run over budget
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

run over budget

mehr Geld ausgeben als geplant
Meaning
to spend more money than was planned
Example
The construction project **ran over budget** by nearly 20%.
Das Bauprojekt **überschritt das Budget** um fast 20%.
phrasal-verb

fly into a rage

in Wut geraten
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
Der Manager geriet in Wut, als der Bericht zu spät eingereicht wurde.
idiom

envy eats the heart

Neid zerstört den inneren Frieden eines Menschen
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
Neid frisst das Herz, hör also auf, dich mit anderen zu vergleichen
idiom

the way I see it

wird verwendet, um auszudrücken, wie man etwas versteht oder interpretiert
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
So wie ich das sehe, sollten wir es noch einmal versuchen.
idiom

black sheep

eine Person, die als Schande für eine Gruppe oder Familie gilt
Meaning
a person who is considered a disgrace to a group or family
Example
He is the **black sheep** of the family.
er ist das **schwarze schaf** der familie.
phrasal-verb

catch on quickly

neue Konzepte oder Ideen schnell verstehen
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Sie **versteht schnell** wenn es um Mathematikprobleme geht.
idiom

fade to black

etwas dramatisch beenden
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Der Regisseur entschied sich, beim emotionalen Höhepunkt **fade to black** zu machen.
idiom

believe in yourself

Vertrau auf dich selbst
Meaning
to have confidence in your own abilities
Example
**Believe in yourself** and you can achieve anything.
**Glaube an dich selbst** und du kannst alles erreichen.
idiom

a burning desire

ein starkes und intensives Verlangen, etwas zu erreichen
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Sie hat **ein brennendes Verlangen**, die Beste in ihrem Bereich zu werden.
phrasal-verb

cut through

schnell durch etwas bewegen; etwas leichter verständlich machen
Meaning
to move quickly through something; to make something easier to understand
Example
The boat **cut through** the calm water easily.
Das Boot durchbrach leicht das ruhige Wasser.
idiom

fail better

durch das Lernen aus vergangenen Misserfolgen verbessern
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Auch wenn du scheiterst, versuche beim nächsten Mal **besser zu scheitern**.
idiom

measure up

den erwarteten Standards entsprechen
Meaning
to meet expected standards
Example
The new hire has to **measure up** to the team’s standards.
Der neue Mitarbeiter muss den Standards des Teams entsprechen.
idiom

put down roots

sich niederlassen und an einem Ort Fuß fassen
Meaning
to settle and become established somewhere
Example
After moving to Canada, they finally **put down roots** there.
Nach dem Umzug nach Kanada haben sie dort endlich **Wurzeln geschlagen**.
phrasal-verb

put across

eine Idee klar kommunizieren
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Sie schafft es immer, ihre Ideen effektiv zu kommunizieren.
phrasal-verb

steady yourself with breathing

beruhige deinen Körper, indem du dich auf langsames Atmen konzentrierst
Meaning
to calm your body by focusing on slow breaths
Example
I **steady myself with breathing** before I speak to the whole team.
Ich beruhige mich mit Atmung, bevor ich mit dem gesamten Team spreche.
idiom

clean up your act

anfangen, sich verantwortungsbewusster zu verhalten.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Du musst **clean up your act**, wenn du diese Beförderung willst.
phrasal-verb

go with

gut passen oder geeignet sein; etwas wählen
Meaning
to match well or be suitable; to choose something
Example
I’ll **go with** the blue shirt—it looks better on me.
Ich werde **das blaue Hemd** nehmen—es sieht besser an mir aus.
idiom

hit the headlines

in den Nachrichten weit verbreitet berichtet werden
Meaning
to be reported widely in the news
Example
The company's scandal **hit the headlines** immediately.
Der Skandal des Unternehmens **kam sofort in die Schlagzeilen**.
idiom

lock in

etwas so sichern, dass es sich nicht ändern kann
Meaning
to secure something so it cannot change
Example
Let's **lock in** the reservation before the price goes up.
Lass uns die Reservierung fixieren, bevor der Preis steigt.
idiom

open one's heart

Gefühle oder Emotionen ehrlich ausdrücken
Meaning
to express feelings or emotions honestly
Example
She finally decided to **open her heart** and share her feelings.
Sie entschied sich schließlich, **ihr Herz zu öffnen** und ihre Gefühle zu teilen.
idiom

throw money at

große Geldbeträge auf eine hastige oder unüberlegte Weise ausgeben
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
Das Unternehmen versuchte, Geld auf das Problem zu werfen, anstatt die wahre Ursache zu adressieren.
idiom

run in the family

ein Merkmal, das viele Mitglieder einer Familie teilen
Meaning
a characteristic that many members of a family share
Example
Good looks **run in the family** — all of them are beautiful!
Gutes Aussehen **run in the family** — alle sind schön!
idiom

True to your word

Genau das tun, was du sagst, dass du tun wirst.
Meaning
To do exactly what you say you’ll do.
Example
He was **true to his word** and kept his promise.
Er hielt sein Wort und hielt sein Versprechen.
phrasal-verb

stand up after failure

sich erholen und nach einem Misserfolg wieder versuchen
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Die Gewinner sind diejenigen, die sich nach einem Misserfolg erholen und weiter versuchen.
phrasal-verb

hold in

deine Emotionen kontrollieren oder sie nicht ausdrücken
Meaning
to control your emotions or not express them
Example
She tried to **hold in** her laughter during the meeting.
sie versuchte, ihr Lachen während des Treffens zu unterdrücken
phrasal-verb

sign in to

ein Benutzername und Passwort eingeben, um auf ein Konto zuzugreifen
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Bitte melde dich bei deinem Konto an, bevor du das Quiz startest.
phrasal-verb

cut off

die Versorgung mit etwas stoppen; unterbrechen
Meaning
to stop the supply of something; to disconnect
Example
The drought has **cut off** water supplies to several villages.
Die Dürre hat die Wasserversorgung für mehrere Dörfer **abgebrochen**.
phrasal-verb

turn in

etwas einreichen, wie eine Aufgabe oder einen Bericht
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
Vergiss nicht, dein Projekt bis Freitag einzureichen.
idiom

a thorn in one's side

eine ständige Quelle der Belästigung oder des Problems
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
Der Handelsstreit ist zu **einem Dorn in unserer Seite** geworden.
phrasal-verb

run out of

eine Vorrat von etwas erschöpfen
Meaning
to finish or exhaust a supply of something
Example
We might **run out of** clean water if we don’t conserve it.
Wir könnten **keine saubere** Wasser mehr haben, wenn wir es nicht sparen.
phrasal-verb

pull in

Geld, Gewinn oder Investitionen anziehen oder verdienen
Meaning
to attract or earn money, profit, or investment
Example
The new app quickly **pulled in** thousands of subscribers and investors.
Die neue App hat schnell Tausende von Abonnenten und Investoren angezogen.
idiom

neural spark

ein plötzlicher Moment der Einsicht oder Kreativität in der KI-Innovation
Meaning
a sudden moment of insight or creativity in AI innovation
Example
Her idea was a true **neural spark** that changed the whole project.
Ihre Idee war ein wahrer **neural spark**, der das gesamte Projekt verändert hat.
idiom

keep things in perspective

ruhig bleiben, indem man die Dinge realistisch sieht
Meaning
to stay calm by seeing things realistically
Example
When stressed, try to **keep things in perspective**.
Wenn du gestresst bist, versuche, **die Dinge in Perspektive zu behalten**.
phrasal-verb

speak warmly of

freundlich oder anerkennend über jemanden sprechen
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Jeder spricht warmherzig über ihre Großzügigkeit und Freundlichkeit.
idiom

fill in for

vorübergehend den Job von jemandem übernehmen
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
Can you **fill in for** Rosa while she’s on leave?
Kannst du Rosas Job übernehmen, während sie im Urlaub ist?
idiom

to draw the line

eine Grenze für das Setzen von Akzeptablem festlegen
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Wir müssen **die Grenze ziehen** zwischen Inspiration und Plagiat.
phrasal-verb

fire back at

auf Kritik wütend oder defensiv reagieren
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Der Minister **feuerte zurück** gegen die Anschuldigungen mit starken Beweisen.
idiom

hit the target audience

die beabsichtigte Zielgruppe mit einer Botschaft oder einem Produkt erreichen
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
Die neue Kampagne konnte **die Zielgruppe** nicht effektiv erreichen.
idiom

freak out

sehr ängstlich, verärgert oder erschrocken werden
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Sie geriet in Panik, als sie die Spinne sah.
idiom

early bird

eine Person, die früh aufwacht oder früh ankommt
Meaning
a person who wakes up or arrives early
Example
She’s always the **early bird** at the office.
Sie ist immer die **Frühaufsteherin** im Büro.
idiom

Don’t be discouraged

Bleib motiviert, auch nach Rückschlägen.
Meaning
Stay motivated even after setbacks.
Example
**Don’t be discouraged**—success takes time.
Sei nicht entmutigt—Erfolg braucht Zeit.
idiom

boil over

wenn Wut zu groß wird, um sie zu kontrollieren
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
Die Diskussion kochte schließlich über und wurde zu einem Schreistreit.
phrasal-verb

base on

etwas als Grundlage oder Ausgangspunkt verwenden
Meaning
to use something as a foundation or starting point
Example
The conclusion is **based on** reliable evidence.
Die Schlussfolgerung basiert auf zuverlässigen Beweisen.
idiom

bird’s eye view

eine Sicht aus einer hohen Position; eine Übersicht
Meaning
a view from a high position; an overview
Example
We got a **bird’s eye view** of the city from the tower.
Wir hatten eine **Vogelperspektive** der Stadt vom Turm aus.
phrasal-verb

come up trumps

unerwartet gut abschneiden; Erfolg haben, wenn man es am wenigsten erwartet
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
sie schnitt unerwartet gut ab und rettete das Projekt gerade noch rechtzeitig.
idiom

pop the champagne

ein besonderes Ereignis oder einen Erfolg feiern
Meaning
to celebrate a special event or success
Example
Let’s **pop the champagne** to celebrate our victory!
Lass uns den Champagner öffnen, um unseren Sieg zu feiern!
phrasal-verb

show around

jemandem eine geführte Tour durch einen Ort geben
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Ich werde den neuen Praktikanten unser Büro zeigen.
phrasal-verb

align efforts toward

Teamarbeit und Aktionen auf ein gemeinsames Ziel ausrichten
Meaning
to direct teamwork and actions toward a shared objective
Example
We need to **align efforts toward** achieving long-term goals.
Wir müssen unsere Anstrengungen auf das Erreichen langfristiger Ziele ausrichten.
phrasal-verb

switch over to

von einem Job oder Karriereweg zu einem anderen wechseln
Meaning
to change from one job or career path to another
Example
He **switched over to** software development after studying economics.
Nach dem Studium der Wirtschaftswissenschaften wechselte er zur Softwareentwicklung.
phrasal-verb

do up

etwas befestigen wie Knöpfe oder Schnürsenkel; dekorieren oder renovieren
Meaning
to fasten something such as buttons or laces; to decorate or renovate
Example
Can you help me **do up** the back of my dress?
Kannst du mir helfen, den Rücken meines Kleides zu machen?
idiom

Help each other out

Sich gegenseitig helfen, besonders in schwierigen Situationen.
Meaning
To assist one another, especially in difficult situations.
Example
During the project, we all had to **help each other out** to finish on time.
Während des Projekts mussten wir alle **uns gegenseitig helfen**, um pünktlich fertig zu werden.
phrasal-verb

think ahead to

überlegen, was in der Zukunft passieren wird, und dafür planen
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Du solltest darüber nachdenken, wo du in fünf Jahren sein möchtest.
phrasal-verb

come up against

sich einem Problem oder einer Schwierigkeit stellen
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Wir stießen während des Projekts auf mehrere Hindernisse.
idiom

off the cuff

sprechen oder handeln ohne Vorbereitung
Meaning
to speak or perform without preparation
Example
He gave an **off the cuff** remark that impressed everyone.
Er machte einen spontanen Kommentar, der alle beeindruckte.
idiom

I feel that

Verwendet, um einen persönlichen Glauben oder ein Gefühl auszudrücken
Meaning
Used to express a personal belief or feeling
Example
I feel that we could do better next time.
Ich habe das Gefühl, dass wir es das nächste Mal besser machen könnten.
phrasal-verb

stand over to

etwas auf einen anderen Zeitpunkt oder eine andere Situation verschieben oder übertragen
Meaning
to transfer or carry something to another time or situation
Example
The discussion will be **stood over to** next week.
Die Diskussion wird auf nächste Woche verschoben.
idiom

peace treaty

eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien, um einen Krieg oder Konflikt zu beenden
Meaning
an agreement between two or more parties to stop a war or conflict
Example
The two countries signed a **peace treaty** after years of conflict.
Die beiden Länder unterzeichneten einen **Friedensvertrag** nach Jahren des Konflikts.
idiom

back off

sich zurückziehen oder aufhören, jemanden zu bedrängen
Meaning
to move away or stop pressuring someone
Example
Let’s **back off** and give them space to decide.
Lass uns **zurücktreten** und ihnen Raum geben, zu entscheiden.
phrasal-verb

pig out

zu viel auf einmal essen
Meaning
to eat too much food in one sitting
Example
We **pigged out** on pizza last night.
Wir haben gestern Abend zu viel Pizza gegessen.
idiom

No risk, no reward

Man kann nicht erwarten, etwas zu erreichen, ohne Risiken einzugehen.
Meaning
You can't expect to achieve something without taking risks.
Example
To get ahead in life, you have to understand that **no risk, no reward**.
Um im Leben voranzukommen, muss man verstehen, dass **kein Risiko, keine Belohnung**.
phrasal-verb

loosen up

deinen Körper oder Geist entspannen; weniger angespannt werden
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Du musst dich **entspannen** und aufhören, so ernst zu sein.
phrasal-verb

speak down to

mit jemandem sprechen, als wäre er weniger intelligent
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
Sprich nicht herablassend mit deinen Kollegen; behandle sie gleichwertig.
idiom

mark down

den preis von etwas senken
Meaning
to reduce the price of something
Example
The store **marked down** winter coats in March.
Das Geschäft **hat den Preis gesenkt** für Wintermäntel im März.
idiom

to frame the issue

eine situation auf eine bestimmte weise präsentieren
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
der journalist rahmte das thema geschickt ein, um soziale ungleichheit hervorzuheben.
phrasal-verb

ride out the storm

ruhig bleiben und weitermachen während einer schwierigen Situation
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Wir bleiben ruhig und machen weiter, wenn sich Fristen häufen.
idiom

Throw money at something

Versuchen, ein Problem zu lösen, indem man viel Geld ausgibt, anstatt eine bessere Lösung zu finden.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of using a better solution.
Example
The government keeps **throwing money at** the education problem instead of reforming it.
Die Regierung **wirft weiter Geld auf** das Bildungsproblem, anstatt es zu reformieren.
idiom

bag of bones

eine sehr dünne Person
Meaning
a very thin person
Example
After his illness, he turned into a **bag of bones**.
Nach seiner Krankheit wurde er zu einem Knochengerüst.
phrasal-verb

project confidence

so tun oder andere dazu bringen zu glauben, dass man selbstbewusst ist
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Der Sprecher hat während der gesamten Sitzung Selbstvertrauen projiziert.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

die Devisenreserven eines Landes erhöhen
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
Die Zentralbank arbeitet daran, die Devisenreserven durch Überweisungen zu erhöhen.
idiom

fan out

sich über ein Gebiet ausbreiten
Meaning
to spread out over an area
Example
Volunteers will **fan out** across the park.
Die Freiwilligen werden sich im Park ausbreiten.
phrasal-verb

go down

sinken; in Erinnerung bleiben oder aufgezeichnet werden
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
Dieses Ereignis wird in die Geschichte eingehen.
idiom

As cool as a cucumber

Sehr ruhig und gelassen.
Meaning
Very calm and relaxed.
Example
Even in stressful situations, she stays **as cool as a cucumber**.
Selbst in stressigen Situationen bleibt sie ganz ruhig und gelassen.
idiom

drift apart

sich langsam voneinander entfernen oder weniger verbunden werden
Meaning
to slowly become less close or connected over time
Example
After college, they gradually **drifted apart**.
Nach dem Studium entfernten sie sich langsam voneinander.
idiom

on the cutting block

zur Beseitigung oder Einstellung in Erwägung gezogen
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
Wegen Haushaltskürzungen sind mehrere Forschungsprojekte jetzt auf der Abschussliste.
phrasal-verb

ask around about

bei mehreren Personen nach Informationen über etwas fragen
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Er hat bei mehreren Personen nach Informationen über den neuen Manager gefragt
idiom

blow away the cobwebs

den Geist oder Körper nach Inaktivität auffrischen
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
Ein kurzer Spaziergang hat mir geholfen, die **Cobwebs wegzublasen**.
idiom

at loggerheads

in starkem Unstimmigkeit oder Konflikt
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Die beiden Abteilungen sind seitdem in starkem Unstimmigkeit über die neue Politik.
idiom

make someone green

jemanden eifersüchtig machen
Meaning
to make someone jealous
Example
Her success **made her colleagues green**.
Ihr Erfolg **machte ihre Kollegen eifersüchtig**.
idiom

new kid on the block

jemand Neues an einem Ort oder in einer Situation
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
Er ist der Neue in der Firma.
phrasal-verb

stand for yourself

verteidige deine Überzeugungen oder Handlungen mit Vertrauen
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Steh immer für dich selbst ein, auch wenn andere nicht zustimmen.
idiom

Run the risk

Etwas tun, das zu Verlust oder Gefahr führen kann.
Meaning
To do something that may result in loss or danger.
Example
You’ll **run the risk** of losing everything if you lie.
Du wirst das Risiko eingehen, alles zu verlieren, wenn du lügst.
phrasal-verb

log into

auf ein System oder eine Website zugreifen, indem man Zugangsdaten eingibt
Meaning
to access a system or website by entering credentials
Example
You need to **log into** your account to view your dashboard.
Du musst dich in dein Konto einloggen, um dein Dashboard zu sehen.
idiom

Throw down the gauntlet

jemanden herausfordern, zu kämpfen oder zu konkurrieren.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
er warf den Handschuh, indem er die Ehrlichkeit seines Gegners in Frage stellte.
phrasal-verb

skid off

unkontrolliert von einer Oberfläche oder Straße abrutschen
Meaning
to slide uncontrollably off a surface or road
Example
The bus **skidded off** the icy road.
Der Bus **rutschte ab** von der eisigen Straße.
phrasal-verb

take over the government

die Kontrolle über die Regierung übernehmen, oft mit Gewalt
Meaning
to assume control of the government, often by force
Example
The military attempted to **take over the government** after months of unrest.
Das Militär versuchte nach monatelangen Unruhen, die Regierung zu übernehmen.
phrasal-verb

be unsure of

sich unsicher oder unzuversichtlich über etwas fühlen
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Ich bin mir unsicher, was ich in dieser Situation sagen soll.
idiom

to play fair

Ehrlich handeln und die Regeln befolgen.
Meaning
To act honestly and follow the rules.
Example
In every competition, we must **play fair**.
Bei jedem Wettbewerb müssen wir **fair spielen**.
idiom

to take the cake

die beste oder beeindruckendste Sache in einer Situation sein
Meaning
to be the best or most impressive thing in a situation
Example
Out of all the new projects, his idea **took the cake**.
Von allen neuen Projekten war seine Idee die beste.
idiom

open up

bereit werden, Gedanken zu teilen oder mit der Arbeit zu beginnen
Meaning
to become willing to share thoughts or to start operating
Example
He finally **opened up** about the challenges he’s facing.
Er hat schließlich über die Herausforderungen gesprochen, denen er gegenübersteht.
idiom

break even

gleiche Einnahmen und Ausgaben haben, weder Gewinn noch Verlust
Meaning
to have equal income and expenses, neither profit nor loss
Example
The company finally **broke even** after three years.
Das Unternehmen hat nach drei Jahren endlich **ausgeglichen**.
phrasal-verb

portion out snacks

Snacks in gemessene Portionen aufteilen
Meaning
to divide snacks into measured servings
Example
We **portion out snacks** on Sundays so weekday meals stay balanced.
Wir portionieren Snacks am Sonntag, damit die Mahlzeiten unter der Woche ausgewogen bleiben.
idiom

hang in there

hartnäckig und entschlossen in schwierigen Umständen bleiben
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Ich weiß, du bist müde, aber **halte durch**, weil du fast fertig bist.
phrasal-verb

make it up to

etwas Gutes tun, damit jemand dir vergibt
Meaning
to do something good to make someone forgive you
Example
I’ll **make it up to** you for missing your party.
Ich werde es **wiedergutmachen** für das Verpassen deiner Party.
idiom

see the light at the end of the tunnel

anfangen, Anzeichen einer Verbesserung nach einer langen Periode der Schwierigkeiten zu sehen
Meaning
to begin to see signs of improvement after a long period of difficulty
Example
After months of effort, we can finally **see the light at the end of the tunnel**.
Nach monatelangem Aufwand können wir endlich **das Licht am Ende des Tunnels sehen**.
idiom

get the show on the road

eine Aktivität oder Reise beginnen
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
Lass uns unsere Reise beginnen.
phrasal-verb

build alliances

Kooperationsbeziehungen zwischen Gruppen oder Nationen bilden
Meaning
to form cooperative relationships between groups or nations
Example
Countries must **build alliances** to face economic crises together.
Länder müssen **Bündnisse aufbauen**, um gemeinsam wirtschaftliche Krisen zu bewältigen.
idiom

bend the truth

die Wahrheit leicht ändern, um etwas besser klingen zu lassen
Meaning
to slightly change the truth to make something sound better
Example
He tends to **bend the truth** when telling stories.
Er neigt dazu, **bend the truth** zu erzählen, wenn er Geschichten erzählt.
idiom

be comfortable in your own skin

selbstbewusst und glücklich mit dem sein, wer du bist
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Es hat Jahre gedauert, bis sie sich in ihrer eigenen Haut wohl fühlte.
idiom

speak up

eine Meinung offen und klar äußern
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
Wenn du nicht einverstanden bist, sprich bitte während der Besprechung.
phrasal-verb

boost investor confidence

das Vertrauen der Investoren stärken
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Ein starkes BIP-Wachstum kann **das Vertrauen der Investoren stärken**.
idiom

Hear something on the grapevine

Gerüchte oder inoffizielle Nachrichten hören.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
Ich habe **durch den Draht gehört**, dass sie das Unternehmen verlässt.
phrasal-verb

make after

jemanden verfolgen oder hinterherjagen
Meaning
to chase or pursue someone
Example
The police **made after** the suspect immediately.
Die Polizei verfolgte den Verdächtigen sofort.
phrasal-verb

brush through

schnell durchsehen oder etwas durchgehen
Meaning
to quickly review or go through something
Example
I’ll **brush through** my notes one more time before the exam.
Ich werde meine Notizen noch einmal schnell durchgehen vor der Prüfung.
idiom

take by surprise

jemanden unerwartet überraschen
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
Der plötzliche Regen **überraschte uns**.
B2 idiom

close but no cigar

Fast korrekt oder erfolgreich, aber nicht ganz
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Er war nahe daran, den Wettbewerb zu gewinnen, aber nicht ganz.
phrasal-verb

cut back on laziness

deine Neigung, Anstrengung oder Arbeit zu vermeiden, zu verringern
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Um diszipliniert zu sein, musst du **deine Neigung zu faulheit reduzieren**.
phrasal-verb

keep projects on track

sicherstellen, dass die Arbeit im Zeitplan und im Umfang bleibt
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Tägliche Stand-ups helfen uns, **die Projekte auf Kurs zu halten**, trotz Überraschungen.
phrasal-verb

integrate with

mit einem anderen System kombinieren oder zusammenarbeiten
Meaning
to combine or work together with another system
Example
Our app can **integrate with** multiple payment gateways.
Unsere App kann **integrieren mit** mehreren Zahlungsgateways.
phrasal-verb

bring down debt

Schulden abbauen
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
Die Regierung versucht, die Schulden abzubauen, indem sie die Exporte erhöht.
idiom

poetic justice

eine Situation, in der Tugend belohnt und Laster bestraft wird, oft ironisch
Meaning
a situation in which virtue is rewarded and vice is punished, often ironically
Example
It was **poetic justice** when the dishonest lawyer lost his case due to his own lies.
Es war **poetische Gerechtigkeit**, als der unehrliche Anwalt seinen Fall aufgrund seiner eigenen Lügen verlor.
phrasal-verb

get off

ein Bus, Zug oder Flugzeug verlassen
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Wir stiegen an der falschen Station aus dem Zug aus.
phrasal-verb

put into practice

Wissen oder Fähigkeiten in einer realen Situation anwenden
Meaning
to use knowledge or skills in a real situation
Example
You should **put into practice** what you’ve learned in the course.
Du solltest **das in die Praxis umsetzen**, was du im Kurs gelernt hast.
phrasal-verb

step up productivity

das Niveau der Produktion oder Leistung steigern
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
Das Unternehmen ergreift Maßnahmen, um die Produktivität in allen Abteilungen zu steigern.
idiom

pull your socks up

sich anstrengen, um die eigene Leistung zu verbessern
Meaning
to make an effort to improve your performance
Example
You need to **pull your socks up** if you want that promotion.
Du musst **dich mehr anstrengen**, wenn du diese Beförderung willst.
idiom

Grounded

Nicht in der Lage zu gehen oder zu fliegen; aus einem bestimmten Grund eingeschränkt.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Alle Flüge wurden aufgrund von dichtem Nebel **grounded**.
phrasal-verb

work towards

Anstrengungen unternehmen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen
Meaning
to make efforts to achieve a particular goal
Example
He is **working towards** his dream of becoming a pilot.
Er arbeitet auf seinen Traum hin, ein Pilot zu werden.
phrasal-verb

show up at

zu einer Veranstaltung oder einem Ort erscheinen
Meaning
to arrive or appear at an event or place
Example
Many guests didn't **show up at** the party until midnight.
Viele Gäste kamen erst um Mitternacht zur Party.
phrasal-verb

sit down with

etwas ernsthaft oder formell besprechen oder sich treffen
Meaning
to meet and discuss something seriously or formally
Example
Government officials will **sit down with** community leaders to resolve the conflict.
Die Regierungsbeamten werden sich mit den Gemeindeführern **hinsetzen**, um den Konflikt zu lösen.
phrasal-verb

prep for

sich auf etwas vorbereiten
Meaning
to get yourself ready for something
Example
I like to **prep for** big presentations the night before.
Ich mag es, mich **prep for** große Präsentationen am Abend davor vorzubereiten.
idiom

addiction to something

ein starkes und schädliches Bedürfnis, etwas zu tun oder zu benutzen
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Er kämpft mit seiner **Sucht nach Rauchen**.
phrasal-verb

lay things out for

Informationen klar erklären oder anordnen, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Sie hat die Dinge für das Team erklärt, damit jeder seine Aufgaben kannte.