed

an Geschwindigkeit gewinnen oder schneller vorankommen
Meaning
to gain momentum or progress faster
Example
Sales have **picked up speed** since the new campaign launched.
Der Verkauf hat seit dem Start der neuen Kampagne **an Fahrt aufgenommen**.
phrasal-verb

fall back into friendship

nach einem Konflikt wieder natürlich Freunde werden
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Nach ein paar Monaten **fielen sie wieder in Freundschaft**, als ob nichts passiert wäre.
phrasal-verb

learn to cope with

lernen, mit Misserfolg umzugehen
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Du musst lernen, mit Rückschlägen umzugehen, wenn du wachsen möchtest.
phrasal-verb

blast out

sehr laut Musik spielen
Meaning
to play music very loudly
Example
The neighbors were **blasting out** heavy metal all night.
Die Nachbarn spielten die ganze Nacht Heavy Metal.
idiom

eat someone alive

extrem eifersüchtig oder wütend auf jemanden sein
Meaning
to be extremely jealous or angry with someone
Example
She’s so jealous, she could **eat him alive**.
Sie ist so eifersüchtig, dass sie ihn **lebendig fressen könnte**.
idiom

say hello

jemanden begrüßen
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Bitte grüße deine Eltern von mir.
phrasal-verb

run off

plötzlich weggehen; Kopien von etwas machen
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Er ging, ohne sich zu verabschieden.
idiom

switch on

etwas einschalten, damit es funktioniert
Meaning
to turn something on so it operates
Example
Please **switch on** the lights before the clients arrive.
Bitte schalte das Licht ein, bevor die Kunden ankommen.
idiom

as easy as ABC

sehr einfach zu tun oder zu verstehen
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Für ihn ist es sehr einfach, Mathematikprobleme zu lösen.
idiom

have a Eureka moment

plötzlich die Lösung für ein Problem erkennen
Meaning
to suddenly realize the solution to a problem
Example
I had a **Eureka moment** while fixing the code last night.
Ich hatte einen **Eureka-Moment**, als ich den Code letzte Nacht reparierte.
phrasal-verb

wrap up the project

etwas beenden oder abschließen
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Wir müssen das Projekt bis Ende dieser Woche abschließen.
idiom

make a name for yourself

sich einen Namen machen
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Sie hat sich in der Welt des Modedesigns einen Namen gemacht.
phrasal-verb

get back on good terms with

eine freundliche Beziehung nach einem Konflikt wiederherstellen
Meaning
to rebuild a friendly relationship after conflict
Example
She worked hard to **get back on good terms with** her team.
Sie hat hart gearbeitet, um **get back on good terms with** ihrem Team.
idiom

phishing attempt

ein Versuch, jemanden zu täuschen, um persönliche oder vertrauliche Informationen preiszugeben, indem man vorgibt, eine vertrauenswürdige Entität zu sein
Meaning
an attempt to deceive someone into revealing personal or confidential information by pretending to be a trustworthy entity
Example
The email you received looks like a **phishing attempt**, so don't click any links.
Die E-Mail, die du erhalten hast, sieht nach einem **Phishing-Versuch** aus, also klicke auf keine Links.
phrasal-verb

shape up

die körperliche Verfassung verbessern; in Form kommen
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Er geht regelmäßig ins Fitnessstudio, um sich vor dem Sommer in Form zu bringen.
idiom

download information

Informationen schnell aufnehmen oder erhalten
Meaning
to absorb or receive information quickly
Example
She can **download information** faster than anyone else on the team.
Sie kann **Informationen herunterladen** schneller als jeder andere im Team.
idiom

raining cats and dogs

es regnet sehr stark
Meaning
raining very heavily
Example
It's **raining cats and dogs** outside!
Es regnet **in Strömen** draußen!
idiom

table a proposal

einen Vorschlag formell zur Diskussion stellen
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
Der Botschafter entschied sich, einen Vorschlag für die regionale Zusammenarbeit zur Diskussion zu stellen.
idiom

to pass with flying colors

mit sehr hoher Punktzahl erfolgreich sein
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Er hat hart studiert und die Prüfung mit **flying colors** bestanden.
idiom

to be honest

wird verwendet, wenn man eine ehrliche oder offene Meinung äußert
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Ehrlich gesagt, mir hat das Essen nicht gefallen.
phrasal-verb

be there for

für jemanden da sein, um zu helfen oder Trost zu spenden
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Sie versprach, immer **für** ihre Schwester da zu sein, egal was passiert.
idiom

learn from mistakes

sich durch das Verstehen und Korrigieren von Fehlern zu verbessern
Meaning
to improve oneself by understanding and correcting errors
Example
I always try to **learn from mistakes** to avoid repeating them.
ich versuche immer, aus meinen Fehlern zu lernen, um sie nicht zu wiederholen.
idiom

pioneer new ideas

neue Konzepte oder Methoden einführen oder schaffen
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Er sucht immer danach, **neue Ideen zu pionieren** in seinem Bereich.
idiom

take a detour

einen Umweg nehmen
Meaning
to take an indirect route
Example
We had to **take a detour** because of road construction.
Wir mussten einen Umweg nehmen wegen der Straßenbauarbeiten.
phrasal-verb

get by in

es schaffen, sich in einer Sprache zu verständigen, auch wenn es nicht perfekt ist
Meaning
to manage to communicate in a language, though not perfectly
Example
She can **get by in** Italian, but she’s not fluent.
Sie kommt mit Italienisch zurecht, aber sie ist nicht fließend.
phrasal-verb

back out of an agreement

sich aus einem zuvor getroffenen Deal oder einer Verpflichtung zurückziehen
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
Das Land beschloss, sich unter Berufung auf nationale Interessen aus einem Vertrag zurückzuziehen.
phrasal-verb

step up to

Verantwortung übernehmen oder Initiative ergreifen; sich einer Herausforderung stellen
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Als der Manager zurücktrat, **trat sie ein**, um seinen Platz einzunehmen.
phrasal-verb

fall out over

streiten und aufhören, mit jemandem befreundet zu sein, wegen etwas
Meaning
to argue and stop being friendly with someone because of something
Example
They **fell out over** money matters last year.
Sie **stritten sich wegen** Geldangelegenheiten im letzten Jahr.
idiom

overfitting

wenn ein Modell gut mit Trainingsdaten funktioniert, aber schlecht mit ungesehenen Daten
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
Das Modell scheint **overfitting** zu betreiben, weil es mit den Trainingsdaten gut funktioniert, aber schlecht mit dem Testdatensatz.
idiom

Face the truth

Die Realität einer Situation akzeptieren, auch wenn sie unangenehm ist.
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
Du musst der Wahrheit über deine Finanzen ins Auge sehen.
phrasal-verb

wind up about

sich wegen etwas aufregen oder verärgern
Meaning
to become agitated or upset because of something
Example
Try not to **wind up about** the traffic; we'll still make it on time.
Versuche nicht, dich über den Verkehr aufzuregen; wir werden trotzdem pünktlich sein.
phrasal-verb

reach agreement on

eine Einigung erzielen; sich auf etwas einigen
Meaning
to come to a mutual understanding or consensus about something
Example
After long discussions, both sides **reached agreement on** the trade terms.
Nach langen Diskussionen einigten sich beide Seiten auf die Handelsbedingungen.
idiom

algorithm

eine Reihe von Regeln oder Anweisungen zur Lösung eines Problems oder zur Durchführung einer Aufgabe
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
Der **Algorithmus** sortiert die Daten in Kategorien.
idiom

the calm before the storm

eine ruhige Zeit, bevor das Problem beginnt
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
das klassenzimmer war still, wie **der ruhige vor dem sturm**.
idiom

Bet your bottom dollar

Sehr sicher oder zuversichtlich über etwas sein.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Du kannst **auf deinen letzten Dollar wetten**, dass er wieder zu spät kommt.
idiom

from my point of view

etwas aus der eigenen Perspektive betrachten
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
Aus meiner Sicht ergibt der Plan Sinn.
idiom

In due time

Zur richtigen oder passenden Zeit.
Meaning
At the right or appropriate time.
Example
Everything will be alright **in due time**, just be patient.
Alles wird gut sein **zur richtigen Zeit**, sei einfach geduldig.
idiom

have a whale of a time

eine großartige Zeit haben
Meaning
to have an extremely enjoyable time
Example
We **had a whale of a time** at the beach party.
Wir hatten eine großartige Zeit auf der Strandparty.
phrasal-verb

set off for

eine Reise zu einem bestimmten Ort beginnen
Meaning
to start a journey to a specific place
Example
We **set off for** Cox’s Bazar early in the morning.
Wir fuhren früh am Morgen nach Cox’s Bazar.
idiom

a slap on the wrist

eine sehr milde Strafe
Meaning
a very mild punishment
Example
He got **a slap on the wrist** for such a serious offense.
Er hat **eine sehr milde Strafe** für so ein ernstes Vergehen bekommen.
phrasal-verb

play back

etwas hören oder sehen, das zuvor aufgenommen wurde
Meaning
to listen to or watch something that was previously recorded
Example
Let’s **play back** the scene to check if the sound was clear.
Lass uns die Szene abspielen, um zu überprüfen, ob der Ton klar war.
phrasal-verb

break into innovation

in einem neuen Bereich oder Markt mit Innovationen beginnen
Meaning
to start innovating in a new field or market
Example
The company is trying to **break into innovation** by investing in AI research.
Das Unternehmen versucht, durch Investitionen in KI-Forschung in den Innovationsbereich einzutreten.
phrasal-verb

do over

etwas nochmal tun; einen Ort dekorieren oder renovieren
Meaning
to do something again; to decorate or renovate a place
Example
You’ll have to **do over** the report because it’s full of errors.
Du musst den Bericht **nochmal machen**, weil er voller Fehler ist.
phrasal-verb

get over

sich von etwas erholen, das störend oder schwierig ist
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Es hat lange gedauert, bis er seine Ängste überwunden hatte.
idiom

virus of doubt

ein Gefühl der Unsicherheit, das sich schnell ausbreitet
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Ein Virus des Zweifels breitete sich nach der Projektverzögerung aus.
phrasal-verb

stand for election

Kandidat in einer Wahl sein
Meaning
to be a candidate in an election
Example
She decided to **stand for election** as a member of parliament.
Sie entschloss sich, als Mitglied des Parlaments zu kandidieren.
idiom

the bottom line

die wichtigste Tatsache oder das wichtigste Ergebnis
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Das Wichtigste ist, dass wir unsere Gewinne steigern müssen.
phrasal-verb

let yourself heal

dir Zeit und Raum geben, um emotional zu heilen
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Es ist okay, sich auszuruhen und **sich heilen zu lassen** nach einem schmerzhaften Bruch.
phrasal-verb

break down barriers

Missverständnisse oder Barrieren zwischen Menschen oder Kulturen abbauen
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
Kunst und Musik können **Barrieren abbauen** zwischen verschiedenen Kulturen.
phrasal-verb

take heart from

Trost oder Mut aus etwas schöpfen
Meaning
to gain comfort or courage because of something
Example
Volunteers **take heart from** every thank-you message they receive.
Freiwillige schöpfen Trost aus jeder Dankesnachricht, die sie erhalten.
idiom

hang out with

Zeit mit Freunden verbringen
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Wir verbringen normalerweise Zeit mit unseren Klassenkameraden nach der Schule.
phrasal-verb

hand action items out

Folgeaufgaben bestimmten Personen zuweisen
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Facilitators geben die Aktionspunkte vor dem Ende des Treffens aus.
phrasal-verb

reach deep within

sich mit deinen inneren Emotionen oder wahren Gefühlen verbinden
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
Meditation hilft dir, **reach deep within** und Frieden zu finden.
idiom

a man of his word

eine Person, die ihr Wort hält
Meaning
a person who keeps their promises
Example
He’s **a man of his word**, you can trust him.
Er ist ein Mann seines Wortes, du kannst ihm vertrauen.
phrasal-verb

dip down

etwas fallen, bevor es wieder ansteigt
Meaning
to fall slightly before rising again
Example
Stock prices **dipped down** briefly before rebounding.
Die Aktienpreise sind kurz **gefallen**, bevor sie wieder anstiegen.
phrasal-verb

glow with happiness

mit Glück strahlen
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Sie **strahlte vor Glück** an ihrem Hochzeitstag.
idiom

catch the travel bug

sich sehr für das Reisen interessieren
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
Nach dem Besuch von Thailand hat sie wirklich **das Reisefieber gepackt**.
idiom

a run for one’s money

stark mit jemandem konkurrieren; effektiv herausfordern
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
Das neue Unternehmen konkurriert stark mit den alten Riesen.
phrasal-verb

stay disciplined

Selbstkontrolle bewahren und konsequente Lerngewohnheiten pflegen
Meaning
to maintain self-control and consistent study habits
Example
To achieve great results, students must **stay disciplined** throughout the semester.
Um gute Ergebnisse zu erzielen, müssen die Studenten das ganze Semester über **diszipliniert bleiben**.
idiom

spaced out

unaufmerksam; in Gedanken versunken
Meaning
not paying attention; lost in thought
Example
He looked completely **spaced out** during the meeting.
Er sah während der Besprechung völlig abwesend aus.
phrasal-verb

boil up

sehr wütend fühlen
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Der Ärger begann, sich während des Streits in ihm zu **boil up**.
phrasal-verb

unwind with

sich entspannen, indem man etwas Angenehmes tut
Meaning
to relax by doing something enjoyable
Example
I usually **unwind with** some music after dinner.
Normalerweise entspanne ich mich nach dem Abendessen bei etwas Musik.
idiom

keep all your eggs in one basket

sich auf einen einzigen Plan oder Erfolgspfad verlassen
Meaning
to rely on a single plan or source of success
Example
Don’t **keep all your eggs in one basket** when investing.
Lege nicht alle deine Eier in einen Korb, wenn du investierst.
phrasal-verb

get on with

mit etwas weitermachen; sich gut miteinander verstehen
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
Trotz ihrer Unterschiede verstehen sie sich gut miteinander.
idiom

the moral compass

das moralische Empfinden einer Person oder Gesellschaft
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Wir müssen sicherstellen, dass die KI ihren moralischen Kompass nicht verliert.
phrasal-verb

take issue with

mit jemandem oder etwas stark nicht einverstanden sein
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
Ich bin nicht einverstanden mit deiner Interpretation der Ergebnisse.
idiom

bury the lead

den wichtigsten Teil der Geschichte verstecken
Meaning
to hide the most important part of the story
Example
Don’t **bury the lead**—mention the main point first.
Verstecke nicht **den Lead**—nenne zuerst den Hauptpunkt.
idiom

go under

das Bewusstsein verlieren, normalerweise während einer Operation
Meaning
to lose consciousness, usually during surgery
Example
He was nervous before going **under** for his operation.
Er war nervös, bevor er für seine Operation **unterging**.
idiom

bootstrapping

ein Geschäft ohne externe Finanzierung aufbauen
Meaning
building a business without external funding
Example
He started his company through **bootstrapping**, using only his savings.
Er gründete seine Firma durch **Bootstrapping**, indem er nur seine Ersparnisse nutzte.
idiom

data breach

unbefugter zugriff auf vertrauliche informationen
Meaning
unauthorized access to confidential information
Example
The company suffered a major **data breach** last year.
das unternehmen erlitt im letzten jahr einen großen **datenleck**.
idiom

above the law

nicht dem Gesetz unterworfen; denken, dass man unberührbar durch Regeln ist
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Einige mächtige Menschen verhalten sich, als ob sie **über dem Gesetz** stehen.
idiom

on all fours

kriechen auf Händen und Knien
Meaning
crawling on hands and knees
Example
The baby moved **on all fours** across the floor.
Das Baby bewegte sich **auf allen Vieren** über den Boden.
phrasal-verb

fry up

etwas schnell in heißem Öl oder Fett kochen
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Sie hat zum Frühstück einige Eier gebraten.
idiom

ramp up

die Intensität oder Menge von etwas erhöhen
Meaning
to increase the intensity or amount of something
Example
We need to **ramp up** production before the holidays.
Wir müssen die Produktion vor den Feiertagen steigern.
phrasal-verb

light up at

plötzliches Glück oder Aufregung im Gesicht zeigen
Meaning
to show sudden happiness or excitement on your face
Example
His face **lit up at** the news of his promotion.
Sein Gesicht leuchtete auf, als er die Nachricht von seiner Beförderung hörte.
phrasal-verb

hop on

schnell oder einfach in ein Fahrzeug einsteigen
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Du kannst **einsteigen** in den nächsten Bus, wenn du diesen verpasst.
phrasal-verb

work out agreements

eine verhandelte Einigung erzielen
Meaning
to reach a negotiated settlement or deal
Example
The trade ministers managed to **work out agreements** after long discussions.
Die Handelsminister konnten nach langen Diskussionen eine Einigung erzielen.
phrasal-verb

roll out products

neue produkte auf den markt bringen oder einführen
Meaning
to launch or introduce new products to the market
Example
The company plans to **roll out products** that feature cutting-edge technology.
Das Unternehmen plant, Produkte mit Spitzentechnologie auf den Markt zu bringen.
phrasal-verb

lean into healing

sich aktiv am Prozess der emotionalen Genesung beteiligen
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
Es ist in Ordnung zu weinen—**lean into healing** und lass dich wachsen.
idiom

on your shoulders

verwendet, wenn jemand die Verantwortung für etwas hat
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
Der Erfolg dieses Plans liegt auf deinen Schultern.
idiom

blow someone away

jemanden sehr beeindrucken oder überraschen
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
Her performance really **blew me away**.
Ihre Aufführung hat mich wirklich umgehauen.
phrasal-verb

open with

etwas beginnen, indem man etwas Bestimmtes sagt oder tut
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Er begann mit einer persönlichen Geschichte, um eine Verbindung zum Publikum herzustellen.
phrasal-verb

turn down

etwas ablehnen oder abweisen
Meaning
to reject or refuse something
Example
The minister **turned down** the proposal for increasing taxes.
Der Minister lehnte den Vorschlag zur Erhöhung der Steuern ab.
idiom

on the stand

als Zeuge im Gericht aussagen
Meaning
testifying as a witness in court
Example
She was nervous when she was **on the stand**.
Sie war nervös, als sie **auf dem Zeugenstand** war.
idiom

Truth hurts

Die Wahrheit kann schmerzhaft zu hören sein.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
Die Wahrheit tut weh, aber sie ist besser als eine Lüge.
phrasal-verb

stay open to

bereit sein, neue Ideen oder Erfahrungen zu berücksichtigen oder zu akzeptieren
Meaning
to be willing to consider or accept new ideas or experiences
Example
Always **stay open to** new perspectives while learning.
Sei immer offen für neue Perspektiven, während du lernst.
phrasal-verb

hang out

Zeit mit jemandem sozial verbringen
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Lass uns nach der Arbeit zusammen Zeit verbringen und einen Kaffee trinken.
idiom

to have second thoughts

eine Entscheidung überdenken
Meaning
to reconsider a decision
Example
I’m **having second thoughts** about moving abroad.
Ich habe **Zweifel** daran, ins Ausland zu ziehen.
phrasal-verb

get past differences

Meinungsverschiedenheiten überwinden und positiv vorwärts gehen
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
Das Team hat es geschafft, Meinungsverschiedenheiten zu überwinden und sich auf das Projekt zu konzentrieren.
idiom

couch potato

eine Person, die viel Zeit damit verbringt, zu sitzen und fernzusehen
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s such a **couch potato**, he never goes out or exercises.
Er ist ein **Couch Potato**, er geht nie raus oder macht Sport.
idiom

under someone's thumb

vollständig unter jemandes Kontrolle
Meaning
completely under someone's control
Example
He's **under his boss's thumb** and can't make his own decisions.
Er ist **unter dem Daumen seines Chefs** und kann keine eigenen Entscheidungen treffen.
idiom

off script

vom vorbereiteten Plan oder der Rede abweichen
Meaning
to deviate from a prepared plan or speech
Example
During the meeting, he went **off script** and made some bold statements.
Während des Treffens ging er **vom Skript ab** und machte einige kühne Aussagen.
phrasal-verb

throw yourself into

etwas mit großem Enthusiasmus und Energie tun
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
er **warf sich in** das neue Trainingsprogramm
phrasal-verb

dry up

austrocknen oder kein Wasser mehr haben
Meaning
to become dry or have no water left
Example
Many rivers may **dry up** if rainfall continues to decrease.
Viele Flüsse könnten **austrocknen**, wenn der Regen weiter abnimmt.
phrasal-verb

branch out professionally

anfangen, etwas Neues zu tun oder sich beruflich in einem neuen Bereich zu erweitern
Meaning
to start doing something new or expand into a new area professionally
Example
After years in sales, he decided to **branch out professionally** into marketing.
Nach Jahren im Vertrieb entschied er sich, sich beruflich in das Marketing auszudehnen.
idiom

fly by the seat of your pants

etwas ohne Planung tun, nur mit Instinkt und Erfahrung
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Wir hatten keine Karte, also handelten wir nach Instinkt.
idiom

take one for the team

sich opfern für das Wohl anderer
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
er opferte sich für das Team und blieb spät, um den Bericht zu beenden
phrasal-verb

hang about

irgendwo warten oder Zeit verbringen, ohne viel zu tun
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
Wir haben draußen vor dem Saal gewartet, bis sich die Türen öffneten.
phrasal-verb

dust off

Staub von etwas entfernen
Meaning
to remove dust from something
Example
Could you **dust off** the shelves before putting the books back?
Könntest du den Staub von den Regalen entfernen, bevor du die Bücher zurückstellst?
idiom

scoop the news

als erster ein wichtiges Nachrichtenstück berichten
Meaning
to be the first to report an important piece of news
Example
The local newspaper **scooped the news** about the mayor's resignation.
Die lokale Zeitung hat die Rücktrittsnachricht des Bürgermeisters **als Erste berichtet**.
phrasal-verb

agree upon

eine gemeinsame Verständigung oder Entscheidung über etwas erzielen
Meaning
to reach a shared understanding or decision on something
Example
Both nations **agreed upon** a trade policy that benefits their people.
Beide Nationen **einigten sich** auf eine Handelspolitik, die ihrem Volk zugutekommt.
idiom

keep one's head above water

finanziell überleben in schwierigen Zeiten
Meaning
to survive financially in difficult times
Example
Many small businesses struggle to **keep their heads above water**.
Viele kleine Unternehmen kämpfen darum, **über Wasser zu bleiben**.
phrasal-verb

lift yourself out of

sich von einem negativen emotionalen Zustand erholen
Meaning
to recover or rise from a negative emotional state
Example
She worked hard to **lift herself out of** depression.
Sie hat hart gearbeitet, um sich aus der Depression zu befreien.
phrasal-verb

act up

sich schlecht benehmen oder Ärger verursachen
Meaning
to behave badly or cause trouble
Example
The kids started to **act up** during the long car ride.
Die Kinder begannen während der langen Autofahrt, **Unfug zu treiben**.
phrasal-verb

come up against

sich einem Problem oder einer Schwierigkeit stellen
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Wir stießen während des Projekts auf mehrere Hindernisse.
idiom

the bots are taking over

bezieht sich auf die zunehmende Nutzung von KI-Systemen in verschiedenen Branchen und die Automatisierung von Aufgaben, die traditionell von Menschen ausgeführt wurden
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
Es scheint, dass **die Bots übernehmen** heutzutage in allen Geschäftsbereichen.
phrasal-verb

prep for

sich auf etwas vorbereiten
Meaning
to get yourself ready for something
Example
I like to **prep for** big presentations the night before.
Ich mag es, mich **prep for** große Präsentationen am Abend davor vorzubereiten.
idiom

to think outside the box

kreativ oder unkonventionell denken
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Bei der Lösung von KI-Problemen ist es wichtig, **außerhalb der Box zu denken**.
idiom

machine learning to the rescue

maschinelles Lernen einsetzen, um komplexe Probleme zu lösen, die Menschen nicht leicht bewältigen können
Meaning
using machine learning algorithms to solve complex problems that humans can't easily handle
Example
When the data was too large for traditional methods, **machine learning to the rescue** helped us find patterns.
Als die Daten für traditionelle Methoden zu groß waren, half uns **machine learning to the rescue**, Muster zu finden.
phrasal-verb

serve up

Essen oder eine Mahlzeit anbieten oder bereitstellen
Meaning
to offer or provide food or a meal
Example
Grandma **served up** a delicious lunch.
Oma **servierte** ein köstliches Mittagessen.
idiom

stay calm

ruhig bleiben und nicht in Panik geraten
Meaning
to remain composed and not panic
Example
No need to worry, just **stay calm** and think it through.
Keine Sorge, bleib einfach ruhig und überleg es dir gut.
idiom

a debt of gratitude

ein gefühl der dankbarkeit gegenüber jemandem, der einem geholfen hat
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Wir schulden **eine Schuld der Dankbarkeit** unseren Mentoren
idiom

the tip of the iceberg

ein kleiner sichtbarer Teil eines viel größeren Problems
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Die wenigen Beschwerden, die wir erhalten haben, sind nur **die Spitze des Eisbergs**.
idiom

chatterbox

eine Person, die viel redet
Meaning
a person who talks a lot
Example
My little sister is a real **chatterbox**.
Meine kleine Schwester ist eine echte Quasselstrippe.
phrasal-verb

yearn for

ein tiefes emotionales Verlangen oder Sehnsucht nach etwas verlorenem oder vermisstem fühlen
Meaning
to feel a deep emotional longing or desire for something lost or missed
Example
He still **yearns for** the life he could have had.
Er **sehnt sich immer noch** nach dem Leben, das er hätte haben können.
idiom

adapt or perish

um zu überleben, muss man sich an die neuen Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
In der Geschäftswelt geht es nur um **anpassen oder vergehen**.