rise through self-doubt
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

rise through self-doubt

Gefühle der Unsicherheit überwinden und an die eigene Fähigkeit glauben
Meaning
to overcome feelings of insecurity and believe in your ability
Example
He managed to **rise through self-doubt** and achieve great success.
Er schaffte es, durch Selbstzweifel zu steigen und großen Erfolg zu haben.
phrasal-verb

draw away

sich von jemandem oder etwas entfernen oder vorwärts bewegen
Meaning
to move ahead or away from someone or something
Example
The car **drew away** from the traffic lights quickly.
Das Auto **zog schnell** von den Ampeln weg.
phrasal-verb

shadow a teammate

einen kollegen genau beobachten, um zu lernen
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Praktikanten **shadow einen Teamkollegen** während der Klientendemos zum Üben.
phrasal-verb

balance workloads across

Aufgaben gleichmäßig unter den Personen verteilen
Meaning
to distribute tasks evenly among people
Example
Managers **balance workloads across** the team before busy quarters.
Manager **gleicht Arbeitslasten aus** im Team vor hektischen Quartalen.
phrasal-verb

set in

wenn etwas Unangenehmes wie Regen oder Kälte beginnt und wahrscheinlich weiter anhält
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
Die kalte Saison hat **set in**, und wir müssen warme Kleidung tragen.
phrasal-verb

act out over stress

sich schlecht verhalten, weil der Druck überwältigend ist
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Kinder **handeln manchmal aus Stress heraus**, wenn Eltern für lange Reisen packen.
idiom

iron fist in a velvet glove

ein sanftes äußeres Erscheinungsbild, das starke Kontrolle verbirgt
Meaning
a gentle outward appearance hiding strong control
Example
Her leadership style is an **iron fist in a velvet glove**.
Ihr Führungsstil ist eine **Eisenfaust im Samthandschuh**.
phrasal-verb

stand up after

Vertrauen oder Stärke nach dem Scheitern zurückgewinnen
Meaning
to regain confidence or strength after failing
Example
True leaders **stand up after** every fall.
Wahre Führer **stehen nach** jedem Sturz wieder auf.
idiom

get one's act together

sich selbst oder seine Handlungen effektiv organisieren
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Wir müssen **get our act together** vor der Frist.
phrasal-verb

plan around

Vorkehrungen unter Berücksichtigung eines bestimmten Faktors oder Ereignisses treffen
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Wir mussten beim Planen unserer Reise das Wetter berücksichtigen.
phrasal-verb

roll forward

Pläne oder Aktivitäten in die nächste Periode verschieben
Meaning
to move plans or activities into the next period
Example
The project has been **roll forward** to the next fiscal year.
Das Projekt wurde auf das nächste Geschäftsjahr verschoben.
idiom

faith moves mountains

starker Glaube kann große Dinge erreichen
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Glaube weiterhin an dich—**Glaube versetzt Berge**.
phrasal-verb

look ahead to

überlegen oder planen, was in der Zukunft passieren wird
Meaning
to think about or plan for what is going to happen in the future
Example
We should **look ahead to** the challenges we might face in the next decade.
Wir sollten **vorausblicken** auf die Herausforderungen, denen wir in den nächsten zehn Jahren begegnen könnten.
phrasal-verb

send back

einen gekauften Artikel für eine Rückerstattung oder einen Umtausch zurückgeben
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
Ich musste das Hemd **zurückschicken**, weil es nicht passte.
phrasal-verb

look back on

über etwas nachdenken, das in der Vergangenheit passiert ist
Meaning
to reflect on something that happened in the past
Example
Students often **look back on** their school days with pride.
Schüler denken oft mit Stolz an ihre Schulzeit zurück.
phrasal-verb

reach understanding with

eine freundliche oder kooperative Vereinbarung mit einer anderen Partei erreichen
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
Die beiden Länder haben nach monatelangen Gesprächen endlich ein Verständnis füreinander erreicht.
phrasal-verb

shake off fear

Angst oder Sorge loswerden
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Er versuchte, die Angst loszuwerden, bevor er die Bühne betrat.
idiom

bury the lead

den wichtigsten Teil der Geschichte verstecken
Meaning
to hide the most important part of the story
Example
Don’t **bury the lead**—mention the main point first.
Verstecke nicht **den Lead**—nenne zuerst den Hauptpunkt.
phrasal-verb

embrace vulnerability

deine schwächen oder emotionen offen akzeptieren und ausdrücken
Meaning
to accept and express your weaknesses or emotions openly
Example
Emotional growth starts when you **embrace vulnerability**.
Emotionale Entwicklung beginnt, wenn du Verletzlichkeit umarmst.
idiom

a labor of love

etwas aus Leidenschaft gemacht, nicht für Geld
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Das Modellzug bauen war **eine Arbeitsleistung der Liebe** für ihn.
phrasal-verb

take along

jemanden oder etwas mitnehmen
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Vergiss nicht, deinen Regenschirm mitzunehmen.
idiom

talk the same language

ähnliche ideen und verständnis haben
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Wir verstehen uns gut, weil wir die gleiche Sprache sprechen.
idiom

mentor from the sidelines

jemandem helfen, ohne direkt in seine Arbeit involviert zu sein
Meaning
to guide someone without directly getting involved in their work
Example
Sometimes, the best leaders **mentor from the sidelines** and let others take charge.
Manchmal mentorieren die besten Führer **vom Spielfeldrand** und lassen andere die Verantwortung übernehmen.
idiom

Out of sight, out of mind

Menschen oder Dinge, die vergessen werden, wenn sie nicht sichtbar oder präsent sind.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
Nach dem Umzug verblasste unsere Freundschaft—**aus den Augen, aus dem Sinn**.
phrasal-verb

close the loop today

alle offenen Nachverfolgungen vor Ende des Tages abschließen
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
lass uns heute den Kreis schließen, damit die Kunden vor dem Abend Antworten bekommen
phrasal-verb

go ahead with

etwas Geplantes beginnen oder fortsetzen
Meaning
to start or continue doing something planned
Example
The teacher told us to **go ahead with** the project.
Der Lehrer sagte uns, dass wir mit dem Projekt **mach weiter mit** fortfahren sollen.
idiom

free up

Zeit, Geld oder Platz verfügbar machen
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Das Löschen alter Dateien wird **freien Platz** auf der Festplatte schaffen.
idiom

a ticking time bomb

Eine Situation oder Person, die jederzeit gefährlich werden könnte.
Meaning
A situation or person that could become dangerous at any moment.
Example
His anger issues make him **a ticking time bomb**.
Seine Wutprobleme machen ihn zu einer tickenden Zeitbombe.
idiom

keep faith with someone

treu bleiben zu jemandem oder etwas
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Auch in schwierigen Zeiten blieb sie ihren Freunden treu.
idiom

blue chip company

ein großes, zuverlässiges und finanziell stabiles Unternehmen
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
Investoren bevorzugen es, ihr Geld in **Blue-Chip-Unternehmen** zu investieren.
idiom

things are looking up

die Situation verbessert sich
Meaning
the situation is improving
Example
After a tough year, **things are looking up** for our business.
Nach einem schwierigen Jahr, **sehen die Dinge besser aus** für unser Geschäft.
phrasal-verb

keep to

sich an etwas halten, wie eine Regel oder ein Plan
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Bitte halten Sie sich an den Zeitplan.
phrasal-verb

lock down on

strikte Sicherheitskontrollen auf etwas anwenden
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
Nach der Warnung haben wir die Regeln für den Remotezugriff gesperrt
phrasal-verb

look up to

jemanden bewundern oder respektieren
Meaning
to admire or respect someone
Example
I really **look up to** my father for his honesty and kindness.
Ich bewundere wirklich meinen Vater für seine Ehrlichkeit und Freundlichkeit.
idiom

an open book

jemand, der leicht zu verstehen oder sehr ehrlich ist
Meaning
someone who is easy to understand or very honest
Example
He’s **an open book**; you can always tell what he’s thinking.
Er ist ein offenes Buch; man kann immer sagen, was er denkt.
phrasal-verb

break through barriers

Schwierigkeiten oder Hindernisse überwinden
Meaning
to overcome difficulties or obstacles
Example
She **broke through barriers** to become a successful engineer.
Sie hat Barrieren überwunden, um eine erfolgreiche Ingenieurin zu werden.
idiom

under the weather

sich krank oder unwohl fühlen
Meaning
feeling ill or unwell
Example
I didn’t go to work because I felt **under the weather**.
Ich bin nicht zur Arbeit gegangen, weil ich mich krank fühlte.
phrasal-verb

sync with

Aufgaben oder Zeitpläne mit anderen online koordinieren
Meaning
to coordinate tasks or schedules with others online
Example
Let’s **sync with** the marketing team tomorrow morning.
Lass uns morgen früh mit dem Marketing-Team synchronisieren.
idiom

take the initiative

als Erster handeln und Führungsstärke zeigen
Meaning
to act first and show leadership
Example
Effective leaders often **take the initiative** to improve things.
Effektive Führungskräfte ergreifen oft die Initiative, um Dinge zu verbessern.
phrasal-verb

cope under pressure

sich unter Druck gut verhalten können, selbst in stressigen oder schwierigen Situationen
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Er lernte, unter Druck zu arbeiten, während knapper Fristen.
idiom

back and forth

mehrmals Meinungen oder Entscheidungen ändern
Meaning
to change opinions or decisions repeatedly
Example
We’ve been going **back and forth** about this issue for weeks.
Wir haben wochenlang hin und her diskutiert.
idiom

short circuit

einen plötzlichen fehler verursachen; einen prozess abrupt unterbrechen
Meaning
to cause a sudden failure; to interrupt a process abruptly
Example
A small mistake **short-circuited** the entire project.
Ein kleiner Fehler hat das gesamte Projekt kurzgeschlossen.
phrasal-verb

build toward

Fortschritte machen, die helfen, ein Ziel zu erreichen
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Jedes kleine Projekt half ihr, auf das Ziel hinzuarbeiten, Teamleiterin zu werden.
phrasal-verb

pull through together

gemeinsam durch eine schwierige Zeit kommen, indem man sich gegenseitig unterstützt
Meaning
to survive a hard time by supporting one another
Example
Communities **pull through together** after harsh weather hits.
Gemeinschaften kommen nach einem heftigen Wetterereignis zusammen und helfen einander durch.
idiom

glass half full

die Dinge positiv sehen statt negativ
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
Er sieht das Glas immer halb voll, egal was passiert.
phrasal-verb

read up about

etwas durch Lesen studieren oder Informationen darüber bekommen
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
bevor ich nach japan reise, habe ich mich über seine kultur und traditionen informiert.
idiom

a weight off one's shoulders

ein Gefühl der Erleichterung, nachdem ein Problem oder eine Last gelöst wurde
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Als sie das Projekt beendet hatte, fühlte sie sich, als wäre eine Last von ihren Schultern genommen worden.
idiom

take it or leave it

Gleichgültigkeit zeigen, ob man etwas annimmt oder ablehnt
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
Das ist mein letztes Angebot – nimm es oder lass es.
idiom

To move mountains

Etwas sehr Schwieriges oder scheinbar Unmögliches erreichen.
Meaning
To achieve something very difficult or seemingly impossible.
Example
With determination, she can **move mountains**.
Mit Entschlossenheit kann sie Berge versetzen.
idiom

bust someone

jemanden festnehmen oder auf frischer Tat ertappen
Meaning
to arrest or catch someone doing something illegal
Example
The officer was able to **bust someone** for selling drugs.
Der Beamte konnte jemanden wegen Drogenverkaufs festnehmen.
idiom

olive branch

eine Geste des Friedens oder der Versöhnung
Meaning
a gesture of peace or reconciliation
Example
The president extended an **olive branch** by inviting his rival to the summit.
Der Präsident streckte einen **Olivenzweig** aus, indem er seinen Rivalen zum Gipfel einlud.
idiom

the right thing to do

die ethischste oder moralischste Handlung, die zu tun ist
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
Sich zu entschuldigen war **das Richtige zu tun**.
phrasal-verb

fill up

genug essen, damit man satt wird
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
diese suppe hat mich wirklich **satt gemacht**
idiom

no such luck

wird verwendet, wenn etwas, auf das man gehofft hat, nicht passiert ist
Meaning
used when something hoped for did not happen
Example
I hoped to win the lottery, but **no such luck**.
ich hoffte, die lotterie zu gewinnen, aber **no such luck**.
phrasal-verb

scroll down to

den Bildschirm nach unten bewegen, um mehr Inhalte zu sehen
Meaning
to move the screen view downward to see more content
Example
**Scroll down to** see the latest comments on the post.
scrollen Sie nach unten, um die neuesten Kommentare zum Beitrag zu sehen
phrasal-verb

fall back into friendship

nach einem Konflikt wieder natürlich Freunde werden
Meaning
to become friends again naturally after a conflict
Example
After a few months, they **fell back into friendship** as if nothing happened.
Nach ein paar Monaten **fielen sie wieder in Freundschaft**, als ob nichts passiert wäre.
phrasal-verb

draw up a trade agreement

die Bedingungen eines Handelsabkommens vorbereiten
Meaning
to prepare the terms of a trade deal
Example
Officials met to **draw up a trade agreement** that benefits both nations.
Die Beamten trafen sich, um ein Handelsabkommen zu erstellen, das beiden Nationen zugutekommt.
idiom

zero-day vulnerability

Ein Sicherheitsfehler in einer Software, der von Hackern ausgenutzt wird, bevor der Anbieter ihn beheben kann
Meaning
A security flaw in software that is exploited by hackers before the vendor has a chance to fix it
Example
The **zero-day vulnerability** was exploited by hackers to steal sensitive data.
Die **Zero-Day-Sicherheitslücke** wurde von Hackern ausgenutzt, um sensible Daten zu stehlen.
phrasal-verb

sign in

Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein, um auf ein Konto zuzugreifen
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Du musst dich **einloggen**, bevor du einen Kommentar zu diesem Beitrag abgibst.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

offen Emotionen oder Gefühle zeigen
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Er neigt dazu, **seine Emotionen offen zu zeigen**, wenn es darum geht, anderen zu helfen.
phrasal-verb

roll out reforms

Reformen einführen
Meaning
to officially launch or implement new changes or improvements
Example
The government plans to **roll out reforms** in the tax system next month.
Die Regierung plant, im nächsten Monat Reformen im Steuersystem einzuführen.
idiom

sharp as a tack

sehr intelligent oder schnell im Denken
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Sie ist sehr intelligent und hat immer die besten Antworten im Unterricht.
idiom

breach of security

eine Verletzung oder das Versagen, Sicherheitsprotokolle einzuhalten
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
Das Unternehmen hatte im letzten Jahr eine bedeutende Sicherheitsverletzung.
idiom

hit the books

sehr hart studieren
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Ich kann heute Abend nicht ausgehen; ich muss sehr hart studieren für meine Prüfung.
idiom

cloak and dagger

einschließlich Geheimhaltung, Mystik und Täuschung
Meaning
involving secrecy, mystery, and deception
Example
The meeting was surrounded by **cloak and dagger** secrecy.
Das Treffen war von geheimen 'cloak and dagger' umgeben.
phrasal-verb

hand around

etwas an jede Person in einer Gruppe weitergeben
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
sie reichte allen Gästen Snacks.
phrasal-verb

find after

etwas oder jemanden verfolgen oder versuchen zu finden
Meaning
to pursue or try to locate something or someone
Example
The detective is still **finding after** the missing document.
Der Detektiv sucht immer noch nach dem verschwundenen Dokument.
phrasal-verb

lift yourself up

sich emotional oder mental nach einem Rückschlag aufrichten
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Er versuchte, sich nach der Ablehnung **aufzurichten**.
phrasal-verb

build trust with

Vertrauen zwischen Menschen stärken
Meaning
to strengthen confidence between people
Example
Leaders **build trust with** teams by sharing progress early.
Führer bauen Vertrauen mit Teams auf, indem sie früh Fortschritte teilen.
idiom

a political football

ein Thema, das von Politikern zu ihrem eigenen Vorteil verwendet wird
Meaning
an issue used by politicians for their own advantage
Example
Healthcare has become **a political football** in the country.
Das Gesundheitswesen ist im Land **ein politischer Fußball** geworden.
phrasal-verb

build confidence

das Vertrauen in die eigenen Fähigkeiten stärken
Meaning
to strengthen belief in your own abilities
Example
Every small success helps you **build confidence** for bigger goals.
Jeder kleine Erfolg hilft dir, Vertrauen in deine eigenen Fähigkeiten für größere Ziele zu gewinnen.
idiom

to go viral

sich schnell verbreiten, besonders online
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
Das neue Forschungspapier **wurde viral** in sozialen Medien.
phrasal-verb

listen across cultures

auf Menschen aus verschiedenen kulturellen Hintergründen achten und sie verstehen
Meaning
to pay attention and understand people from different cultural backgrounds
Example
To be a global leader, you must **listen across cultures** with empathy.
Um ein globaler Führer zu sein, müssen Sie **über Kulturen hinweg zuhören** mit Empathie.
idiom

in the doldrums

sich über längere Zeit traurig oder gelangweilt fühlen
Meaning
feeling sad or bored for a long time
Example
He’s been **in the doldrums** since his team lost.
Er ist **in den Tiefs** seitdem sein Team verloren hat.
idiom

turn the corner

eine schwierige Phase überwinden und sich zu verbessern beginnen
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Nach Monaten der Verluste begann das Unternehmen endlich, sich zu verbessern.
idiom

weigh in on

eine Meinung zu einem Thema teilen
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Der Moderator bat die Experten, ihre Meinung zu den politischen Veränderungen zu teilen.
phrasal-verb

break off

plötzlich beenden; aufhören zu sprechen oder zu verhandeln
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Sie **brachen** die Verlobung letzten Monat ab.
phrasal-verb

set boundaries

Grenzen festzulegen, was du tun wirst oder nicht tun wirst, besonders bei der Arbeit
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
Es ist gesund, Grenzen zwischen Arbeit und Privatleben zu setzen.
idiom

lose confidence

Vertrauen verlieren
Meaning
to stop believing in your own ability or someone else’s
Example
Don’t **lose confidence** after one failure.
Verliere nicht das Vertrauen nach einem Misserfolg.
idiom

Crossing the Rubicon

Einen unumkehrbaren Schritt mit schwerwiegenden Konsequenzen tun.
Meaning
Taking an irreversible step with serious consequences.
Example
By going public with the information, he was **crossing the Rubicon**.
Indem er die Information öffentlich machte, tat er einen unumkehrbaren Schritt.
phrasal-verb

owe to

fühlen, dass man jemandem für etwas danken sollte
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Ich schulde meinen Erfolg der Unterstützung meiner Eltern.
idiom

reap what you sow

du bekommst die Ergebnisse deiner Handlungen, gut oder schlecht
Meaning
you get the results of your actions, good or bad
Example
If you’re kind to others, you’ll **reap what you sow**.
Wenn du nett zu anderen bist, wirst du ernten, was du gesät hast.
phrasal-verb

pass on to

Informationen oder eine Nachricht an jemand anderen weitergeben
Meaning
to give information or a message to someone else
Example
Could you **pass this on to** the manager before lunch?
Könntest du das bitte dem Manager vor dem Mittagessen weitergeben?
phrasal-verb

lift your spirit up

sich selbst fröhlicher und hoffnungsvoller machen
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Anderen zu helfen kann wirklich deinen Geist erheben.
phrasal-verb

make for

sich in Richtung eines Ortes bewegen; zu etwas beitragen oder etwas verursachen
Meaning
to move toward a place; to contribute to or cause something
Example
The boy **made for** the door when he heard his name.
Der Junge ging zur Tür, als er seinen Namen hörte.
phrasal-verb

look back over

vergangene Ereignisse oder Handlungen überprüfen oder analysieren
Meaning
to review or analyze past events or actions
Example
When you **look back over** your choices, you’ll see where things went wrong.
Wenn du auf deine Entscheidungen zurückblickst, wirst du sehen, wo die Dinge schiefgelaufen sind.
idiom

Hit the wall

einen Punkt erreichen, an dem man körperlich oder geistig erschöpft ist und nicht weitermachen kann
Meaning
to reach a point where one is physically or mentally exhausted and cannot continue
Example
I’ve been working all day, and now I’ve finally **hit the wall**.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, und jetzt bin ich endlich **an meine Grenzen gestoßen**.
idiom

take a stand

eine feste Entscheidung oder Meinung bekannt machen
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Es ist Zeit, **Stellung zu beziehen** und das zu unterstützen, woran Sie glauben.
idiom

hang by a thread

in einer sehr gefährlichen oder unsicheren Situation sein
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
Nach dem Unfall war sein Leben **an einem Faden aufgehängt**.
phrasal-verb

dance along to

tanzen, während Musik spielt
Meaning
to dance while music is playing
Example
Everyone **danced along to** the DJ’s beats.
Alle tanzten zu den Beats des DJs.
idiom

meet and greet

eine Veranstaltung, bei der sich Menschen treffen und sich vorstellen
Meaning
an event where people meet and introduce themselves
Example
The company organized a **meet and greet** for new employees.
Das Unternehmen organisierte ein Kennenlern-Event für neue Mitarbeiter.
phrasal-verb

tinker around with

kleine Anpassungen auf experimentelle Weise vornehmen
Meaning
to make small adjustments in an experimental way
Example
We **tinker around with** the app design after each user interview.
Wir nehmen nach jedem Benutzerinterview kleine Anpassungen am App-Design vor.
phrasal-verb

bring out differences

unterschiedliche Qualitäten erkennen und schätzen
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Workshops helfen dabei, Unterschiede als Stärken statt Schwächen zu erkennen.
idiom

split the atom

etwas Revolutionäres oder extrem Schwierig zu tun
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Eine universelle KI zu erschaffen ist wie zu versuchen, den **split the atom** der Intelligenz zu machen.
idiom

take the high road

moralisch oder freundlich handeln, auch wenn es andere nicht tun
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
sie entschied sich, **den hohen Weg** zu gehen und ihm zu vergeben
idiom

bring luck

Glück bringen
Meaning
to cause good fortune
Example
This bracelet is said to **bring luck** to whoever wears it.
Es wird gesagt, dass dieses Armband Glück bringt, wem auch immer es trägt.
phrasal-verb

stay curious

neugierig bleiben
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Die besten Lernenden bleiben immer neugierig auf die Welt.
phrasal-verb

tear apart alliances

Beziehungen zwischen verbündeten Gruppen oder Nationen zerstören
Meaning
to destroy relationships between allied groups or nations
Example
The ongoing dispute **tore apart alliances** that lasted for decades.
Der laufende Streit **zerstörte Allianzen**, die jahrzehntelang hielten.
idiom

Go overboard

Etwas in einem übermäßigen Maße tun.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Er **hat es übertrieben** mit der Dekoration seines Büros für die Feiertage.
phrasal-verb

keep fit

gesund und körperlich aktiv bleiben
Meaning
to stay healthy and physically active
Example
I go jogging every morning to **keep fit**.
Ich gehe jeden Morgen joggen, um fit zu bleiben.
phrasal-verb

deal forth

offiziell ausgeben oder erlassen
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Die Regierung hat neue Sicherheitsvorschriften erlassen.
idiom

Family is everything

Die Familie nimmt den wichtigsten Platz im Leben eines Menschen ein und bietet Unterstützung und Liebe.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Nach allem, was passiert ist, **Familie ist alles**, und sie haben ihm geholfen, die schwere Zeit zu überstehen.
phrasal-verb

work against

gegen jemanden oder etwas handeln
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
Die neue Politik könnte **arbeiten gegen** kleine Unternehmen.
idiom

put one's cards on the table

ehrlich und offen über die eigenen absichten sein
Meaning
to be honest and open about one’s intentions
Example
The negotiator decided to **put his cards on the table** to speed up talks.
Der Verhandler entschied sich, seine Karten auf den Tisch zu legen, um die Gespräche zu beschleunigen.
idiom

media circus

eine übermäßige oder sensationelle Medienberichterstattung
Meaning
an excessive or sensationalized media coverage
Example
The trial turned into a **media circus**.
Der Prozess verwandelte sich in einen **Medienzirkus**.
phrasal-verb

follow through with receipts

Ausgabenberichte vervollständigen, indem Nachweise beigefügt werden
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Bitte folgen Sie innerhalb von zwei Werktagen mit Belegen nach.
idiom

act your age

sich dem Alter entsprechend benehmen
Meaning
behave in a manner appropriate to your age
Example
Stop being so childish and **act your age**!
Hör auf, so kindisch zu sein, und **benimm dich deinem Alter entsprechend**!
phrasal-verb

live up to

den Erwartungen oder Standards gerecht werden
Meaning
to meet expectations or standards
Example
He worked hard to **live up to** his parents’ expectations.
Er arbeitete hart, um den Erwartungen seiner Eltern gerecht zu werden.
phrasal-verb

die off

langsam aussterben; langsam verschwinden
Meaning
to become extinct gradually; to disappear slowly
Example
Many animal species may **die off** if global warming continues.
Viele Tierarten könnten **aussterben**, wenn die globale Erwärmung weitergeht.
phrasal-verb

vote through

ein Gesetz oder einen Vorschlag durch Abstimmung offiziell genehmigen
Meaning
to officially approve a law or proposal by voting
Example
Parliament **voted through** the education reform bill yesterday.
Das Parlament hat gestern das Bildungsreformgesetz **durchgestimmt**.
idiom

have a one-track mind

immer nur an eine Sache denken
Meaning
to think about only one thing all the time
Example
He **has a one-track mind** when it comes to his business.
Er **hat eine einspurige Denkweise** wenn es um sein Geschäft geht.
idiom

lost in the moment

ganz in dem, was du tust, vertieft sein
Meaning
to be completely absorbed in what you’re doing
Example
She was **lost in the moment** while painting her favorite landscape.
Sie war ganz in dem Moment vertieft, während sie ihre Lieblingslandschaft malte.
phrasal-verb

hold out hope

weiterhin glauben, dass etwas Gutes passieren wird
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
Wir haben immer noch **Hoffnung**, dass sie sich bald erholen wird.
phrasal-verb

loop in on

jemanden in Informationen oder Diskussionen einbeziehen
Meaning
to include someone in information or discussions
Example
Please **loop me in on** any decisions about the new policy.
Bitte schließe mich in alle Entscheidungen zur neuen Politik ein.
phrasal-verb

light the way

Hoffnung oder Positivität für andere inspirieren
Meaning
to inspire hope or positivity for others
Example
Her success will **light the way** for many others.
Ihr Erfolg wird den Weg für viele andere erleuchten.
idiom

keep body and soul together

es schaffen, am Leben zu bleiben oder zu überleben
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Er arbeitete Tag und Nacht, nur um **am Leben zu bleiben**.
idiom

climb the corporate ladder

in seiner Karriere oder Position in einem Unternehmen vorankommen
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
er hat hart gearbeitet, um **die Karriereleiter zu erklimmen**.
phrasal-verb

show off

etwas stolz zeigen, um andere zu beeindrucken
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Er liebt es, seine Malfähigkeiten **zur Schau zu stellen**.
phrasal-verb

block off time

eine Zeit in deinem Zeitplan für etwas Wichtiges reservieren
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Ich blockiere jeden Freitag Zeit, um die Fristen der nächsten Woche zu überprüfen.
phrasal-verb

tune in

aufmerksam zuhören oder sorgfältig hören
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Versuche, **aufmerksam zuzuhören**, wenn andere sprechen.
phrasal-verb

breathe away tension

Atemtechniken verwenden, um Stress abzubauen
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
Atme ein paar tiefe Atemzüge, um **Stress abzubauen**.