Sail through something
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Sail through something

Etwas leicht oder erfolgreich tun.
Meaning
To do something easily or successfully.
Example
She **sailed through** her exams with top marks.
Sie hat ihre Prüfungen mit den besten Noten bestanden.
phrasal-verb

talk over someone

lautere als eine andere Person sprechen, sodass diese nicht gehört werden kann
Meaning
to speak louder than another person so they cannot be heard
Example
Stop **talking over** others; it's hard to understand anyone.
Hör auf, über andere zu sprechen; es ist schwer, jemanden zu verstehen.
phrasal-verb

go by

vergehen (über Zeit); etwas folgen oder von etwas geführt werden
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
Je mehr Jahre vergehen, desto mehr lernen wir über uns selbst.
phrasal-verb

cheer someone up

jemanden glücklicher oder weniger traurig machen
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Ich habe Blumen gekauft, um sie nach den schlechten Nachrichten aufzumuntern.
idiom

in the spotlight

öffentliche Aufmerksamkeit erhalten
Meaning
receiving public attention
Example
After the award, she’s been **in the spotlight** constantly.
Nach dem Preis ist sie ständig **im Rampenlicht**.
idiom

a brave face

so tun, als ob man tapfer ist, obwohl man in Wirklichkeit ängstlich oder besorgt ist
Meaning
to pretend to be brave when you are actually scared or worried
Example
She put on **a brave face** despite feeling nervous inside.
Sie setzte **ein tapferes Gesicht** auf, obwohl sie sich innerlich nervös fühlte.
phrasal-verb

let in peace

sich selbst einen ruhigen Moment ohne Ablenkungen erlauben
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
gib dir Zeit, um nach einem stressigen Tag **let in peace** zu haben
idiom

thanks a million

ein sehr starker Ausdruck der Dankbarkeit
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
Du hast mir wirklich geholfen, tausend Dank!
idiom

sing the same tune

die gleiche Meinung wie jemand anderes haben
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
Both managers **sing the same tune** about company policy.
Beide Manager sind sich über die Unternehmenspolitik einig.
idiom

blood is thicker than water

Familienbeziehungen sind stärker als andere
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
Er hat seinem Bruder geholfen, weil Familienbeziehungen stärker sind als andere.
idiom

own up to your mistakes

zugeben, dass man etwas falsch gemacht hat
Meaning
to admit that you have done something wrong
Example
It takes courage to **own up to your mistakes**.
Es braucht Mut, um seine Fehler zuzugeben.
idiom

wear out

etwas benutzen, bis es unbrauchbar wird
Meaning
to use something until it becomes unusable
Example
You’ll **wear out** those shoes if you hike every weekend.
Du wirst diese Schuhe **abnutzen**, wenn du jedes Wochenende wandern gehst.
idiom

walk a tightrope

sich in einer schwierigen Situation befinden, die ein sorgfältiges Gleichgewicht erfordert
Meaning
to be in a difficult situation requiring careful balance
Example
The manager **walked a tightrope** between the demands of staff and management.
Der Manager balancierte zwischen den Forderungen des Personals und des Managements.
idiom

grin and bear it

eine schwierige Situation geduldig akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
du musst einfach abwarten, bis die Arbeit erledigt ist
idiom

keep a straight face

vermeiden in einer lustigen Situation zu lachen
Meaning
to avoid laughing in a funny situation
Example
It was hard to **keep a straight face** during his silly speech.
Es war schwer, während seiner dummen Rede eine gerade Miene zu bewahren.
idiom

at the end of your rope

extrem frustriert sein und keine Geduld mehr haben
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Nachdem sie den ganzen Tag mit Verzögerungen zu tun hatte, war sie am Ende ihrer Geduld.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

gesunde Ernährung hilft dir, gesund zu bleiben
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Meine Mutter sagt immer: 'Ein Apfel am Tag hält den Arzt fern.'
idiom

above the law

nicht dem Gesetz unterworfen; denken, dass man unberührbar durch Regeln ist
Meaning
not subject to the law; thinking one is untouchable by rules
Example
Some powerful people act as if they are **above the law**.
Einige mächtige Menschen verhalten sich, als ob sie **über dem Gesetz** stehen.
phrasal-verb

take it out on

Wut oder Frustration ausdrücken, indem man sich unangenehm gegenüber jemandem verhält, der nicht verantwortlich ist
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
Verhalte dich nicht so gegenüber deinen Kollegen, wenn du gestresst bist.
idiom

keep smiling

sich fröhlich halten, auch wenn man Schwierigkeiten gegenübersteht
Meaning
to stay cheerful even when facing difficulties
Example
Whatever happens, just **keep smiling**.
Was auch immer passiert, lächle einfach weiter.
idiom

cross your fingers

hoffen, dass die dinge so passieren, wie man es möchte
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Ich kreuze die Finger dafür, dass ich den Job bekomme.
idiom

a piece of cake

etwas, das sehr einfach zu tun ist
Meaning
something that is very easy to do
Example
The exam was **a piece of cake** for me.
Die Prüfung war **ein Kinderspiel** für mich.
phrasal-verb

lift others up

andere emotional ermutigen oder unterstützen
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
Wenn du andere ermutigst, ermutigst du auch dich selbst.
phrasal-verb

tag along with

mit jemandem mitgehen, besonders ohne Einladung, in einer Online- oder Real-Life-Aktivität
Meaning
to join someone, especially without an invitation, in an online or real-life activity
Example
He loves to **tag along with** influencers during live sessions.
Er liebt es, **tag along with** Influencern während Live-Sessions.
phrasal-verb

rise to

erfolgreich mit einer schwierigen Situation oder Herausforderung umgehen
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Sie **stellt sich immer** der Herausforderung, wenn sie mit schwierigen Aufgaben konfrontiert wird.
idiom

Play with fire

Etwas Gefährliches oder Risikoreiches tun.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Du **spielst mit dem Feuer**, wenn du ohne Forschung investierst.
idiom

feel on top of the world

sich sehr glücklich und gesund fühlen
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Nachdem ich mich von der Grippe erholt hatte, fühlte ich mich wie auf dem Gipfel der Welt.
idiom

get one's act together

sich selbst oder seine Handlungen effektiv organisieren
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Wir müssen **get our act together** vor der Frist.
idiom

a light at the end of the tunnel

ein Zeichen dafür, dass sich eine Situation bald verbessern wird; Hoffnung in einer schwierigen Situation
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Nach monatelanger harter Arbeit sah sie endlich **ein Licht am Ende des Tunnels**.
idiom

do time

Zeit im Gefängnis verbringen
Meaning
to spend time in prison
Example
He had to **do time** for his crimes.
Er musste Zeit im Gefängnis für seine Verbrechen verbringen.
idiom

time is money

Zeit ist wertvoll und sollte nicht verschwendet werden
Meaning
time is valuable and should not be wasted
Example
In business, every minute counts because **time is money**.
Im Geschäft zählt jede Minute, weil **Zeit Geld ist**.
idiom

green with jealousy

extrem eifersüchtig
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
Er war **grün vor Eifersucht**, als er sie mit jemand anderem sah.
phrasal-verb

fill up

genug essen, damit man satt wird
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
diese suppe hat mich wirklich **satt gemacht**
idiom

grinning from ear to ear

breit lächeln vor Glück
Meaning
smiling broadly due to happiness
Example
He was **grinning from ear to ear** after receiving the gift.
Er grinste über beide Ohren, nachdem er das Geschenk erhalten hatte.
phrasal-verb

bring in revenue

Einkommen oder Geld für ein Unternehmen oder eine Regierung generieren
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
Es wird erwartet, dass die neue Industriezone **Einnahmen bringen** wird für die Region.
phrasal-verb

offer help

jemandem freundlich zu helfen anbieten
Meaning
to volunteer to assist someone kindly
Example
It’s thoughtful to **offer help** when someone is struggling.
Es ist nachdenklich, Hilfe anzubieten, wenn jemand kämpft.
phrasal-verb

bring home

etwas Wertvolles oder Wichtiges gewinnen oder erreichen
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
Das Team hat hart gearbeitet und schließlich den Meisterschaftspokal nach Hause gebracht.
idiom

take it to the next level

etwas signifikant verbessern; auf eine höhere Stufe aufsteigen
Meaning
to improve something significantly; to advance to a higher stage
Example
We plan to **take our business to the next level** this year.
wir planen, **unser Geschäft auf die nächste Stufe zu heben** in diesem Jahr.
phrasal-verb

look deeper into

etwas genauer oder im Detail untersuchen
Meaning
to examine something more carefully or in detail
Example
The scientist decided to **look deeper into** the mysterious phenomenon.
Der Wissenschaftler entschied sich, das geheimnisvolle Phänomen genauer zu untersuchen.
idiom

to feel like a million bucks

sich sehr gut oder selbstbewusst fühlen
Meaning
to feel very good or confident
Example
After the spa treatment, I **felt like a million bucks**.
Nach der Spa-Behandlung fühlte ich mich wie eine Million Dollar.
idiom

patch over

ein Problem abdecken, ohne es wirklich zu beheben
Meaning
to cover up a problem without truly fixing it
Example
We can’t just **patch over** the security flaws.
Wir können die Sicherheitslücken nicht einfach abdecken.
phrasal-verb

slow down growth

die Wachstumsrate der Wirtschaft verlangsamen
Meaning
to reduce the rate of economic expansion
Example
Rising inflation can **slow down growth** in developing countries.
Steigende Inflation kann das Wachstum in Entwicklungsländern verlangsamen.
phrasal-verb

come down with

sich eine Krankheit einfangen
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Ich glaube, ich **habe eine Erkältung**.
idiom

keep up with

informiert bleiben oder auf dem gleichen Niveau wie etwas oder jemand anderes bleiben
Meaning
to stay informed or at the same level as something or someone
Example
It's hard to **keep up with** the latest tech trends.
Es ist schwer, mit den neuesten Tech-Trends **mitzuhalten**.
idiom

It's always darkest before the dawn

Die Dinge sind meist am schlimmsten, bevor sie sich verbessern.
Meaning
Things are usually worst just before they improve.
Example
Keep going, **it's always darkest before the dawn**.
Mach weiter, **es ist immer am dunkelsten vor der Morgendämmerung.**
phrasal-verb

step up for

Verantwortung übernehmen oder Führung in einer Gruppensituation zeigen
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Als der Manager weg war, übernahm Sara die Verantwortung für das Team.
idiom

Bear with me

Seien Sie geduldig mit mir.
Meaning
Be patient with me.
Example
**Bear with me** while I fix this problem.
**Seien Sie geduldig mit mir** während ich dieses Problem behebe.
idiom

live up to one's promise

sein Versprechen oder Erwartungen erfüllen
Meaning
to fulfill what was promised or expected
Example
He **lived up to his promise** and completed the project.
Er **hielt sein Versprechen** und beendete das Projekt.
idiom

Plow the field

Sich auf zukünftige Arbeit oder Erfolg vorbereiten.
Meaning
To prepare for future work or success.
Example
Before launching the product, we need to **plow the field** with proper research.
Bevor wir das Produkt auf den Markt bringen, müssen wir **plow the field** mit angemessener Forschung.
idiom

show appreciation

dankbarkeit oder anerkennung ausdrücken
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Wir sollten unseren Lehrern öfter **Wertschätzung zeigen**.
idiom

break a promise

ein Versprechen brechen
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Sie hat ihr Versprechen gebrochen und ihn nicht angerufen.
idiom

take no prisoners

rücksichtslos oder äußerst entschlossen sein, etwas zu erreichen
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Unser Verkaufsteam **macht keine Gefangenen**, wenn es um Konkurrenz geht.
phrasal-verb

hand over responsibility

jemand anderem die Kontrolle oder Autorität geben
Meaning
to give control or authority to another person
Example
The CEO **handed over responsibility** to the next generation of leaders.
Der CEO **übergab die Verantwortung** an die nächste Generation von Führungskräften.
idiom

back on one’s feet

sich erholen und wieder gesund sein
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Nach ein paar Tagen Ruhe ist er endlich **wieder auf den Beinen**.
idiom

trial and error

lernen durch ausprobieren und fehler korrigieren
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Wir haben das Produkt durch **Versuch und Irrtum** entwickelt.
idiom

win by a landslide

mit großem Vorsprung gewinnen
Meaning
to win by a very large margin
Example
The candidate **won by a landslide** with 80% of the votes.
Der Kandidat hat mit 80 % der Stimmen mit großem Vorsprung gewonnen.
phrasal-verb

preserve up

etwas in seinem ursprünglichen Zustand für die Zukunft erhalten oder bewahren
Meaning
to maintain or keep something in its original condition for the future
Example
We must **preserve up** our traditional dance forms.
Wir müssen unsere traditionellen Tanzformen bewahren.
phrasal-verb

draw up a plan

einen detaillierten Plan oder ein Dokument erstellen
Meaning
to prepare a detailed plan or document
Example
The management team drew up a plan for the next quarter.
Das Management-Team hat einen Plan für das nächste Quartal erstellt.
idiom

call a spade a spade

ehrlich und direkt sprechen, auch wenn es unangenehm ist
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Sie sagt immer die Wahrheit, egal wer sich beleidigt fühlt.
idiom

kick back

sich entspannen und eine Weile nichts tun
Meaning
to relax and do nothing for a while
Example
After finishing the project, we just **kicked back** and watched a movie.
Nachdem wir das Projekt beendet hatten, haben wir uns einfach entspannt und einen Film angesehen.
idiom

live out of a suitcase

häufig reisen; nicht lange an einem Ort bleiben
Meaning
to travel frequently; to not stay in one place for long
Example
He’s been **living out of a suitcase** for months.
Er lebt seit Monaten aus dem Koffer.
phrasal-verb

keep down

verhindern, dass es wächst oder zunimmt
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Wir müssen unsere Ausgaben diesen Monat **keep down**.
phrasal-verb

point back to

auf etwas in der Vergangenheit als Ursache oder Quelle verweisen
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Ihre Symptome **verweisen auf** eine frühere Krankheit.
phrasal-verb

deal with customs

die Verfahren für den Import oder Export von Waren abwickeln
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Exporteuren müssen die **Zollbestimmungen** sorgfältig abwickeln.
phrasal-verb

tag in

jemanden Benutzernamen in einen Beitrag oder ein Foto einfügen
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
Vergiss nicht, deine Freunde zu taggen, wenn du das Gruppenfoto hochlädst.
phrasal-verb

pivot around

die Strategie um eine zentrale Idee oder ein Ziel neu zu organisieren oder neu auszurichten
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
Das Unternehmen hat beschlossen, sich auf die Kundenzufriedenheit als neue Priorität zu **pivotieren**.
idiom

predictive modeling

eine Technik, die in der KI verwendet wird, um zukünftige Trends basierend auf historischen Daten vorherzusagen
Meaning
a technique used in AI to predict future trends based on historical data
Example
The use of **predictive modeling** helps companies plan better for the future.
Der Einsatz von **prädiktiver Modellierung** hilft Unternehmen, besser für die Zukunft zu planen.
phrasal-verb

stand tall with courage

in schwierigen Situationen mutig und optimistisch bleiben
Meaning
to stay brave and optimistic in difficult situations
Example
He always **stands tall with courage** when facing failures.
Er steht immer **aufrecht mit Mut**, wenn er Misserfolgen gegenübersteht.
idiom

a quantum leap

eine große und plötzliche Verbesserung
Meaning
a big and sudden improvement
Example
This discovery is **a quantum leap** in medical research.
Diese Entdeckung ist **ein Quantensprung** in der medizinischen Forschung.
idiom

to be above board

offen und ehrlich in deinen Handlungen sein
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
Seine Geschäfte waren immer **ehrlich und offen**, und jeder vertraute ihm.
phrasal-verb

show out

jemanden bis zur Tür begleiten, wenn er geht
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
Der Manager begleitete die Kunden nach dem Meeting bis zur Tür.
phrasal-verb

own responsibility for

akzeptieren, dass man für etwas verantwortlich ist, das passiert ist
Meaning
to accept that you are accountable for something that happened
Example
He chose to **own responsibility for** the team’s delay.
Er entschied sich, die Verantwortung für die Verzögerung des Teams zu übernehmen.
phrasal-verb

lay things out for

Informationen klar erklären oder anordnen, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Sie hat die Dinge für das Team erklärt, damit jeder seine Aufgaben kannte.
idiom

Born in the barn

Schlechte Manieren haben oder keinen sozialen Anstand besitzen.
Meaning
To have bad manners or lack social etiquette.
Example
Close the door! Were you **born in the barn**?
Mach die Tür zu! Bist du in der Scheune geboren?
phrasal-verb

show respect for

Ehre oder Respekt gegenüber etwas oder jemandem zeigen
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Die Menschen **zeigen Respekt für** ihre Vorfahren während traditioneller Rituale.
phrasal-verb

set deadlines

spezifische Fristen für Aufgaben festlegen
Meaning
to establish specific time limits for tasks
Example
The manager **set deadlines** for each phase of the project.
Der Manager hat Fristen für jede Phase des Projekts gesetzt.
idiom

level up

sich verbessern oder auf ein höheres Niveau aufsteigen
Meaning
to improve or advance to a higher level
Example
With his hard work, he has been able to **level up** in his career.
Mit seiner harten Arbeit konnte er in seiner Karriere **level up**.
idiom

spill the beans

ein Geheimnis verraten
Meaning
to reveal a secret
Example
She accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Sie hat versehentlich das Geheimnis über die Überraschungsparty verraten.
phrasal-verb

get back on good terms with

eine freundliche Beziehung nach einem Konflikt wiederherstellen
Meaning
to rebuild a friendly relationship after conflict
Example
She worked hard to **get back on good terms with** her team.
Sie hat hart gearbeitet, um **get back on good terms with** ihrem Team.
idiom

Go bust

pleite gehen oder aus dem Geschäft gehen
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Viele kleine Banken **gingen pleite** während der Finanzkrise.
phrasal-verb

call up on

jemanden formell bitten, etwas zu tun
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
Der Vorsitzende forderte alle Mitglieder zum Wählen auf.
idiom

flag down

jemanden anhalten, besonders ein Fahrzeug
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Wir haben endlich nach zehn Minuten ein Taxi angehalten.
phrasal-verb

build confidence through practice

durch wiederholte Übung selbstsicherer werden
Meaning
to become more self-assured by repeated practice
Example
You can **build confidence through practice** in public speaking.
Du kannst durch Übung im öffentlichen Sprechen Vertrauen aufbauen.
idiom

clear the air

Spannungen oder Missverständnisse durch offenes Gespräch beseitigen
Meaning
to remove tension or misunderstanding by talking openly
Example
We need to sit down and **clear the air** about what happened last week.
Wir müssen uns zusammensetzen und über das, was letzte Woche passiert ist, offen sprechen, um die Luft zu klären.
phrasal-verb

use sparingly

etwas in kleinen oder begrenzten Mengen verwenden
Meaning
to use something in small or limited amounts
Example
Please **use** the office supplies **sparingly** until the next order arrives.
Bitte verwenden Sie die Büromaterialien sparsam, bis die nächste Bestellung eintrifft.
phrasal-verb

move past failure

aufhören, sich mit Fehlern aufzuhalten und nach vorne zu schauen
Meaning
to stop dwelling on mistakes and continue forward
Example
Successful people learn to **move past failure** quickly.
Erfolgreiche Menschen lernen, **Misserfolg zu überwinden**.
phrasal-verb

capitalize on opportunities

von Gelegenheiten profitieren, um Gewinn zu machen
Meaning
to take advantage of favorable situations to gain profit
Example
Smart investors always **capitalize on** opportunities in the market.
Clever Investoren nutzen immer die Gelegenheiten auf dem Markt.
idiom

Cross my heart

ich schwöre oder verspreche aufrichtig.
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
ich werde dir helfen, **kross mai hart**
phrasal-verb

log in for

auf ein Online-System zugreifen, um etwas zu tun
Meaning
to access an online system in order to do something
Example
Everyone **logs in for** the robotics demo ten minutes early.
Jeder loggt sich zehn Minuten vor der Robotik-Demo ein.
idiom

a snowball effect

eine Situation, in der etwas in Größe oder Bedeutung immer schneller zunimmt
Meaning
a situation in which something increases in size or importance at a faster and faster rate
Example
The more followers she got, the more famous she became, creating **a snowball effect**.
Je mehr Follower sie bekam, desto berühmter wurde sie, was einen Schneeballeffekt erzeugte.
idiom

A peaceful mind is a happy mind

Mentale Ruhe führt zu Glück und Zufriedenheit.
Meaning
Mental calmness leads to happiness and contentment.
Example
She believes that **a peaceful mind is a happy mind**.
Sie glaubt, dass **ein friedlicher Geist ein glücklicher Geist ist**.
idiom

jump for joy

extrem glücklich und aufgeregt sein
Meaning
to be extremely happy and excited
Example
The kids **jumped for joy** when they saw the gifts.
Die Kinder **sprangen vor Freude** als sie die Geschenke sahen.
phrasal-verb

step outside

über die eigene Komfortzone oder vertraute Umgebung hinausgehen
Meaning
to move beyond one’s comfort zone or familiar environment
Example
You grow as a person when you **step outside** your cultural comfort zone.
Du wächst als Person, wenn du deine kulturelle Komfortzone verlässt.
idiom

Bide one’s time

Geduldig auf die richtige Gelegenheit warten.
Meaning
To wait patiently for the right opportunity.
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Sie beschloss, **ihren Zeitpunkt abzuwarten**, bevor sie einen Schritt machte.
idiom

new kid on the block

jemand Neues an einem Ort oder in einer Situation
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
Er ist der Neue in der Firma.
idiom

in the driver's seat

die Kontrolle über eine Situation haben
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, she was **in the driver’s seat** of the company.
Nach der Fusion hatte sie die Kontrolle über das Unternehmen.
phrasal-verb

stand up against

gegen Ungerechtigkeit Widerstand leisten; Prinzipien verteidigen
Meaning
to resist or oppose injustice; to defend principles
Example
People **stand up against** censorship to protect freedom of speech.
Menschen leisten Widerstand gegen Zensur, um die Redefreiheit zu schützen.
idiom

jump on the bandwagon

sich etwas anschließen, das bereits beliebt oder erfolgreich ist
Meaning
to join something that is already popular or successful
Example
Many people **jumped on the bandwagon** of budget travel.
Viele Leute sind auf den Trend des günstigen Reisens aufgesprungen.
phrasal-verb

catch fire

beginnen zu brennen; sehr aufregend oder beliebt werden
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Die trockenen Blätter **fingen Feuer** durch die Hitze.
idiom

trust someone with something

jemandem eine wichtige Verantwortung anvertrauen
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
Ich vertraue dir, dass du dich **um das Projekt kümmerst**.
idiom

against all odds

trotz großer Schwierigkeiten oder Herausforderungen
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Sie hat es trotz aller Widrigkeiten geschafft und wurde Ärztin.
phrasal-verb

curl up

sich aus Angst zusammenkauern
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Sie kauerte sich zusammen auf dem Sofa, als der Horrorfilm intensiver wurde.
idiom

clear away

Dinge entfernen, um einen Raum aufzuräumen
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
Bitte räumen Sie die Teller nach dem Mittagessen weg.
idiom

to encrypt data

Daten in ein sicheres Format umwandeln, um unbefugten Zugriff zu verhindern
Meaning
to convert data into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive information must be **to encrypt data** before storage.
Alle sensiblen Informationen müssen **um Daten zu verschlüsseln** bevor sie gespeichert werden.
phrasal-verb

join hands with

zusammenarbeiten oder zusammen für eine Sache arbeiten
Meaning
to collaborate or work together for a cause
Example
Several organizations **joined hands with** the ministry to organize the cultural festival.
Mehrere Organisationen haben sich mit dem Ministerium zusammengeschlossen, um das Kulturfestival zu organisieren.
phrasal-verb

gear the crew up

ein Team mit den benötigten Werkzeugen oder der erforderlichen Einstellung vorbereiten
Meaning
to prepare a team with the tools or mindset they need
Example
Heads **gear the crew up** with clear roles before the sprint begins.
Die Leiter bereiten das Team mit klaren Rollen vor, bevor der Sprint beginnt.
phrasal-verb

rise through emotion

stärker werden, indem man Emotionen versteht und verarbeitet
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Er lernte, durch Emotionen zu **steigen**, anstatt von ihnen kontrolliert zu werden.
phrasal-verb

ramp up to

den Aufwand oder die Produktion steigern oder intensivieren, um die Nachfrage zu decken oder zu erfüllen
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Die Fabriken haben die Produktion gesteigert, um die steigende Nachfrage nach der Krise zu decken.
idiom

lay out

etwas klar anordnen oder erklären
Meaning
to arrange or explain something clearly
Example
He will **lay out** the budget during the meeting.
Er wird das Budget während der Besprechung vorstellen.
phrasal-verb

catch up with trends

auf dem neuesten Stand mit den neuesten Entwicklungen oder Innovationen bleiben
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Gründer müssen **catch up with trends** bleiben, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

talk someone into something

jemanden überzeugen, etwas zu tun
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Er **hat mich überredet**, mit ihm ins Fitnessstudio zu gehen.
idiom

fight fire with fire

die gleichen Taktiken wie der Gegner anwenden
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Als die Verhandlungen scheiterten, beschlossen sie, Feuer mit Feuer zu bekämpfen.
idiom

Play your cards right

Die richtigen Schritte unternehmen, um Erfolg zu haben.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Wenn du deine Karten richtig spielst, könntest du die Beförderung bekommen.
phrasal-verb

pace yourself through

sich gleichmäßig durch eine Aufgabe bewegen, ohne zu hetzen
Meaning
to move steadily through a task without rushing
Example
I **pace myself through** long study guides to stay focused.
Ich bewege mich gleichmäßig durch lange Studienführer, um konzentriert zu bleiben.
idiom

blow the whistle

Unrecht aufdecken oder geheime Informationen enthüllen
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Er deckte die illegalen Aktivitäten des Unternehmens auf.
idiom

speak of the devil

wird gesagt, wenn jemand auftaucht, während man gerade über ihn spricht
Meaning
said when someone appears just as you mention them
Example
**Speak of the devil**, here comes John now!
**Wenn man vom Teufel spricht**, da kommt John!
phrasal-verb

follow a routine

die gleichen Aktivitäten regelmäßig tun
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Wenn du **eine Routine folgst**, wirst du mit der Zeit gute Gewohnheiten entwickeln.
phrasal-verb

make amends through action

Schaden durch eine hilfreiche Handlung beheben
Meaning
to repair harm by doing something helpful
Example
He **makes amends through action** by redoing the report correctly.
Er macht Wiedergutmachung durch Handeln, indem er den Bericht richtig überarbeitet.
idiom

gain ground

Fortschritte machen oder vorankommen
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
Das Unternehmen hat in der Tech-Branche **Boden gewonnen**.
phrasal-verb

rinse off after

sich nach einer Aktivität schnell waschen
Meaning
to quickly wash yourself following an activity
Example
I always **rinse off after** my evening workout.
Ich spüle mich immer nach meinem abendlichen Training ab.
idiom

Dressed to kill

Sehr modisch oder auffällig gekleidet sein
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Sie war gestern Abend auf der Party sehr elegant gekleidet.