run with it
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

run with it

eine Idee aufgreifen und weiterentwickeln oder darauf basierend handeln
Meaning
to take an idea and develop it further or act on it
Example
They liked the concept and told us to **run with it**.
Sie mochten das Konzept und sagten uns, dass wir damit **run with it** sollen.
idiom

fall through

scheitern
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Unsere Reisepläne könnten scheitern, wenn der Sturm eintrifft.
phrasal-verb

flag wins publicly

Erfolge vor anderen anerkennen
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Manager **Flag gewinnt öffentlich**, um die Motivation hoch zu halten.
phrasal-verb

work towards improvement

Anstrengungen unternehmen, um Fortschritte oder bessere Ergebnisse zu erzielen
Meaning
to make efforts to achieve progress or better results
Example
We must continuously **work towards improvement** in our processes.
Wir müssen kontinuierlich auf Verbesserungen in unseren Prozessen hinarbeiten.
phrasal-verb

move beyond anger

den Groll loslassen und sich auf Versöhnung konzentrieren
Meaning
to let go of resentment and focus on reconciliation
Example
She learned to **move beyond anger** and rebuild trust.
Sie lernte, **über den Zorn hinauszugehen** und Vertrauen wieder aufzubauen.
phrasal-verb

choke up

emotional werden und nicht sprechen können
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Er **erstickte** fast, während er seine Abschiedsrede hielt.
phrasal-verb

build understanding between

gegenseitigen Respekt und Wissen zwischen Gruppen oder Nationen schaffen
Meaning
to create mutual respect and knowledge among groups or nations
Example
Cultural exchange programs help **build understanding between** countries.
Kulturaustauschprogramme helfen dabei, Verständnis zwischen Ländern aufzubauen.
idiom

hope for the best

auf ein positives Ergebnis hoffen, selbst in Unsicherheit
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
Wir haben alles getan, jetzt hoffen wir das Beste.
idiom

keep your eye on the ball

auf dein Ziel konzentriert bleiben
Meaning
to stay focused on your goal
Example
If you **keep your eye on the ball**, you’ll succeed.
Wenn du **dein Ziel im Auge behältst**, wirst du Erfolg haben.
idiom

turn the other cheek

Beleidigungen ignorieren oder Rache vermeiden
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Er entschied sich, **die andere Wange hinzuhalten** statt zurückzukämpfen.
phrasal-verb

bring out differences

unterschiedliche Qualitäten erkennen und schätzen
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Workshops helfen dabei, Unterschiede als Stärken statt Schwächen zu erkennen.
phrasal-verb

run over budget

mehr Geld ausgeben als geplant
Meaning
to spend more money than was planned
Example
The construction project **ran over budget** by nearly 20%.
Das Bauprojekt **überschritt das Budget** um fast 20%.
phrasal-verb

add in

einen kleinen höflichen Kommentar oder Detail einfügen
Meaning
to include a small polite comment or detail
Example
If I may, I’d like to **add in** one more observation.
Wenn ich darf, möchte ich noch eine Beobachtung hinzufügen.
idiom

come into one's own

eine Phase der Reife oder des vollen Potenzials erreichen
Meaning
to reach a stage of maturity or full potential
Example
She really **came into her own** after starting her own business.
Sie hat wirklich ihr volles Potenzial entfaltet, nachdem sie ihr eigenes Unternehmen gegründet hatte.
phrasal-verb

sit for

eine Prüfung ablegen
Meaning
to take an exam
Example
I’m going to **sit for** my final exams next week.
Ich werde nächste Woche meine Abschlussprüfungen **absolvieren**.
idiom

the pen is mightier than the sword

worte und kommunikation haben mehr kraft als gewalt
Meaning
words and communication have more power than violence
Example
He believes **the pen is mightier than the sword**, so he fights with ideas, not weapons.
er glaubt, dass **der stift mächtiger ist als das schwert**, also kämpft er mit ideen, nicht mit waffen.
phrasal-verb

drop out of sight

verschwinden oder unbeachtet werden
Meaning
to disappear or become unnoticed
Example
After the scandal, the actor **dropped out of sight** for several months.
Nach dem Skandal ist der Schauspieler **aus dem Blickfeld verschwunden** für mehrere Monate.
phrasal-verb

geek out over

sich sehr aufregen, wenn man ein Lieblingsthema diskutiert
Meaning
to get very excited discussing a favorite topic
Example
We **geek out over** new space missions every Friday livestream.
Wir gīk aút óver jeden Freitag im Livestream mit neuen Weltraummissionen.
phrasal-verb

lock horns with

in einen ernsten Konflikt mit jemandem geraten
Meaning
to get into a serious conflict with someone
Example
Two parties **lock horns with** each other over reform details.
Zwei Parteien lock horns with einander über die Reformdetails.
phrasal-verb

break off thoughts

negative oder ängstliche Gedanken abrupt stoppen
Meaning
to stop negative or anxious thoughts abruptly
Example
Whenever you start overthinking, **break off thoughts** and focus on something present.
wenn du anfängst, zu viel nachzudenken, **break off thoughts** und konzentriere dich auf etwas Aktuelles
idiom

get back on track

nach einem Fehler oder Rückschlag wieder auf den richtigen Weg kommen
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Nach ein paar Fehlern schaffte sie es, wieder auf den richtigen Weg zu kommen.
idiom

In a peaceful state of mind

sich entspannt und wohl fühlen ohne Stress oder Sorgen
Meaning
feeling relaxed and at ease without stress or worry
Example
After yoga, she felt **in a peaceful state of mind** all day.
Nach dem Yoga fühlte sie sich den ganzen Tag **in einem friedlichen Geisteszustand**.
idiom

a quick learner

jemand, der schnell lernt
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
Sie ist ein **schneller Lerner** und versteht neue Themen schnell.
phrasal-verb

ease down

weniger intensiv oder emotional werden; sich allmählich entspannen
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
Nach der stressigen Woche begannen die Dinge, sich allmählich zu entspannen.
phrasal-verb

freeze over

wenn Wasser aufgrund niedriger Temperaturen zu Eis wird
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Der See fror im Winter vollständig zu.
phrasal-verb

bring in revenue

Einkommen oder Geld für ein Unternehmen oder eine Regierung generieren
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
Es wird erwartet, dass die neue Industriezone **Einnahmen bringen** wird für die Region.
phrasal-verb

post up

etwas online hochladen oder teilen
Meaning
to upload or share something online
Example
She **posted up** her vacation photos on Facebook.
sie postete ihre Urlaubsfotos auf Facebook.
idiom

ethical AI

Künstliche Intelligenz, die auf moralisch und ethisch einwandfreie Weise entwickelt und genutzt wird.
Meaning
artificial intelligence that is developed and used in ways that are morally and ethically sound.
Example
The company prides itself on creating **ethical AI** systems that respect user privacy.
Das Unternehmen ist stolz darauf, **ethisches KI**-Systeme zu schaffen, die die Privatsphäre der Benutzer respektieren.
idiom

navigate uncharted waters

Mit einer Situation umgehen, die neu und unbekannt ist.
Meaning
Deal with a situation that is new and unknown.
Example
Starting this business means **navigating uncharted waters**.
Dieses Geschäft zu beginnen bedeutet **unbekannte Gewässer zu navigieren**.
idiom

better safe than sorry

Es ist klüger, vorsichtig zu sein, als Risiken einzugehen und später zu bereuen.
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
Ich überprüfe immer die Schlösser doppelt — besser vorsichtig als später bereuen.
idiom

ease onto

sanft auf etwas bewegen
Meaning
to move gently onto something
Example
Please **ease onto** the ramp to avoid jolts.
Bitte bewegen Sie sich sanft auf die Rampe, um Stöße zu vermeiden.
phrasal-verb

find against

entscheiden, dass jemand falsch oder schuldig ist
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
Der Richter entschied gegen die Firma wegen Vertragsbruchs.
idiom

to be like family

so eng wie Familienmitglieder sein
Meaning
to be as close as family members
Example
My neighbors are **like family** to me.
Meine Nachbarn sind wie Familie für mich.
idiom

against the odds

trotz vieler Schwierigkeiten oder Herausforderungen erfolgreich sein
Meaning
to succeed despite many difficulties or challenges
Example
They won the game **against all odds**, proving their hard work paid off.
Sie haben das Spiel **gegen alle Widerstände** gewonnen und bewiesen, dass sich ihre harte Arbeit ausgezahlt hat.
idiom

justice delayed is justice denied

wenn rechtliche Hilfe verfügbar ist, aber nicht rechtzeitig geliefert wird, ist es so gut wie keine
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Viele glauben, dass **Gerechtigkeit verzögert ist Gerechtigkeit verweigert** in diesem Land.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

Fehler oder Schwierigkeiten als Quelle des Lernens und des Selbstvertrauens nutzen
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Sie lernte, **Rückschläge in Stärken umzuwandeln** durch Selbstvertrauen.
phrasal-verb

spin up for

Systeme oder Ressourcen vorbereiten, um etwas zu bewältigen
Meaning
to prepare systems or resources to handle something
Example
We **spin up for** big launches by testing backup servers early.
Wir bereiten uns auf große Starts vor, indem wir die Backup-Server früh testen.
idiom

A Scrooge

Eine sehr geizige oder knauserige Person.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
Sei kein Geizhals – es ist Weihnachten!
phrasal-verb

take photos of

Fotos von etwas oder jemandem machen
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Jeder **machte Fotos von** den schönen Dekorationen.
phrasal-verb

catch up on

etwas tun, das man vorher verpasst oder verzögert hat, bevor eine Frist abläuft
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Ich blieb lange, um meine unerledigten Berichte nachzuholen.
idiom

carry on about

lange und aufgeregte oder verärgerte Gespräche führen
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Er hat den ganzen Morgen lang **über die verpasste Frist geredet**.
idiom

safeguard your system

Ihr Computersystem oder Netzwerk vor Angriffen schützen
Meaning
to protect your computer system or network from attacks
Example
Make sure to **safeguard your system** with the latest antivirus software.
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr System mit der neuesten Antivirensoftware **schützen**.
idiom

bookworm

eine Person, die das Lesen liebt
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
Er ist eine echte Leseratte; er verbringt seine ganze Freizeit in der Bibliothek.
idiom

out of the frying pan into the fire

von einer schlechten Situation in eine noch schlimmere geraten
Meaning
to go from a bad situation to a worse one
Example
Leaving that job was like jumping **out of the frying pan into the fire**.
Den Job zu verlassen war wie der Sprung **vom Regen in die Traufe**.
idiom

a man of integrity

jemand, der ehrlich und moralisch aufrecht ist
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Er ist in der Geschäftswelt als ein Mann der Integrität bekannt.
idiom

pull rank

seine Autorität ausnutzen, um einen Vorteil zu erlangen
Meaning
to use one's authority to gain an advantage
Example
He **pulled rank** to get the last seat on the plane.
Er nutzte seinen Rang aus, um den letzten Platz im Flugzeug zu bekommen.
idiom

fed up with

genervt oder müde von etwas
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
Ich habe es satt, jeden Tag dasselbe zu tun.
idiom

wanderlust

ein starkes Verlangen zu reisen und die Welt zu erkunden
Meaning
a strong desire to travel and explore the world
Example
His **wanderlust** took him to every continent on Earth.
sein **wanderlust** führte ihn zu jedem Kontinent der Erde
idiom

brainchild of

eine Idee oder Erfindung, die von jemandem geschaffen wurde
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT ist das **brainchild of** OpenAI-Forschern.
phrasal-verb

shadow a teammate

einen kollegen genau beobachten, um zu lernen
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Praktikanten **shadow einen Teamkollegen** während der Klientendemos zum Üben.
phrasal-verb

stand strong with

mit jemandem in Schwierigkeiten unterstützend und vereint bleiben
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Familien sollten in schwierigen Zeiten einander unterstützend und vereint zur Seite stehen.
idiom

to be honest

wird verwendet, wenn man eine ehrliche oder offene Meinung äußert
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Ehrlich gesagt, mir hat das Essen nicht gefallen.
idiom

give someone a hard time

jemanden kritisieren oder hart behandeln
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
Der Chef hat mich wegen meiner Verspätung hart kritisiert.
phrasal-verb

beam with

breit lächeln vor Glück oder Stolz
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Er **lächelte breit** vor Stolz, als seine Tochter den Wettkampf gewann.
phrasal-verb

float away stress

sich vorstellen, dass dein Stress wie etwas davonfliegendes verschwindet
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Visualisiere deine Sorgen und lass sie wie Wolken **davonfliegen**.
phrasal-verb

heal from

emotionale Heilung von Schmerz, Trauma oder Verlust
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
Es dauert Zeit, um sich von emotionalen Wunden zu heilen.
phrasal-verb

talk it out

Probleme besprechen, um Stress abzubauen
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Wenn du dich angespannt fühlst, hilft es, mit einem Freund zu reden.
phrasal-verb

point someone toward

jemanden zum richtigen Ort oder zur richtigen Ressource führen
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
Einheimische weisen Reisende auf den richtigen Bus hin, wenn Karten sie verwirren.
phrasal-verb

build confidence within

dein Glauben an dich selbst von innen stärken
Meaning
to strengthen your belief in yourself from the inside
Example
Through practice and reflection, you can **build confidence within**.
Durch Übung und Reflexion kannst du Selbstvertrauen aufbauen.
idiom

take it on the chin

eine schwierige Situation ohne zu klagen akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation without complaining
Example
He **took it on the chin** when his project failed.
er **nahm es auf die Kinn** als sein Projekt scheiterte.
idiom

every cloud has a silver lining

jede schwierige Situation hat etwas Gutes
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
Ich war traurig, als ich meinen Job verlor, aber dann fand ich einen besseren. Jede schwierige Situation hat etwas Gutes.
idiom

double back

umkehren und denselben Weg zurückgehen, den man gekommen ist
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Wir mussten umkehren, um den Projektor zu holen.
idiom

offbeat

ungewöhnlich; anders als die Norm
Meaning
unusual; different from the norm
Example
His **offbeat** sense of humor makes everyone laugh.
Sein **offbeat** Humor lässt alle lachen.
phrasal-verb

benefit from

durch etwas einen Vorteil oder Gewinn erzielen
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
Viele Entwicklungsländer **profitieren von** globalen Handelsabkommen.
phrasal-verb

shift away from negativity

lenke deine Aufmerksamkeit von negativen Gedanken oder Menschen ab
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
Ich habe gelernt, mich von der Negativität abzuwenden und mich auf Dankbarkeit zu konzentrieren.
phrasal-verb

share in traditions

an kulturellen Bräuchen oder Ritualen teilnehmen
Meaning
to participate in or take part in cultural customs or rituals
Example
Visitors were invited to **share in traditions** of the local people.
Die Besucher wurden eingeladen, an den Traditionen der Einheimischen teilzunehmen.
phrasal-verb

open your heart to

Liebe, Vertrauen oder Fürsorge frei ausdrücken
Meaning
to express love, trust, or care freely
Example
It’s important to **open your heart to** those who care about you.
Es ist wichtig, **dein Herz zu öffnen für** diejenigen, die sich um dich kümmern.
phrasal-verb

lighten off

sich weniger ernst oder stressig fühlen oder machen
Meaning
to feel or make something less serious or stressful
Example
Talking to friends helped me **lighten off** the pressure.
Mit Freunden zu sprechen hat mir geholfen, den Druck abzubauen.
idiom

Throw money at the problem

Versuchen, ein Problem zu lösen, indem man viel Geld ausgibt, anstatt die wahre Lösung zu finden.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
Du kannst nicht einfach **Geld auf das Problem werfen**; wir brauchen einen richtigen Plan.
idiom

my way or the highway

Wird verwendet, um zu sagen, dass jemand deine Regeln akzeptieren oder gehen muss
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
Der Chef sagte, es ist **mein Weg oder die Autobahn**.
idiom

a long shot

etwas, das nur eine sehr geringe Erfolgschance hat
Meaning
something that has a very small chance of success
Example
Winning the competition is **a long shot**, but we’ll try.
Den Wettbewerb zu gewinnen ist sehr unwahrscheinlich, aber wir werden es versuchen.
idiom

blue chip company

ein großes, zuverlässiges und finanziell stabiles Unternehmen
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
Investoren bevorzugen es, ihr Geld in **Blue-Chip-Unternehmen** zu investieren.
idiom

climbing the ladder

seine Position zu verbessern, typischerweise in einer Karriere oder persönlichem Wachstum
Meaning
to improve one's position, typically in a career or personal growth
Example
He started at the bottom of the company and has been **climbing the ladder** ever since.
Er hat ganz unten in der Firma angefangen und ist seitdem immer **die Karriereleiter aufgestiegen**.
phrasal-verb

mess up

einen Fehler machen; etwas verderben
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Ich habe wirklich meine Präsentation gestern **vermasselt**.
idiom

bargain chip

etwas Wertvolles, das in Verhandlungen verwendet wird, um ein besseres Geschäft zu erzielen
Meaning
something of value used in negotiations to get a better deal
Example
His offer of a longer contract was a strong **bargain chip**.
Sein Angebot eines längeren Vertrags war ein starkes **bargain chip**.
phrasal-verb

rise through emotions

durch das Lernen aus emotionalen Erfahrungen stärker werden
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Wir können **durch Emotionen aufsteigen** und mit jeder Erfahrung weiser werden.
idiom

off the hook

von der Schuld oder Verantwortung für etwas befreit sein
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Er war von der Schuld befreit, nachdem sein Freund gestanden hatte.
phrasal-verb

shore up with

etwas stärken, indem man Unterstützung hinzufügt
Meaning
to strengthen something by adding support
Example
We **shore up with** extra data before presenting the forecast.
Wir stärken mit zusätzlichen Daten, bevor wir die Vorhersage präsentieren.
phrasal-verb

coach up

jemanden gründlich trainieren, um seine Fähigkeiten zu verbessern
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Mein Mentor trainiert mich gründlich vor jeder wichtigen Präsentation.
phrasal-verb

dig into data

Daten im Detail analysieren
Meaning
to analyze information in detail
Example
Analysts **dig into data** to understand the social shifts.
Analysten graben in den Daten, um die sozialen Veränderungen zu verstehen.
idiom

freshen up

sich waschen oder sich vorbereiten, um sich erfrischt zu fühlen
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Gäste können sich im Lounge vor dem Abendessen erfrischen.
idiom

have faith in yourself

vertrauen in deine eigenen Fähigkeiten und Entscheidungen
Meaning
to trust your own abilities and decisions
Example
**Have faith in yourself**, you can do this!
Vertrau auf dich selbst, du kannst das schaffen!
phrasal-verb

see through

die Wahrheit über jemanden oder etwas erkennen
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Sie hat schnell **durchgesehen** seine Lügen.
idiom

take charge

die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to take control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge** of the project herself.
Sie beschloss, das Projekt selbst zu übernehmen.
idiom

get a word in edgewise

in einem Gespräch, das von anderen dominiert wird, etwas sagen können
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Er redete so viel, dass niemand ein Wort dazwischenbringen konnte.
idiom

thinking outside the algorithm

kreativ über strukturierte Systeme oder programmierte Logik hinaus denken
Meaning
to think creatively beyond structured systems or programmed logic
Example
Our best innovation came when we started **thinking outside the algorithm**.
Unsere beste Innovation kam, als wir anfingen, **außerhalb des Algorithmus zu denken**.
idiom

nail down

etwas festlegen oder sicher machen
Meaning
to make something definite or certain
Example
We need to **nail down** the details before signing the contract.
Wir müssen die Details festlegen, bevor wir den Vertrag unterschreiben.
idiom

user journey

die vollständige Erfahrung, die ein Benutzer mit einer Marke oder einem Produkt hat
Meaning
the complete experience a user has with a brand or product
Example
Mapping the **user journey** helps improve customer satisfaction.
Das Kartieren der **User Journey** hilft, die Kundenzufriedenheit zu verbessern.
idiom

The Midas touch

Die Fähigkeit, Geld zu verdienen oder in allem Erfolg zu haben.
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
Sie scheint den Midas-Touch zu haben – jedes Projekt, das sie beginnt, wird ein Erfolg.
phrasal-verb

glitch out

kurzzeitig ausfallen oder sich aufgrund eines Fehlers seltsam verhalten
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
Mein Handydisplay ist für ein paar Sekunden **abgestürzt**.
phrasal-verb

come out

veröffentlicht oder veröffentlicht werden; sichtbar werden
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Der neue Film **kam** letzte Woche heraus.
phrasal-verb

light up with joy

mit Freude erleuchten
Meaning
to look suddenly happy or excited
Example
Her face **lit up with joy** when she saw her parents.
Ihr Gesicht erleuchtete vor Freude, als sie ihre Eltern sah.
idiom

trust someone with something

jemandem eine wichtige Verantwortung anvertrauen
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
Ich vertraue dir, dass du dich **um das Projekt kümmerst**.
idiom

talk out

etwas besprechen, bis eine Entscheidung getroffen wird
Meaning
to discuss something until a decision is reached
Example
Let’s **talk out** the disagreement today.
Lassen Sie uns heute über die Meinungsverschiedenheit sprechen, bis eine Entscheidung getroffen wird.
idiom

set the stage

alles vorbereiten, damit etwas passieren kann
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
Die Rede des Managers half, **die Bühne zu bereiten** für die kommende Konferenz.
phrasal-verb

stay in touch with

regelmäßig mit jemandem kommunizieren
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Ich **stay in touch with** meine Freunde aus der Universität über Videoanrufe.
idiom

jump out of your skin

extrem überrascht oder erschrocken sein
Meaning
to be extremely surprised or frightened
Example
I nearly **jumped out of my skin** when I saw the snake.
Ich bin fast aus meiner Haut gefahren, als ich die Schlange sah.
idiom

read someone like a book

jemandens Gedanken und Absichten leicht verstehen
Meaning
to easily understand someone's thoughts and intentions
Example
She can **read him like a book** and always knows when he's lying.
Sie kann **ihn wie ein Buch lesen** und weiß immer, wann er lügt.
idiom

Cut class

Den Unterricht schwänzen ohne Erlaubnis
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Er schwänzte den Unterricht, um einen Film zu sehen.
phrasal-verb

revel in

großen Spaß an etwas haben
Meaning
to get great pleasure from something
Example
He **revelled in** the joy of being with his family again.
Er erlebte die Freude, wieder mit seiner Familie zusammen zu sein.
phrasal-verb

lash out

plötzlich Wut ausdrücken oder jemanden scharf kritisieren
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Er hat während des Streits **lash out** gegen seinen Kollegen.
idiom

Spread like wildfire

Sehr schnell sehr bekannt werden.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
Die Nachricht von ihrer Verlobung **verbreitete sich wie ein Lauffeuer**.
idiom

whatever floats your boat

tu, was dich glücklich macht oder interessiert
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Wenn es dich glücklich macht, Farbe beim Trocknen zuzusehen, dann tu, was dich glücklich macht.
idiom

debug the situation

ein Problem sorgfältig analysieren und lösen; aus der Programmierung entlehnt
Meaning
to analyze and solve a problem carefully; borrowed from programming
Example
We need to **debug the situation** before it gets worse.
Wir müssen **die Situation debuggen**, bevor es schlimmer wird.
phrasal-verb

fit into society

sich in einer neuen sozialen Umgebung akzeptiert oder wohl fühlen
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
Neuankömmlinge haben oft Schwierigkeiten, sich **in die Gesellschaft einzufügen**, wenn sie ins Ausland ziehen.
idiom

let something slip

etwas unbeabsichtigt sagen, was geheim bleiben sollte
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
Sie ließ es raus, dass sie ins Ausland zog.
idiom

burst of inspiration

ein plötzlicher Schub an Kreativität oder Motivation
Meaning
a sudden feeling of creativity or motivation
Example
He wrote the poem in a **burst of inspiration**.
Er schrieb das Gedicht in einem **Ausbruch der Inspiration**.
idiom

a splash of color

eine kleine Menge leuchtender Farbe hinzugefügt für den Effekt
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Fügen Sie **einen Farbtupfer** hinzu, um den Raum lebendig zu machen.
phrasal-verb

power through with

stark weitermachen, indem man sich auf ein Werkzeug oder eine Unterstützung verlässt
Meaning
to continue strongly by relying on a tool or support
Example
He **powers through with** upbeat playlists on long runs.
Er **macht weiter mit** optimistischen Playlists bei langen Läufen.
phrasal-verb

hand it to

zugeben, dass jemand Lob verdient
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Du musst ihm Anerkennung zollen; er hat einen großartigen Job gemacht.
idiom

jump out of one’s skin

sehr aufgeregt oder überrascht sein
Meaning
to be extremely excited or surprised
Example
I almost **jumped out of my skin** when I saw my old friend after years.
Ich bin fast **aus der Haut gefahren**, als ich nach Jahren meinen alten Freund sah.
phrasal-verb

deal with customs

die Verfahren für den Import oder Export von Waren abwickeln
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Exporteuren müssen die **Zollbestimmungen** sorgfältig abwickeln.
idiom

make yourself at home

sich zu Hause fühlen und entspannen
Meaning
to feel comfortable and relaxed as if you were at home
Example
Please **make yourself at home** while I get the tea.
Bitte **fühlen Sie sich wie zu Hause** während ich den Tee mache.
idiom

hold the fort

die Verantwortung übernehmen, während jemand abwesend ist
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
Kannst du die Verantwortung übernehmen, während ich in der Besprechung bin?
idiom

Keep someone posted

jemanden über etwas informiert halten.
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
Bitte **halt mich auf dem Laufenden** über alle Updates.
phrasal-verb

learn local customs

die Traditionen der lokalen Kultur studieren und folgen
Meaning
to study and follow the traditions of the local culture
Example
Expats often try to **learn local customs** to show respect to the host country.
Expats versuchen oft, **lokale Bräuche zu lernen**, um dem Gastland Respekt zu zeigen.
idiom

feel under pressure

sich gestresst oder ängstlich fühlen aufgrund von Verantwortlichkeiten oder Erwartungen
Meaning
to feel stressed or anxious due to responsibilities or expectations
Example
She's **feeling under pressure** to meet the deadline.
Sie fühlt sich **unter Druck**, um die Frist einzuhalten.
idiom

take a step back

eine Pause machen und eine Situation neu bewerten
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück machen**, um das größere Bild zu sehen.
phrasal-verb

move forward with

mit einem Plan oder einer Idee weiter fortschreiten
Meaning
to continue progressing with a plan or idea
Example
After months of preparation, they decided to **move forward with** the project.
Nach monatelanger Vorbereitung entschieden sie sich, mit dem Projekt **fortzufahren**.
phrasal-verb

live within your means

weniger Geld ausgeben als man verdient
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Es ist wichtig, **innerhalb seiner Mittel zu leben**, um Schulden zu vermeiden.
idiom

masterpiece in the making

etwas, das sich zu etwas Großem entwickelt
Meaning
something developing into something great
Example
Her latest project looks like **a masterpiece in the making**.
Ihr neuestes Projekt sieht aus wie **ein Meisterwerk in der Entstehung**.