race to the bottom
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

race to the bottom

eine Situation, in der Unternehmen oder Länder Standards senken, um wettbewerbsfähig zu bleiben
Meaning
a situation where companies or countries lower standards to remain competitive
Example
Reducing wages to attract investors can create a **race to the bottom**.
Löhne zu senken, um Investoren anzulocken, kann eine **Rennerei nach unten** schaffen
phrasal-verb

whip up

schnell eine Mahlzeit zubereiten
Meaning
to quickly prepare a meal
Example
She can **whip up** a healthy salad in minutes.
sie kann einen gesunden Salat in wenigen Minuten machen
phrasal-verb

show respect

sich höflich verhalten und die Gefühle oder Meinungen anderer ehren
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Wir sollten immer **Respekt zeigen** gegenüber Lehrern und älteren Menschen.
phrasal-verb

hold off on

etwas verzögern, insbesondere Ausgaben oder das Starten neuer Projekte
Meaning
to delay doing something, especially spending or launching new projects
Example
Investors decided to **hold off on** new ventures until the market improved.
Investoren entschieden sich, neue Unternehmungen bis zur Marktverbesserung zu verschieben.
phrasal-verb

draw across

etwas ziehen, damit es eine andere Sache abdeckt oder überquert
Meaning
to pull something so that it covers or crosses another thing
Example
She **drew across** the blanket to keep warm.
Sie **zog über** die Decke, um sich warm zu halten.
idiom

afraid of your own shadow

leicht zu erschrecken sein
Meaning
to be easily frightened
Example
He’s so timid; he’s **afraid of his own shadow**.
Er ist so schüchtern, dass er sogar vor seinem eigenen Schatten Angst hat.
idiom

get fired up

sehr aufgeregt oder begeistert über etwas werden
Meaning
to become very excited or enthusiastic about something
Example
The team got **fired up** before the final match.
Das Team war vor dem Endspiel **voller Begeisterung**.
idiom

the blind leading the blind

jemand ohne Erfahrung führt andere, die ebenfalls keine Erfahrung haben
Meaning
someone inexperienced leading others who also lack experience
Example
The new trainees teaching each other is like **the blind leading the blind**.
die neuen Auszubildenden, die sich gegenseitig unterrichten, ist wie **der Blinde, der den Blinden führt**
idiom

at death’s door

dem Tod sehr nahe
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Er stand an der Schwelle des Todes, bevor die Ärzte ihn retteten.
idiom

be at someone’s beck and call

immer bereit sein, jemandem zu helfen oder zu gehorchen
Meaning
to always be ready to help or obey someone
Example
The assistant is **at his boss’s beck and call**.
Der Assistent ist **immer bereit, seinem Chef zu helfen**.
phrasal-verb

light up with emotion

eine starke positive Emotion plötzlich auf deinem Gesicht zeigen
Meaning
to show a strong positive emotion on your face suddenly
Example
Her face **lit up with emotion** when she saw her mother.
Ihr Gesicht **leuchtete vor Emotionen** auf, als sie ihre Mutter sah.
phrasal-verb

blow up

etwas mit Luft füllen; explodieren oder wütend werden
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Die Kinder **bliesen** Ballons für die Geburtstagsfeier auf.
idiom

old flame

eine Person, mit der man in der Vergangenheit eine romantische Beziehung hatte
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Er traf seine **old flame** beim Treffen.
idiom

reboot your mindset

deine Denkweise vollständig ändern
Meaning
to change your way of thinking completely
Example
To adapt to AI, we need to **reboot our mindset**.
Um sich an KI anzupassen, müssen wir **unser Mindset neu starten**.
idiom

filter out

unerwünschte Teile aus etwas entfernen
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Verwenden Sie dieses Tool, um Spam-Nachrichten zu **filtern**.
phrasal-verb

grow out of

aufhören, Fehler zu wiederholen, wenn man Erfahrungen sammelt
Meaning
to stop repeating mistakes as you gain experience
Example
Most people **grow out of** their early mistakes with time.
Die meisten Menschen **wachsen** mit der Zeit aus ihren frühen Fehlern heraus.
idiom

put the team on your back

die Verantwortung übernehmen, ein Team zu führen und die Last zu tragen
Meaning
to take responsibility for leading and carrying the burden for a group
Example
In the final moments of the game, he **put the team on his back** and led them to victory.
In den letzten Momenten des Spiels, er **legte das Team auf seinen Rücken** und führte es zum Sieg.
idiom

the life of the party

eine lebhafte, unterhaltsame person und das zentrum der aufmerksamkeit bei gesellschaftlichen zusammenkünften
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Jeder liebt Tom, weil er immer die Seele der Party ist.
idiom

thank your lucky stars

sich für das gute Glück dankbar fühlen
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Du solltest deinen glücklichen Sternen danken, dass du so gute Freunde hast.
phrasal-verb

aim higher

größere, ehrgeizigere Ziele setzen
Meaning
to set more ambitious goals
Example
If you want to succeed, you must **aim higher**.
Wenn du Erfolg haben möchtest, musst du **höher zielen**.
idiom

hit the sack

ins Bett gehen
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
Ich bin erschöpft, also werde ich heute Abend früh ins Bett gehen.
phrasal-verb

throw away

etwas wegwerfen, das nicht mehr nützlich ist
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
Werf die Plastikflaschen nicht **weg**, recycel sie stattdessen.
phrasal-verb

set against

etwas mit etwas vergleichen; jemanden dazu bringen, sich etwas zu widersetzen
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Ihre Eltern sind **dagegen**, dass sie im Ausland studiert.
idiom

written in the stars

vorbestimmt zu passieren; schicksalhaft
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Sie glauben, dass ihr Treffen **in den Sternen geschrieben** war.
idiom

pivot on a dime

schnell die Richtung oder Strategie ändern
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
Startups müssen oft **auf einer Münze pivotieren**, wenn sich die Markttrends ändern.
phrasal-verb

chat with

informell mit jemandem sprechen
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Sie liebt es, auf sozialen Veranstaltungen mit neuen Leuten zu **plaudern**.
phrasal-verb

choke back tears

versuchen, nicht zu weinen
Meaning
to try hard not to cry
Example
She **choked back tears** during her farewell speech.
Sie **verkniff sich die Tränen** während ihrer Abschiedsrede.
phrasal-verb

speak with

mit jemandem sprechen
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Ich muss mit dir über die Präsentation von morgen sprechen.
idiom

make it to the top

den höchsten Punkt des Erfolgs erreichen
Meaning
to reach the highest point of success
Example
After years of hard work, he finally **made it to the top** of his career.
Nach Jahren harter Arbeit hat er endlich den **Gipfel** seiner Karriere erreicht.
idiom

under the gun

unter Druck, etwas zu leisten oder zu beenden
Meaning
under pressure to perform or complete something
Example
We were **under the gun** to meet the deadline for the report.
Wir standen unter Druck, die Frist für den Bericht einzuhalten.
phrasal-verb

question over

Zweifel oder Unsicherheit über etwas ausdrücken
Meaning
to express doubt or uncertainty about something
Example
There’s been a lot of **questions over** the accuracy of that report.
Es gab viele **Fragen über** die Genauigkeit des Berichts.
phrasal-verb

play down

etwas weniger wichtig oder ernst erscheinen lassen, als es ist
Meaning
to make something seem less important or serious than it is
Example
The minister tried to **play down** the controversy in the media.
Der Minister versuchte, die Kontroverse in den Medien herunterzuspielen.
idiom

the school of hard knocks

lernen durch schwierige Erfahrungen im Leben
Meaning
learning through difficult experiences in life
Example
He didn’t go to college, but he learned from **the school of hard knocks**.
Er ging nicht aufs College, aber er lernte von **der Schule der harten Schläge**.
phrasal-verb

wake up politically

sich der politischen Probleme bewusst werden und anfangen, sich darum zu kümmern
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Viele junge Leute beginnen, politisch aufzuwachen.
phrasal-verb

base on

etwas als Grundlage oder Ausgangspunkt verwenden
Meaning
to use something as a foundation or starting point
Example
The conclusion is **based on** reliable evidence.
Die Schlussfolgerung basiert auf zuverlässigen Beweisen.
idiom

jog someone's memory

jemandem helfen, sich an etwas zu erinnern
Meaning
to make someone remember something
Example
That smell **jogged my memory** of our school canteen.
Dieser Geruch hat mich an unsere Schulkantine erinnert.
phrasal-verb

see to

dafür sorgen, dass etwas erledigt wird; sich um etwas kümmern
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Ich werde dafür sorgen, dass die Dokumente rechtzeitig fertig sind.
phrasal-verb

reach agreement

erfolgreich zu einer gemeinsamen Entscheidung oder einem gemeinsamen Verständnis kommen
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Die Diplomaten haben schließlich nach langen Diskussionen eine Einigung erzielt.
phrasal-verb

turn negativity into strength

negative erfahrungen als motivation für verbesserung nutzen
Meaning
to use negative experiences as motivation for improvement
Example
She learned to **turn negativity into strength** after many failures.
Sie lernte, nach vielen Misserfolgen Negativität in Stärke umzuwandeln.
phrasal-verb

touch down

wenn ein Flugzeug auf dem Boden landet
Meaning
when an aircraft lands on the ground
Example
The plane **touched down** safely despite the storm.
Das Flugzeug ist trotz des Sturms sicher **gelandet**.
idiom

on cue

genau im richtigen Moment
Meaning
exactly at the right moment
Example
The dog barked **on cue** when the actor opened the door.
Der Hund bellte **genau im richtigen Moment**, als der Schauspieler die Tür öffnete.
idiom

pay the price

die Konsequenzen seiner Taten erleiden
Meaning
to suffer the consequences of one’s actions
Example
If you don’t follow the rules, you’ll have to **pay the price**.
Wenn du die Regeln nicht befolgst, musst du den **Preis zahlen**.
phrasal-verb

rise through

durch Anstrengung und Entschlossenheit in etwas fortschreiten oder Erfolg haben
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Sie schaffte es, durch harte Arbeit und Selbstvertrauen **rise through** zu.
phrasal-verb

crack a smile

leicht lächeln, besonders wenn man es versucht, nicht zu tun
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Selbst er **brach ein Lächeln** aus, nachdem er die lustige Geschichte hörte.
idiom

not born yesterday

nicht leicht getäuscht; erfahren und klug
Meaning
not easily fooled; experienced and smart
Example
Don’t try to trick me — I was **not born yesterday**.
Versuch nicht, mich hereinzulegen - ich **bin nicht gestern geboren**.
idiom

take a nosedive

plötzlich und dramatisch abfallen
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
Die Aktien des Unternehmens **nahmen einen nozdáiv** nach dem Skandal.
phrasal-verb

bring down debt

Schulden abbauen
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
Die Regierung versucht, die Schulden abzubauen, indem sie die Exporte erhöht.
phrasal-verb

shift focus away from

die Aufmerksamkeit von etwas weglenken, das Angst verursacht
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
wenn du nervös bist, **lenke deinen Fokus ab** von deinen Ängsten und konzentriere dich auf deine Atmung.
phrasal-verb

come down with

sich eine Krankheit einfangen
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Ich glaube, ich **habe eine Erkältung**.
idiom

cutting edge

das modernste oder innovativste
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Unsere Firma arbeitet an modernster KI-Technologie.
idiom

take under one’s wing

sich um jemanden kümmern und ihm helfen, sich zu entwickeln
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
Die Lehrerin **nahm den neuen Schüler unter ihre Fittiche**.
idiom

runs in the family

ein Merkmal oder eine Eigenschaft, die unter Familienmitgliedern verbreitet ist
Meaning
a trait or quality common among family members
Example
Musical talent **runs in the family**.
Musikalisches Talent **liegt in der Familie**.
phrasal-verb

bring in foreign investment

ausländische Investitionen anziehen
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
Die Regierung versucht, ausländische Investitionen anzuziehen, um das Wirtschaftswachstum zu fördern.
idiom

sitting on a gold mine

etwas sehr Wertvolles zu haben, das noch nicht erkannt wurde
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
Dieses alte Grundstück ist Millionen wert - du sitzt auf einer Goldmine.
idiom

In the picture

Involviert oder informiert über eine Situation
Meaning
Involved or informed about a situation
Example
I want to stay **in the picture** about the new project.
Ich möchte **im Bild** bleiben bezüglich des neuen Projekts.
idiom

good egg

eine nette und zuverlässige Person
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
Jeder mag John, weil er eine nette und zuverlässige Person ist.
phrasal-verb

count down from

Zahlen rückwärts aufzählen, beginnend bei einem bestimmten Punkt
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Der Lehrer ließ uns von zwanzig rückwärts zählen, um das Timing zu üben.
phrasal-verb

go on

geschehen oder stattfinden
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
Die Feier **ging weiter** bis Mitternacht mit Musik und Tanz.
phrasal-verb

heal over time

sich emotional erholen, während die Zeit vergeht
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Sie wusste, dass sie sich mit der Zeit emotional erholen würde, wenn sie geduldig blieb.
idiom

fun and games

angenehme Aktivitäten; verspieltes Verhalten
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Es ist nicht nur **Spaß und Spiel**, wenn man eine große Veranstaltung organisiert.
phrasal-verb

mix with

Mit verschiedenen Menschen sozializieren und sprechen
Meaning
to socialize and talk with different people
Example
At the party, he tried to **mix with** everyone.
Auf der Party versuchte er, mit jedem zu sprechen.
phrasal-verb

draw attention to issues

die Aufmerksamkeit der Menschen auf wichtige Probleme lenken
Meaning
to make people notice or focus on important problems
Example
The activist group aims to **draw attention to issues** of global inequality.
Die Aktivistengruppe hat zum Ziel, die **Aufmerksamkeit auf die Probleme** der globalen Ungleichheit zu lenken.
idiom

thinking outside the algorithm

kreativ über strukturierte Systeme oder programmierte Logik hinaus denken
Meaning
to think creatively beyond structured systems or programmed logic
Example
Our best innovation came when we started **thinking outside the algorithm**.
Unsere beste Innovation kam, als wir anfingen, **außerhalb des Algorithmus zu denken**.
phrasal-verb

rush through

etwas sehr schnell tun, oft nachlässig
Meaning
to do something very quickly, often carelessly
Example
Don’t **rush through** your tasks; quality matters more.
Mach deine Aufgaben nicht **rush through**; Qualität ist wichtiger.
idiom

fight tooth and nail

mit aller Kraft und Entschlossenheit kämpfen
Meaning
to fight very fiercely or with great determination
Example
They **fought tooth and nail** to protect their rights.
Sie kämpften mit aller Kraft, um ihre Rechte zu schützen.
idiom

groundbreaking discovery

eine Entdeckung, die das Verständnis in einem Bereich verändert
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
Der neue Impfstoff war eine bahnbrechende Entdeckung in der Medizin.
phrasal-verb

carry back

jemanden an etwas aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
dieses lied **brachte mich zurück** in meine kindheitstage
phrasal-verb

get on with

mit etwas weitermachen; sich gut miteinander verstehen
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
Trotz ihrer Unterschiede verstehen sie sich gut miteinander.
phrasal-verb

turn setbacks around

Fehler in Chancen oder Erfolg verwandeln
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Sie hat es geschafft, Misserfolge in Chancen zu verwandeln, indem sie aus ihren Fehlern gelernt hat.
idiom

A thirst for knowledge

Ein starkes Verlangen, neue Dinge zu lernen.
Meaning
A strong desire to learn new things.
Example
He has **a thirst for knowledge** and reads constantly.
Er hat **eine Sehnsucht nach Wissen** und liest ständig.
phrasal-verb

work against

gegen jemanden oder etwas handeln
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
Die neue Politik könnte **arbeiten gegen** kleine Unternehmen.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

Fehler oder Schwierigkeiten als Quelle des Lernens und des Selbstvertrauens nutzen
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Sie lernte, **Rückschläge in Stärken umzuwandeln** durch Selbstvertrauen.
phrasal-verb

boost productivity

die Effizienz und Produktion von Arbeitern oder Industrien steigern
Meaning
to increase efficiency and output of workers or industries
Example
New technologies are helping factories **boost productivity**.
Neue Technologien helfen Fabriken, die Produktivität zu steigern.
idiom

zoom out

eine Situation aus einer breiteren Perspektive betrachten
Meaning
to look at a situation from a broader perspective
Example
Let’s **zoom out** and review the yearly goals.
Lass uns **herauszoomen** und die Jahresziele überprüfen.
phrasal-verb

reach forward to

emotionale Unterstützung anbieten, um jemandem zu helfen, weiterzumachen
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Er bot seinem Bruder emotionale Unterstützung an, um ihm bei der Genesung zu helfen.
idiom

to be above board

offen und ehrlich in deinen Handlungen sein
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
Seine Geschäfte waren immer **ehrlich und offen**, und jeder vertraute ihm.
phrasal-verb

shine a light on

Information offenlegen, damit die Leute es bemerken
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Podcasts **shine a light on** lokale Helden, die die Arbeit in der Gemeinschaft und das Studium ausbalancieren.
idiom

betray someone's trust

das Vertrauen von jemandem brechen
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Sie würde dein Vertrauen niemals verraten.
phrasal-verb

hunt for

etwas sorgfältig suchen, besonders ein gutes Angebot
Meaning
to look carefully for something, especially a good deal
Example
She loves to **hunt for** discounts during sales.
Sie liebt es, während des Verkaufs nach Rabatten zu **suchen**.
phrasal-verb

chop up

etwas schnell in kleine Stücke schneiden
Meaning
to cut something into small pieces quickly
Example
He **chopped up** the onions for the curry.
Er **hakte** die Zwiebeln für das Curry.
phrasal-verb

dream of

sich etwas vorstellen oder hoffen, das man sehr möchte
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Viele Kinder träumen davon, Astronauten zu werden.
idiom

take a hit

einen finanziellen Verlust erleiden
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
Das Unternehmen **erlitt einen Verlust** nach dem Börsencrash.
idiom

zero in on

seine ganze Aufmerksamkeit und Mühe auf eine Sache richten
Meaning
to direct all your attention and efforts toward one thing
Example
The team needs to **zero in on** the main problem before making changes.
Das Team muss sich auf das Hauptproblem konzentrieren, bevor es Änderungen vornimmt.
idiom

Push yourself

Versuche, besser zu werden oder deine Grenzen zu überschreiten.
Meaning
Try to do better or go beyond your limits.
Example
You won’t improve unless you **push yourself**.
Du wirst dich nicht verbessern, es sei denn, du **schiebst dich selbst**.
idiom

silver surfer

eine ältere Person, die regelmäßig das Internet nutzt
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
Meine Großmutter ist ein Silver Surfer, der soziale Medien liebt.
phrasal-verb

show gratitude for

Dankbarkeit oder Anerkennung für etwas ausdrücken
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Wir sollten **Dankbarkeit für** jeden zeigen, der uns geholfen hat, diesen Meilenstein zu erreichen.
idiom

pass the torch

eine Aufgabe oder Verantwortung an jemand anderen übergeben
Meaning
to hand over a duty or responsibility to someone else
Example
After many years of teaching, the professor decided to **pass the torch** to a younger teacher.
Nach vielen Jahren des Lehrens entschloss sich der Professor, die **Fackel weiterzugeben** an einen jüngeren Lehrer.
phrasal-verb

appeal to

jemanden ernsthaft oder förmlich um Hilfe bitten
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Die Wohltätigkeitsorganisation **appellierte an** die Öffentlichkeit um Spenden.
idiom

trust goes both ways

beide Seiten müssen einander vertrauen
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
Vertrauen muss in beide Richtungen in jeder Beziehung gehen.
idiom

in beta

in der Testphase vor der endgültigen Veröffentlichung
Meaning
in the testing phase before final release
Example
The app is still **in beta**, so expect some bugs.
Die App ist noch **in Beta**, also erwarte ein paar Bugs.
idiom

a big mouth

eine Person, die zu viel spricht oder Geheimnisse verrät
Meaning
a person who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell Jake, he’s **a big mouth**!
Sag es Jake nicht, er ist **ein großes Maul**!
idiom

be on edge

nervös, angespannt oder leicht verärgert sein
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Sie war den ganzen Tag **am Rande**, wartend auf die Ergebnisse.
idiom

the elephant in the room

ein offensichtliches Problem, über das niemand sprechen will
Meaning
an obvious problem that no one wants to discuss
Example
Nobody wants to address **the elephant in the room**.
Niemand will den Elefanten im Raum ansprechen.
idiom

artificial instinct

die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
phrasal-verb

build up energy

im Laufe der Zeit deine Kraft oder Motivation steigern
Meaning
to increase your strength or motivation over time
Example
Regular rest helps you **build up energy** for the next day.
Regelmäßige Ruhe hilft dir, Energie für den nächsten Tag aufzubauen.
idiom

Cultural shock

ein Gefühl der Verwirrung, wenn man einer anderen Kultur oder Lebensweise ausgesetzt ist
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
Der Umzug von einem kleinen Dorf in eine große Stadt versetzte mich in einen **cultural shock**.
phrasal-verb

branch out creatively

die eigene Arbeit in kreativere Bereiche oder Ansätze ausweiten
Meaning
to expand one’s work into more creative fields or approaches
Example
Our agency has started to **branch out creatively** with digital storytelling.
Unsere Agentur hat angefangen, kreativ mit digitalem Storytelling auszubreiten.
idiom

have big plans

große Pläne oder ehrgeizige Ziele für die Zukunft haben
Meaning
to have important or ambitious goals for the future
Example
He **has big plans** to expand his business overseas.
Er hat große Pläne, sein Geschäft im Ausland zu erweitern.
idiom

down time

Zeit, in der man sich entspannt und nicht arbeitet
Meaning
time when one relaxes and does not work
Example
I need some **down time** after this hectic week.
Ich brauche etwas **down time** nach dieser hektischen Woche.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

in seinen Werten oder Meinungen selbstbewusst bleiben, auch wenn andere nicht zustimmen
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Führer müssen **in ihren Überzeugungen fest bleiben**, um Respekt zu verdienen.
idiom

to take the cake

die beste oder beeindruckendste Sache in einer Situation sein
Meaning
to be the best or most impressive thing in a situation
Example
Out of all the new projects, his idea **took the cake**.
Von allen neuen Projekten war seine Idee die beste.
idiom

wave off

etwas mit einer Geste oder Bemerkung ablehnen oder abweisen
Meaning
to dismiss or refuse something with a gesture or comment
Example
She **waved off** the compliments with a smile.
sie wies die komplimente mit einem lächeln ab.
phrasal-verb

show back up

nach der Abwesenheit oder Abwesenheit zurückkehren
Meaning
to return after being away or absent
Example
He suddenly **showed back up** after months of silence.
Er ist plötzlich nach Monaten der Stille **wieder aufgetaucht**.
idiom

cover story

die Hauptgeschichte auf der Titelseite eines Magazins oder einer Zeitung
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Ihr Interview wurde zur Hauptgeschichte der Woche.
idiom

Truth hurts

Die Wahrheit kann schmerzhaft zu hören sein.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
Die Wahrheit tut weh, aber sie ist besser als eine Lüge.
idiom

hand down to

etwas an jemanden einer späteren Generation weitergeben
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
Grandma **handed this down to** me when I graduated.
die Großmutter hat mir das **übergeben**, als ich meinen Abschluss gemacht habe.
phrasal-verb

lean on courage

sich während der Angst auf die innere Stärke verlassen
Meaning
to rely on one’s inner strength during fear
Example
He learned to **lean on courage** instead of fear.
Er lernte, sich während der Angst auf den Mut zu verlassen.
idiom

play to the gallery

versuchen, die Zustimmung der Allgemeinheit zu gewinnen, anstatt der Experten
Meaning
to try to gain approval from the general public rather than experts
Example
The politician was clearly **playing to the gallery** with his speech.
Der Politiker versuchte offensichtlich, mit seiner Rede **für die Galerie zu spielen**.
phrasal-verb

step inside

einen Ort betreten, besonders ein Gebäude oder ein Zimmer
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Bitte **treten Sie ein** und nehmen Sie Platz.
phrasal-verb

tag in

jemanden Benutzernamen in einen Beitrag oder ein Foto einfügen
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
Vergiss nicht, deine Freunde zu taggen, wenn du das Gruppenfoto hochlädst.
phrasal-verb

level with someone

mit einer person vollständig ehrlich sein
Meaning
to be completely honest with a person
Example
I'll **level with you** about the team's chances.
Ich werde dir gegenüber vollständig ehrlich über die Chancen des Teams sein.
idiom

not the sharpest tool in the shed

nicht sehr intelligent
Meaning
not very intelligent
Example
He’s kind but **not the sharpest tool in the shed**.
Er ist nett, aber **nicht das schärfste Werkzeug im Schuppen**.
idiom

scare the living daylights out of someone

jemanden sehr erschrecken
Meaning
to frighten someone very much
Example
The horror movie **scared the living daylights out of** me.
Der Horrorfilm hat mich sehr erschreckt.
idiom

on the money

genau richtig oder präzise
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
Seine Vorhersage über die Aktie war **on the money**.
idiom

window shopping

schaufensterbummel, ohne etwas zu kaufen
Meaning
looking at things in shops without buying them
Example
We went **window shopping** at the mall yesterday.
Wir gingen gestern zum **window shopping** ins Einkaufszentrum.
idiom

to pull strings

sein Einfluss oder seine Verbindungen nutzen, um Dinge zu erledigen
Meaning
to use one's influence or connections to get things done
Example
She managed to **pull strings** to get the bill passed in Congress.
Sie hat es geschafft, **Fäden zu ziehen**, um das Gesetz im Kongress durchzubekommen.
idiom

hit the trends

sehr schnell populär oder modisch werden
Meaning
to become popular or fashionable in a very short period of time
Example
The new meme about the office prank has **hit the trends** and is everywhere now.
Das neue Meme über den Bürostreich **hat die Trends getroffen** und ist jetzt überall.
idiom

flag down

jemanden anhalten, besonders ein Fahrzeug
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Wir haben endlich nach zehn Minuten ein Taxi angehalten.
idiom

to bend the rules

Ausnahmen machen oder das Gesetz oder die Regeln nicht streng befolgen
Meaning
to make exceptions or not strictly follow the law or rules
Example
Sometimes, officers **bend the rules** to help the needy.
Manchmal **biegen die Beamten die Regeln**, um den Bedürftigen zu helfen.
idiom

split hairs

über unbedeutende oder unwichtige Details streiten
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
Hör auf, über unwichtige Details zu streiten, und konzentriere dich auf das Hauptproblem.
idiom

state of the art

das modernste und fortschrittlichste
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Sie bauten eine hochmoderne Forschungseinrichtung.