set an example
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

set an example

Sich auf eine Weise verhalten, der andere folgen sollten
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
Ein wahrer Führer **gibt ein Beispiel** für andere, dem sie folgen sollten.
idiom

a steep learning curve

wenn etwas schwer zu lernen ist, normalerweise schnell
Meaning
when something is difficult to learn, usually quickly
Example
The new software had a **steep learning curve**, but I managed to understand it.
Die neue Software hatte eine **steile Lernkurve**, aber ich konnte sie verstehen.
phrasal-verb

turn setbacks around

Fehler in Chancen oder Erfolg verwandeln
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Sie hat es geschafft, Misserfolge in Chancen zu verwandeln, indem sie aus ihren Fehlern gelernt hat.
phrasal-verb

cut off caffeine

aufhören, Kaffee oder koffeinhaltige Getränke zu trinken
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
sie hat aufgehört, koffein zu trinken, um nachts besser zu schlafen
phrasal-verb

chat with

informell mit jemandem sprechen
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Sie liebt es, auf sozialen Veranstaltungen mit neuen Leuten zu **plaudern**.
phrasal-verb

come together on

sich auf eine gemeinsame Frage einigen
Meaning
to unite in agreement on a common issue
Example
World leaders **came together on** climate change goals.
Weltführer **kamen zusammen** bei den Klimazielen.
idiom

Wear your heart on your sleeve

Offen Ihre Emotionen oder Gefühle zeigen.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Er **trägt sein Herz auf der Zunge**, also weißt du immer, wie er sich fühlt.
idiom

in the hot seat

in einer schwierigen oder unangenehmen Position sein, oft unter öffentlicher Beobachtung
Meaning
to be in a difficult or uncomfortable position, often with public scrutiny
Example
After the controversy, the mayor was **in the hot seat** for several days.
Nach der Kontroverse war der Bürgermeister mehrere Tage **im heißen Sitz**.
idiom

buckle under the strain

unter Stress oder Druck nachgeben
Meaning
to give in to stress or pressure
Example
She refused to **buckle under the strain** and kept going.
Sie weigerte sich, **unter dem Druck nachzugeben** und machte weiter.
idiom

lose one’s cool

plötzlich wütend werden
Meaning
to suddenly become angry
Example
Try not to **lose your cool** during the argument.
Versuche, deinen Ärger während des Streits nicht zu verlieren.
idiom

a few bricks short of a load

ein bisschen dumm oder verrückt
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Er bemüht sich sehr, aber er ist **ein bisschen dumm oder verrückt**.
idiom

speak up

eine Meinung offen und klar äußern
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
Wenn du nicht einverstanden bist, sprich bitte während der Besprechung.
phrasal-verb

build discipline

gute gewohnheiten entwickeln und die kontrolle über die eigenen handlungen
Meaning
to develop good habits and control over one’s actions
Example
Meditation helps you **build discipline** over your thoughts.
Meditation hilft dir, **Disziplin aufzubauen** über deine Gedanken.
phrasal-verb

phase out restrictions

Beschränkungen im Handel schrittweise abbauen
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
Das Land plant, die Handelsbeschränkungen für ausländische Importe innerhalb von fünf Jahren schrittweise abzubauen.
idiom

divide and conquer

Kontrolle gewinnen, indem man unter anderen Unstimmigkeiten verursacht
Meaning
to gain control by causing disagreement among others
Example
The dictator used a **divide and conquer** strategy to maintain power.
Der Diktator nutzte eine **Teile und herrsche** Strategie, um die Macht zu behalten.
idiom

art for art’s sake

Kunst sollte um ihrer Schönheit willen geschätzt werden, nicht für moralische oder politische Zwecke
Meaning
art should be valued for its beauty and not for any moral or political purpose
Example
He believes in **art for art’s sake**, not propaganda.
Er glaubt an **Kunst um der Kunst willen**, nicht an Propaganda.
phrasal-verb

time out

eine Verbindung stoppen, nachdem sie zu lange gedauert hat, um zu antworten
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
Die Website **ist abgelaufen**, weil der Server zu langsam war.
phrasal-verb

grow from

sich entwickeln als Ergebnis von etwas
Meaning
to develop as a result of something
Example
We **grow from** every mistake we make.
Wir wachsen mit jedem Fehler, den wir machen.
idiom

Masterpiece

Ein Werk hervorragender Kunst oder Handwerkskunst.
Meaning
A work of outstanding artistry or craftsmanship.
Example
The sculpture he created is truly a **masterpiece**.
Die Skulptur, die er geschaffen hat, ist wirklich ein **Meisterwerk**.
phrasal-verb

lie down

sich hinlegen oder schlafen in einer flachen Position
Meaning
to rest or sleep in a flat position
Example
I’m so tired; I think I’ll **lie down** for a bit.
Ich bin so müde; ich glaube, ich werde mich ein wenig **hinlegen**.
phrasal-verb

feel torn about

sich über eine Entscheidung hin- und hergerissen oder bereuen fühlen
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
Ich fühle mich hin- und hergerissen, meine Heimatstadt für die Arbeit zu verlassen.
idiom

A battle of wits

Ein Wettbewerb oder eine Situation, in der Menschen Intelligenz oder Klugheit einsetzen, um sich gegenseitig zu übertreffen.
Meaning
A contest or situation where people use intelligence or cleverness to outsmart each other.
Example
The negotiations were a true **battle of wits** between the two leaders.
Die Verhandlungen waren ein wahrer **Kampf der Geister** zwischen den beiden Führern.
phrasal-verb

throw up

erbrechen
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Das verdorbene Essen brachte ihn zum Erbrechen.
idiom

play a part

eine Rolle oder Einfluss in etwas haben
Meaning
to have a role or influence in something
Example
She **played a part** in making the project successful.
Sie spielte eine Rolle dabei, das Projekt erfolgreich zu machen.
idiom

scale back

die Größe oder Menge von etwas verringern
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
Sie mussten das Festival aufgrund des Budgets verkleinern.
idiom

hit the hay

ins Bett gehen; schlafen
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Ich bin wirklich müde, also werde ich heute Abend früh ins Bett gehen.
idiom

The Midas touch

Die Fähigkeit, Geld zu verdienen oder in allem Erfolg zu haben.
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
Sie scheint den Midas-Touch zu haben – jedes Projekt, das sie beginnt, wird ein Erfolg.
idiom

fail to deliver

die Erwartungen nicht erfüllen oder eine Aufgabe nicht erfolgreich abschließen
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Das Unternehmen hat Verbesserungen versprochen, aber konnte die Versprechungen nicht **einhalten**.
idiom

fail forward

aus Fehlern lernen und wachsen
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
Hab keine Angst, **nach vorne zu scheitern** und aus deinen Fehlern zu lernen.
idiom

grateful as can be

extrem dankbar
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Ich bin extrem dankbar für deine Anleitung.
phrasal-verb

push through limits

über das hinausgehen, was möglich scheint; Grenzen überwinden
Meaning
to go beyond what seems possible; to overcome boundaries
Example
Athletes must **push through limits** to reach their full potential.
Athleten müssen **Grenzen überwinden** um ihr volles Potenzial zu erreichen.
idiom

take someone aback

jemanden plötzlich überraschen oder schockieren
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Ich war von seinem unhöflichen Kommentar überrascht.
phrasal-verb

lift oneself up

nach einem Tief oder Entmutigung wieder Kraft oder Selbstvertrauen gewinnen
Meaning
to regain strength or confidence after being low or discouraged
Example
She managed to **lift herself up** after facing several disappointments.
Sie konnte sich nach mehreren Enttäuschungen **wieder hochheben**.
idiom

fall in love

romantische Gefühle für jemanden entwickeln
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Ich habe nicht erwartet, mich so schnell in sie zu verlieben.
idiom

eat your words

seine Worte zurücknehmen
Meaning
to take back what you said
Example
He had to **eat his words** after the result was announced.
Er musste **seine Worte zurücknehmen**, nachdem das Ergebnis bekannt gegeben wurde.
idiom

Go Dutch

Die Kosten von etwas gleichmäßig teilen.
Meaning
To share the cost of something equally.
Example
Let’s **go Dutch** on the dinner tonight.
Lass uns heute Abend beim Abendessen **Go Dutch** machen.
idiom

train your brain

seine kognitiven Fähigkeiten üben und verbessern
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
Verwende Rätsel, um dein Gehirn wie ein KI-Modell zu trainieren.
phrasal-verb

reach consensus on

sich kollektiv auf ein Thema nach einer Diskussion einigen
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Die Delegierten haben schließlich **Konsens über** die neue globale Handelspolitik erzielt.
idiom

out of harm’s way

Vor Gefahr oder Schwierigkeiten sicher sein.
Meaning
To be safe from danger or difficulty.
Example
Make sure the children are **out of harm’s way** before lighting the fire.
Stelle sicher, dass die Kinder in Sicherheit sind, bevor du das Feuer anzündest.
idiom

grow on someone

mit der Zeit immer mehr gemocht oder geschätzt werden
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Zuerst mochte ich das Lied nicht, aber es **wuchs mir ans Herz**.
idiom

on one’s last legs

am Ende seiner Kräfte oder seines Lebens sein
Meaning
to be near the end of one’s strength or life
Example
After the long hike, we were all **on our last legs**.
Nach der langen Wanderung waren wir alle auf den letzten Beinen.
phrasal-verb

show thanks for

Wertschätzung durch Worte oder Taten zeigen
Meaning
to display appreciation through words or actions
Example
She baked cookies to **show thanks for** her neighbor’s kindness.
Sie hat Kekse gebacken, um Dank für die Freundlichkeit ihres Nachbarn zu zeigen.
idiom

a daydreamer

jemand, der viel Zeit mit dem Nachdenken über angenehme Dinge verbringt, anstatt zu arbeiten
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
Sie ist **eine Tagträumerin**, die oft vergisst, was sie tut.
phrasal-verb

open dialogue with

Gespräche oder Diskussionen mit einer anderen Kultur oder Gruppe beginnen
Meaning
to start conversations or discussions with another culture or group
Example
The organization aims to **open dialogue with** minority communities.
Die Organisation hat das Ziel, **den Dialog mit** Minderheitengemeinschaften zu **öffnen**.
phrasal-verb

stem from

entstehen aus etwas
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
Das Missverständnis entsteht aus einem Mangel an klarer Kommunikation.
idiom

born poor, die rich

Armut erfahren, aber durch harte Arbeit reich werden
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
Er ist der Typ von Mann, der **arm geboren, reich sterben** möchte.
phrasal-verb

focus on improvement

sich auf Verbesserung konzentrieren
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Jeder Student sollte sich auf **Verbesserung konzentrieren**, statt auf Perfektion.
phrasal-verb

dream up projects

neue kreative projekte erfinden oder sich ausdenken
Meaning
to invent or imagine new creative projects
Example
They **dreamed up projects** that could change the company’s image.
Sie haben Projekte erdacht, die das Image des Unternehmens verändern könnten.
idiom

talk someone into

jemanden überreden, etwas zu tun
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** joining the event.
Er hat mich überredet, an der Veranstaltung teilzunehmen.
phrasal-verb

grow apart

sich emotional von jemandem mit der Zeit entfernen
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
Nach Jahren entfernten sie sich aufgrund unterschiedlicher Interessen.
phrasal-verb

take in stride

etwas Schwieriges ruhig akzeptieren und damit umgehen
Meaning
to accept and deal with something difficult calmly
Example
He learned to **take challenges in stride** instead of stressing out.
er hat gelernt, **Herausforderungen ruhig zu nehmen**, anstatt sich zu stressen
phrasal-verb

ease out tension

Spannungen abbauen oder entfernen
Meaning
to reduce or remove feelings of stress
Example
A warm bath helps to **ease out tension** from muscles.
Ein warmes Bad hilft, **Spannungen** aus den Muskeln zu lösen.
idiom

Flying high

Sehr erfolgreich oder glücklich sein.
Meaning
To be very successful or happy.
Example
After getting promoted, she's **flying high**.
Nach der Beförderung ist sie sehr glücklich.
idiom

clean up one’s act

Verhalten oder Leistung verbessern; verantwortungsbewusster werden
Meaning
to improve behavior or performance; to become more responsible
Example
The factory had to **clean up its act** to avoid heavy fines.
Die Fabrik musste ihre **Handlung verbessern**, um hohe Geldstrafen zu vermeiden.
phrasal-verb

bring in money

Einkommen oder Einnahmen generieren
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
Die neue Politik half der Regierung, Geld von ausländischen Investoren zu erhalten.
idiom

smear campaign

ein Versuch, den Ruf von jemandem durch falsche Anschuldigungen oder Klatsch zu schädigen
Meaning
an attempt to damage someone's reputation through false accusations or gossip
Example
The opposition launched a **smear campaign** against the minister.
Die Opposition startete eine **Verleumdungskampagne** gegen den Minister.
phrasal-verb

plug into system

ein Gerät mit einer Stromquelle oder einem System verbinden
Meaning
to connect a device to a power source or system
Example
Just **plug the printer into the system** to start using it.
Stecke einfach **den Drucker in das System**, um ihn zu benutzen.
idiom

strike a bargain

eine Vereinbarung oder ein Geschäft treffen
Meaning
to reach an agreement or deal
Example
After some discussion, they **struck a bargain** that suited both parties.
Nach einigen Diskussionen trafen sie eine Vereinbarung, die für beide Parteien geeignet war.
phrasal-verb

lay down guidelines

offizielle Regeln oder Prinzipien festlegen
Meaning
to establish official rules or principles
Example
The economic council will **lay down guidelines** for fiscal discipline.
Der Wirtschaftsrat wird Richtlinien für fiskalische Disziplin festlegen.
phrasal-verb

campaign against

Bemühungen organisieren, um sich gegen etwas zu stellen
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Lokale Gruppen führen eine Kampagne gegen schädliche Zonierungsänderungen.
phrasal-verb

stay away

aus Sicherheitsgründen eine Person oder einen Ort meiden
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Bitte bleiben Sie von der Baustelle fern.
idiom

talk the same language

ähnliche ideen und verständnis haben
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Wir verstehen uns gut, weil wir die gleiche Sprache sprechen.
phrasal-verb

bring up to speed

jemanden oder etwas vollständig informieren oder auf den neuesten Stand bringen
Meaning
to make someone or something fully informed or updated
Example
The new employees were **brought up to speed** on the company’s financial goals.
Die neuen Mitarbeiter wurden über die finanziellen Ziele des Unternehmens **auf den neuesten Stand gebracht**.
idiom

say hello

jemanden begrüßen
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
Bitte grüße deine Eltern von mir.
phrasal-verb

cut back on mistakes

die Anzahl der Fehler, die du machst, verringern
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Um beruflich zu wachsen, versuche die Anzahl der Fehler, die du machst, zu verringern.
phrasal-verb

get around

Regeln oder Hindernisse überwinden
Meaning
to overcome rules or obstacles
Example
Some exporters try to **get around** strict trade regulations.
Einige Exporteure versuchen, strenge Handelsvorschriften zu **umgehen**.
phrasal-verb

boost up sales

die Anzahl der verkauften Produkte steigern
Meaning
to increase the number of products sold
Example
The new marketing plan aims to **boost up** sales during the holiday season.
Der neue Marketingplan zielt darauf ab, den Umsatz während der Ferienzeit zu **steigern**.
phrasal-verb

pay in

Geld auf ein Bankkonto oder in ein Konto einzahlen
Meaning
to deposit money into a bank or account
Example
She **paid in** a large sum yesterday.
sie hat gestern einen großen Betrag eingezahlt.
idiom

mentor someone

jemanden anleiten oder beraten, typischerweise in einem beruflichen Kontext
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
Sie wurde gebeten, die neuen Mitarbeiter im Unternehmen zu **mentoren**.
phrasal-verb

take notes on

während des Studierens wichtige Informationen aufschreiben
Meaning
to write down important information while studying
Example
You should **take notes on** every lecture.
Du solltest in jedem Vortrag **Notizen machen**.
idiom

take heart

sich ermutigt oder selbstbewusster fühlen
Meaning
to feel encouraged or more confident
Example
You should **take heart**; things will get better soon.
Du solltest **mut fassen**; die Dinge werden bald besser werden.
idiom

check back in

später erneut verbinden, um ein Update zu erhalten
Meaning
to reconnect later to get an update
Example
Let’s **check back in** next week on the prototype.
Lassen Sie uns nächste Woche das Prototyp-Update überprüfen.
idiom

fail to plan is plan to fail

ohne richtige Planung ist Misserfolg unvermeidlich
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
nicht zu planen ist wie zu planen, um zu scheitern, also bereite dich früh vor.
idiom

a man of integrity

jemand, der ehrlich und moralisch aufrecht ist
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Er ist in der Geschäftswelt als ein Mann der Integrität bekannt.
idiom

to make matters worse

eine schlechte Situation noch schwieriger oder unangenehmer machen
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Ich war schon spät dran, und um alles noch schlimmer zu machen, konnte ich meine Schlüssel nicht finden.
idiom

clamp down

hart gegen etwas vorgehen, um es zu stoppen
Meaning
to take strong action to stop something
Example
The manager decided to **clamp down** on late arrivals.
Der Manager beschloss, hart gegen verspätete Ankünfte vorzugehen.
phrasal-verb

fall behind on

etwas nicht rechtzeitig oder wie geplant tun
Meaning
to fail to do something on time or as planned
Example
He **fell behind on** his rent payments last month.
Letzten Monat **fiel er hinterher** mit seinen Mietzahlungen.
idiom

drop a bombshell

etwas Schockierendes oder Unerwartetes ankündigen
Meaning
to announce something shocking or unexpected
Example
She **dropped a bombshell** by quitting her job.
Sie hat mit ihrem Job gekündigt und damit alle überrascht.
phrasal-verb

release tension

emotionalen stress oder angst loslassen
Meaning
to let go of emotional stress or anxiety
Example
Meditation helped her **release tension** and sleep better.
Meditation hat ihr geholfen, emotionalen stress loszulassen und besser zu schlafen.
phrasal-verb

stand back

sich von etwas entfernen; sich von der Beteiligung distanzieren
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Bitte treten Sie vom Rand der Plattform zurück.
idiom

new kid on the block

jemand Neues an einem Ort oder in einer Situation
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
Er ist der Neue in der Firma.
idiom

save time

die benötigte Zeit für etwas verkürzen
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
Durch die Verwendung von Tastenkombinationen kann man beim Tippen Zeit sparen.
idiom

set a good example

sich so verhalten, dass man anderen zeigt, wie sie sich verhalten sollen
Meaning
to behave in a way that shows others how they should act
Example
Parents should **set a good example** for their children.
Eltern sollten ihren Kindern **ein gutes Beispiel geben.**
phrasal-verb

balance against

einen Faktor mit einem anderen vergleichen, um das Gleichgewicht zu halten
Meaning
to compare one factor with another to maintain equilibrium
Example
The government must **balance** public spending **against** revenue collection.
Die Regierung muss die öffentlichen Ausgaben gegen die Einnahmenabwägung balancieren.
phrasal-verb

zone away

mentales Entkommen vor Sorgen oder Stress
Meaning
to mentally escape from worries or stress
Example
I like to **zone away** by listening to soft music.
Ich mag es, **zone away** zu gehen, indem ich sanfte Musik höre.
phrasal-verb

phase in innovation

Innovation schrittweise einführen
Meaning
to introduce innovation gradually
Example
They decided to **phase in innovation** to minimize disruption.
Sie entschieden sich, Innovation schrittweise einzuführen, um Störungen zu minimieren.
idiom

sweet tooth

eine Vorliebe für süße Speisen
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
Sie hat einen **sweet tooth** und kann Desserts nicht widerstehen.
idiom

air out

frische Luft in einen Raum lassen
Meaning
to let fresh air into a space
Example
Open the windows to **air out** the room.
öffne die Fenster, um den Raum zu lüften
idiom

make peace

einen Streit beenden und wieder freundlich werden
Meaning
to end a disagreement and become friendly again
Example
The two families finally **made peace** after many years.
Die beiden Familien schlossen nach vielen Jahren endlich Frieden.
phrasal-verb

put across

eine Idee klar kommunizieren
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Sie schafft es immer, ihre Ideen effektiv zu kommunizieren.
phrasal-verb

bounce ideas off

Ideen mit jemandem teilen und diskutieren, um Feedback zu erhalten
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
Ich liebe es, Ideen mit meinen Teamkollegen zu besprechen, bevor ich einen Plan finalisiere.
phrasal-verb

band up for

sich als Gruppe vereinen, um ein gemeinsames wirtschaftliches Ziel zu erreichen
Meaning
to unite as a group to achieve a common economic goal
Example
Several small countries **banded up for** regional cooperation.
Mehrere kleine Länder vereinten sich für regionale Zusammenarbeit.
phrasal-verb

dress up for

sich für eine Gelegenheit schick oder formell anziehen
Meaning
to wear fancy or formal clothes for an occasion
Example
Everyone **dressed up for** the annual gala dinner.
Alle haben sich **für** das jährliche Galadinner schick gemacht.
idiom

sink or swim

durch eigene Anstrengungen Erfolg haben oder scheitern
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Wenn du dein eigenes Unternehmen gründest, heißt es schwimmen oder untergehen.
phrasal-verb

carry yourself with

sich auf eine selbstbewusste und würdevolle Weise präsentieren
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
er präsentiert sich immer mit Selbstvertrauen und Ruhe.
idiom

Slow and steady wins the race

Beständigkeit und Geduld führen zum Erfolg.
Meaning
Consistency and patience lead to success.
Example
Remember, **slow and steady wins the race**.
Denke daran, wer langsam und stetig ist, gewinnt das Rennen.
phrasal-verb

hire on

jemanden in ein Unternehmen einstellen oder bringen
Meaning
to employ or bring someone into a company
Example
They **hired on** two new developers to expand their product team.
Sie haben zwei neue Entwickler eingestellt, um ihr Produktteam zu erweitern.
idiom

sick to death of something

extrem müde oder genervt von etwas
Meaning
extremely tired or annoyed by something
Example
I’m **sick to death of** listening to his complaints.
Ich habe genug, seine Beschwerden zu hören.
idiom

line up

Menschen oder Dinge in Ordnung bringen oder etwas planen
Meaning
to arrange people or things in order or to schedule something
Example
We’ve **lined up** three guest speakers for the conference.
Wir haben drei Gastredner für die Konferenz organisiert.
phrasal-verb

drop back

sich in eine weiter hinten liegende Position bewegen
Meaning
to move to a position further behind
Example
The runner **dropped back** after the first lap due to exhaustion.
Der Läufer **fiel zurück** nach der ersten Runde aufgrund von Erschöpfung.
idiom

talk through

etwas im Detail besprechen
Meaning
to discuss something in detail
Example
Let’s **talk through** the plan before the client call.
Lass uns den Plan vor dem Kundenanruf besprechen.
idiom

eat one's words

zugeben, dass das, was man gesagt hat, falsch war
Meaning
to admit that what one said was wrong
Example
He had to **eat his words** after breaking his promise.
Er musste **seine Worte essen**, nachdem er sein Versprechen gebrochen hatte.
idiom

carry over

etwas auf einen späteren Zeitpunkt oder Ort übertragen
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Wir werden die ungenutzten Urlaubstage ins nächste Jahr übertragen.
phrasal-verb

work for

für jemanden oder eine Organisation arbeiten
Meaning
to be employed by someone or an organization
Example
I **work for** a multinational company in Dhaka.
Ich arbeite für ein multinationales Unternehmen in Dhaka.
idiom

feeling blue

sich traurig oder deprimiert fühlen
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Sie war den ganzen Tag traurig.
idiom

one in a million

sehr besonders oder selten
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
Ihre Freundlichkeit macht sie zu **einer unter einer Million**.
phrasal-verb

track down errors

die Quelle von Fehlern oder Problemen finden
Meaning
to find the source of mistakes or problems
Example
Our developers worked late to **track down errors** in the system.
Unsere Entwickler arbeiteten spät, um Fehler im System zu finden.
phrasal-verb

branch upward

sich zu höheren Ebenen oder größeren Märkten bewegen
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
Das Geschäft verzweigt sich **nach oben** in profitablere Sektoren.
phrasal-verb

stick to

eine bestimmte Position oder ein Argument weiterhin verfolgen oder unterstützen
Meaning
to continue following or supporting a particular position or argument
Example
She **stuck to** her point despite the criticism.
Sie **blieb bei** ihrem Punkt trotz der Kritik.
phrasal-verb

sort out finances

seine finanzielle situation organisieren und beheben
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Er muss seine Finanzen in Ordnung bringen, bevor er einen Kredit beantragt.
idiom

SEO-friendly

optimiert, um in den Suchergebnissen höher zu ranken
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Website **SEO-friendly** ist.
phrasal-verb

shake up

wesentliche Veränderungen in einer Organisation vornehmen, um sie zu verbessern
Meaning
to make major changes in an organization to improve it
Example
The new CEO plans to **shake up** the company’s culture to encourage innovation.
Der neue CEO plant, die Unternehmenskultur zu verändern, um Innovationen zu fördern.
idiom

loose cannon

eine unvorhersehbare Person, die Probleme verursachen kann
Meaning
an unpredictable person who may cause problems
Example
He’s a **loose cannon** who often says things without thinking.
Er ist eine **loser Kanone**, die oft Dinge sagt, ohne nachzudenken.
idiom

Spin a story

Eine Geschichte auf eine Weise darstellen, die die Meinungen oder Überzeugungen der Menschen beeinflussen soll.
Meaning
To present a story in a way that is intended to influence people's opinions or beliefs.
Example
The journalist managed to **spin a story** that made the politician look like a hero.
Der Journalist schaffte es, **eine Geschichte zu erzählen**, die den Politiker wie einen Helden erscheinen ließ.
idiom

carry the weight of the world

eine große Verantwortung übernehmen
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
John hatte das Gefühl, er musste **carry the weight of the world** auf seinen Schultern bei der Arbeit tragen.
idiom

Out to pasture

Jemanden oder etwas aus dem aktiven Dienst entlassen.
Meaning
To retire someone or something from active use.
Example
The old manager was finally **put out to pasture** last year.
Der alte Manager wurde letztes Jahr endlich in den Ruhestand versetzt.
phrasal-verb

work out to

berechnen oder auf einen bestimmten Betrag kommen
Meaning
to calculate or come to a certain amount
Example
The total cost **works out to** about $200.
Die Gesamtkosten belaufen sich auf etwa 200 $.
phrasal-verb

lash out at work

scharf Ärger am Arbeitsplatz äußern
Meaning
to express anger sharply in the workplace
Example
It's better to breathe than to **lash out at work** over a comment.
Es ist besser, zu atmen, als auf der Arbeit wegen eines Kommentars auszurasten.
idiom

the rest is history

wird verwendet, um zu sagen, dass jeder weiß, was als nächstes passiert ist
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Sie trafen sich im College, verliebten sich, und **der Rest ist Geschichte**.
phrasal-verb

lay out trade policies

Handelsstrategien klar erklären oder präsentieren
Meaning
to explain or present trade strategies clearly
Example
The finance minister will **lay out trade policies** for the upcoming fiscal year.
Der Finanzminister wird die Handelsstrategien für das kommende Geschäftsjahr darlegen.
idiom

cold war

ein Zustand politischer Feindseligkeit und Spannung zwischen Ländern ohne tatsächlichen Krieg
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
Im 20. Jahrhundert waren die Vereinigten Staaten und die Sowjetunion in einem **Kalten Krieg** engagiert.