put in long hours
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

put in long hours

viele Stunden arbeiten
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Er arbeitet viele Stunden, um den Bericht fertigzustellen.
idiom

mark up

den Preis von etwas erhöhen
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Händler planen, die Preise während des Festivals **aufzuschlagen**.
idiom

time will tell

die Zukunft wird das Ergebnis zeigen
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
**Die Zeit wird es zeigen**, ob dies die richtige Entscheidung war.
idiom

botnet

ein Netzwerk von Computern, die mit Malware infiziert sind und aus der Ferne von einem Hacker gesteuert werden
Meaning
a network of computers infected with malware that are controlled remotely by a hacker
Example
The hacker used the **botnet** to launch a massive DDoS attack on the server.
Der Hacker nutzte das **Botnet**, um einen massiven DDoS-Angriff auf den Server zu starten.
idiom

back each other up

sich gegenseitig unterstützen und helfen
Meaning
to support and help one another
Example
In a good team, members always **back each other up**.
In einem guten Team unterstützen sich die Mitglieder immer gegenseitig.
idiom

roll with

sich leicht an Veränderungen oder Herausforderungen anpassen
Meaning
to adapt to changes or challenges easily
Example
The team had to **roll with** several last-minute changes to the schedule.
Das Team musste sich an mehrere kurzfristige Änderungen im Zeitplan anpassen.
idiom

a game plan

eine Strategie oder Aktionsplan
Meaning
a strategy or plan of action
Example
We need a clear **game plan** before we start the meeting.
wir brauchen einen klaren Spielplan, bevor wir das Treffen beginnen
idiom

drop a bombshell

etwas Schockierendes oder Unerwartetes ankündigen
Meaning
to announce something shocking or unexpected
Example
She **dropped a bombshell** by quitting her job.
Sie hat mit ihrem Job gekündigt und damit alle überrascht.
phrasal-verb

listen within

auf deine innere Stimme oder Emotionen hören
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Wenn du verwirrt bist, nimm dir einen Moment, um nach innen zu **hören**.
idiom

A nest egg

Eine Geldsumme, die für die Zukunft oder den Ruhestand gespart wird.
Meaning
A sum of money saved for the future or retirement.
Example
He built up a **nest egg** for his children's education.
Er hat ein finanzielles Polster für die Ausbildung seiner Kinder aufgebaut.
phrasal-verb

speak truth to power

die Wahrheit den Mächtigen sagen
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Journalisten sagen die Wahrheit den Mächtigen, wenn sie Korruption aufdecken.
idiom

weakest link

der verwundbarste Teil eines Systems oder einer Gruppe
Meaning
the most vulnerable part of a system or group
Example
Human error is often the **weakest link** in cybersecurity.
Menschliche Fehler sind oft der **schwächste Glied** in der Cybersicherheit.
phrasal-verb

write up

einen detaillierten schriftlichen Bericht vorbereiten
Meaning
to prepare a detailed written report
Example
Please **write up** the feedback summary for the manager.
Bitte verfassen Sie die Feedback-Zusammenfassung für den Manager.
phrasal-verb

open up new horizons

neue Möglichkeiten zum Lernen oder Verstehen verschiedener Kulturen schaffen
Meaning
to create new opportunities for learning or understanding different cultures
Example
Studying abroad can **open up new horizons** for personal and cultural growth.
Auslandsstudium kann **neue Horizonte eröffnen** für persönliches und kulturelles Wachstum.
idiom

take a chill pill

sich beruhigen oder entspannen; nicht überreagieren
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hey, **beruhige dich**! Es ist nicht so schlimm.
idiom

peace talks

Verhandlungen, die darauf abzielen, einen Konflikt zu beenden
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
Die **Friedensgespräche** zwischen den beiden Ländern dauerten Wochen.
phrasal-verb

move forward with confidence

im Leben vorankommen, ohne Angst oder Zweifel
Meaning
to progress in life without fear or doubt
Example
After learning from mistakes, **move forward with confidence**.
Nach dem Lernen aus Fehlern, **geh mit Selbstvertrauen voran**.
phrasal-verb

build self-discipline

Kontrolle über die eigenen Handlungen und Emotionen entwickeln
Meaning
to develop control over one’s actions and emotions
Example
He started to **build self-discipline** by waking up early every day.
Er begann, Selbstdisziplin zu entwickeln, indem er jeden Tag früh aufstand.
idiom

test the waters

etwas ausprobieren, bevor man sich voll verpflichtet
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Bevor wir das Produkt auf den Markt bringen, haben wir beschlossen, **die Gewässer zu testen**.
phrasal-verb

tell off

jemanden wütend schimpfen
Meaning
to scold someone angrily
Example
She **told off** her son for breaking the vase.
Sie **schimpfte** mit ihrem Sohn, weil er die Vase zerbrochen hatte.
phrasal-verb

zero in on goals

alles an Aufmerksamkeit und Mühe auf das Erreichen von etwas konzentrieren
Meaning
to focus all attention and effort on achieving something
Example
The team needs to **zero in on goals** to stay efficient.
das Team muss sich **auf die Ziele konzentrieren**, um effizient zu bleiben.
phrasal-verb

fix up

etwas arrangieren oder planen; etwas reparieren oder vorbereiten
Meaning
to arrange or plan something; to repair or prepare something
Example
She offered to **fix up** a lunch meeting for next week.
Sie bot an, ein Mittagessen für nächste Woche zu organisieren.
idiom

in the spotlight

öffentliche Aufmerksamkeit erhalten
Meaning
receiving public attention
Example
After the award, she’s been **in the spotlight** constantly.
Nach dem Preis ist sie ständig **im Rampenlicht**.
idiom

the teacher’s pet

ein Schüler, der vom Lehrer bevorzugt wird
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
jeder weiß, dass er der **Lieblingsschüler des Lehrers** in unserer Klasse ist.
phrasal-verb

work out differences

eine Lösung oder einen Kompromiss für Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien finden
Meaning
to find a solution or compromise to disagreements between parties
Example
The two nations tried to **work out differences** through dialogue.
Die beiden Nationen versuchten, die Differenzen durch Dialog zu lösen.
phrasal-verb

flag wins publicly

Erfolge vor anderen anerkennen
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Manager **Flag gewinnt öffentlich**, um die Motivation hoch zu halten.
idiom

Keep fighting the good fight

Setzen Sie Ihre Bemühungen fort, auch wenn Sie auf Herausforderungen stoßen.
Meaning
Continue your efforts even when facing challenges.
Example
You may not see results yet, but **keep fighting the good fight**.
Vielleicht sehen Sie noch keine Ergebnisse, aber **kämpfen Sie weiter**.
phrasal-verb

hold off on

etwas verzögern, insbesondere Ausgaben oder das Starten neuer Projekte
Meaning
to delay doing something, especially spending or launching new projects
Example
Investors decided to **hold off on** new ventures until the market improved.
Investoren entschieden sich, neue Unternehmungen bis zur Marktverbesserung zu verschieben.
idiom

nip in the bud

etwas stoppen, bevor es ein größeres Problem wird
Meaning
to stop something before it becomes a bigger problem
Example
We should **nip the problem in the bud** before it spreads.
Wir sollten **das Problem im Keim ersticken**, bevor es sich ausbreitet.
phrasal-verb

drop through

scheitern oder nicht wie geplant eintreten
Meaning
to fail or not happen as planned
Example
Our plan to travel abroad this year has **dropped through** due to budget issues.
Unser Plan, in diesem Jahr ins Ausland zu reisen, ist wegen Budgetproblemen **gescheitert**.
phrasal-verb

hone in on

auf etwas Bestimmtes fokussieren
Meaning
to focus attention or effort on something specific
Example
You need to **hone in on** your weaknesses to improve faster.
Du musst dich auf deine Schwächen fokussieren, um schneller besser zu werden.
idiom

In for the long haul

Bereit, etwas lange fortzusetzen.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Er wusste, dass der Erfolg Jahre dauern würde, aber er war **für den langen Weg bereit**.
idiom

fail to deliver

die Erwartungen nicht erfüllen oder eine Aufgabe nicht erfolgreich abschließen
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Das Unternehmen hat Verbesserungen versprochen, aber konnte die Versprechungen nicht **einhalten**.
idiom

burst into tears

plötzlich in Tränen ausbrechen
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
Sie **brach in Tränen aus**, als sie die schlechte Nachricht hörte.
idiom

bank on

auf etwas vertrauen oder sich auf etwas verlassen
Meaning
to rely on or depend on something happening
Example
You can **bank on** her support during tough times.
Du kannst in schwierigen Zeiten auf ihre Unterstützung zählen.
phrasal-verb

follow up on leads

potenzielle Kunden nach einem ersten Treffen oder einer Anfrage kontaktieren
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
Das Verkaufsteam wird die **Leads** von der internationalen Handelsmesse nachverfolgen.
phrasal-verb

move past hurt

sich emotional von einer schmerzhaften Erfahrung erholen
Meaning
to recover emotionally from a painful experience
Example
It took her years to **move past hurt** and trust again.
Es dauerte Jahre, um **über den Schmerz hinwegzukommen** und wieder Vertrauen zu fassen.
idiom

A pack of lies

Ein komplettes Set falscher Aussagen.
Meaning
A complete set of false statements.
Example
His excuse was nothing but **a pack of lies**.
Seine Ausrede war nichts anderes als **ein Packen von Lügen**.
idiom

Old school

Traditionelle Ideen oder Werte haben; nicht modern
Meaning
Having traditional ideas or values; not modern
Example
My father still prefers handwritten letters; he’s really **old school**.
Mein Vater bevorzugt immer noch handgeschriebene Briefe; er ist wirklich old school.
phrasal-verb

tear up over

anfangen zu weinen wegen starker Emotionen oder Erinnerungen
Meaning
to start crying because of strong emotions or memories
Example
He **tears up over** the things he didn’t say to his parents.
Er **beginnt zu weinen** über die Dinge, die er seinen Eltern nicht gesagt hat.
phrasal-verb

show out

jemanden bis zur Tür begleiten, wenn er geht
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
Der Manager begleitete die Kunden nach dem Meeting bis zur Tür.
phrasal-verb

reach understanding with

eine freundliche oder kooperative Vereinbarung mit einer anderen Partei erreichen
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
Die beiden Länder haben nach monatelangen Gesprächen endlich ein Verständnis füreinander erreicht.
idiom

behind the scenes

geheim oder ohne öffentliches Wissen
Meaning
secretly or without public knowledge
Example
A lot of work happens **behind the scenes** to make a movie.
Hinter den Kulissen wird viel Arbeit gemacht, um einen Film zu machen.
idiom

Political bargaining chip

Ein Thema oder Punkt, der in der Politik zum Verhandeln oder Tauschen verwendet wird.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
Das Handelsabkommen wurde während der Verhandlungen zu einem **politischen Verhandlungspoker**.
phrasal-verb

team along with

sich mit anderen zusammenschließen oder eine Gruppe bilden, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen
Meaning
to join efforts or form a group with others to accomplish a shared goal
Example
Several nations decided to **team along with** the UN to improve global healthcare.
Mehrere Nationen haben beschlossen, sich mit der UNO zusammenzuschließen, um die weltweite Gesundheitsversorgung zu verbessern.
idiom

edge out

jemanden oder etwas knapp besiegen
Meaning
to narrowly defeat someone or something
Example
They **edged out** their rivals by just one point.
Sie besiegten ihre Rivalen nur um einen Punkt.
phrasal-verb

show off

etwas stolz zeigen, um andere zu beeindrucken
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Er liebt es, seine Malfähigkeiten **zur Schau zu stellen**.
phrasal-verb

burst apart

mit Emotionen wie Lachen oder Tränen explodieren
Meaning
to explode with emotion such as laughter or tears
Example
The whole group **burst apart** laughing at his joke.
Die ganze Gruppe brach bei seinem Witz in Lachen aus.
phrasal-verb

nerd out over

sich aufregen, indem man ein Lieblingsthema diskutiert
Meaning
to get excited discussing a favorite specialized topic
Example
We **nerd out over** robotics every Tuesday club meeting.
Wir regen uns auf, indem wir in jedem Clubtreffen am Dienstag über Robotik sprechen.
idiom

have a bone to pick

eine Beschwerde oder Meinungsverschiedenheit mit jemandem haben
Meaning
to have a complaint or disagreement with someone
Example
I **have a bone to pick** with you about yesterday’s meeting.
Ich habe eine Beschwerde wegen des Treffens von gestern mit dir.
phrasal-verb

pull yourself back

aufhören zu überdenken oder in Panik zu geraten und zur Ruhe zurückzukehren
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Wenn dein Geist abschweift, **hol dich zurück in die Gegenwart**.
idiom

Speak the truth

Die Wahrheit sagen ohne zu lügen.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Sie entschied sich, **die Wahrheit zu sagen**, egal was die Konsequenzen waren.
idiom

don't sweat the small stuff

mach dir keine Sorgen um unwichtige Dinge
Meaning
don’t worry about minor or unimportant things
Example
It’s just a little mistake, **don’t sweat the small stuff**.
Es ist nur ein kleiner Fehler, **mach dir keine Sorgen um Kleinigkeiten**.
phrasal-verb

live within your means

weniger Geld ausgeben als man verdient
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Es ist wichtig, **innerhalb seiner Mittel zu leben**, um Schulden zu vermeiden.
phrasal-verb

send across

eine Nachricht oder ein Gefühl klar an andere vermitteln
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Seine Rede **übermittelte** eine starke Botschaft der Zusammenarbeit.
idiom

pull oneself up by the bootstraps

seine Lage durch harte Arbeit und Entschlossenheit verbessern
Meaning
to improve one's situation through hard work and determination
Example
Despite all the challenges, he **pulled himself up by the bootstraps** and succeeded.
Trotz aller Herausforderungen hat er **sich hochgearbeitet** und Erfolg gehabt.
idiom

green with jealousy

extrem eifersüchtig
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
Er war **grün vor Eifersucht**, als er sie mit jemand anderem sah.
idiom

out of one’s mind

verrückt oder extrem besorgt
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Er muss **nicht ganz bei Trost** sein, um so schnell im Regen zu fahren.
idiom

ride out

eine schwierige Situation überstehen
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Wir haben den Sturm ohne Schaden überstanden.
idiom

Batten down the hatches

Sich auf eine schwierige oder gefährliche Situation vorbereiten.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Wir sollten uns vorbereiten; ein Sturm kommt.
idiom

eat your heart out

still von Eifersucht oder Sehnsucht leiden
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Er hat **sein Herz gegessen** seitdem seine Ex sich verlobt hat.
idiom

pull someone's leg

jemanden auf spielerische Weise necken oder scherzen
Meaning
to tease or joke with someone in a playful way
Example
Don't worry, I was just **pulling your leg** about the test results.
Keine Sorge, ich habe nur über die Testergebnisse gescherzt.
idiom

broken-hearted

extrem traurig über etwas oder jemanden
Meaning
extremely sad about something or someone
Example
He was **broken-hearted** after the breakup.
Er war **broken-hearted** nach dem Bruch.
phrasal-verb

take part in

sich aktiv an etwas beteiligen
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Studenten sollten **teilnehmen an** Gruppendiskussionen, um besser zu lernen.
phrasal-verb

sync up

Systeme oder Geräte so anpassen, dass sie harmonisch zusammenarbeiten
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Bitte synchronisieren Sie Ihre Geräte, bevor Sie das Meeting beginnen.
phrasal-verb

zip up

etwas mit einem Reißverschluss schließen
Meaning
to close something with a zipper
Example
Don’t forget to **zip up** your jacket, it’s cold outside.
Vergiss nicht, deine Jacke zuzumachen, es ist kalt draußen.
phrasal-verb

turn pain into strength

emotionalen Schmerz als Quelle der Motivation oder des Wachstums nutzen
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Sie hat gelernt, nach dem Verlust ihres Jobs Schmerz in Stärke zu verwandeln.
phrasal-verb

link together

Menschen oder Organisationen verbinden oder vereinen
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
Die neue Initiative zielt darauf ab, Forscher aus der ganzen Welt **zu vereinen**.
idiom

A hit piece

Eine Geschichte oder ein Artikel, der darauf abzielt, den Ruf einer Person zu schädigen, oft auf voreingenommene oder ungerechte Weise.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
Der Redakteur kritisierte die Zeitung dafür, dass sie ein solches **Hit Piece** über den Politiker veröffentlicht hatte.
idiom

to be in someone’s good books

in jemandes Gunst sein
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Wenn du befördert werden willst, musst du **in den guten Büchern des Chefs** sein.
idiom

spill your guts

jemandem alle seine privaten Gefühle oder Geheimnisse erzählen
Meaning
to tell someone all your private feelings or secrets
Example
After a few drinks, he started to **spill his guts** about his failed marriage.
Nach ein paar Drinks fing er an, über seine gescheiterte Ehe zu erzählen.
idiom

get acquainted

sich mit jemandem vertraut oder freundlich machen
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Wir hatten ein kurzes Gespräch, um uns kennenzulernen.
phrasal-verb

stand behind

jemanden oder etwas öffentlich unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Viele Nationen unterstützen die neue globale Friedensinitiative.
phrasal-verb

grow close to

eine stärkere emotionale Bindung oder Freundschaft mit jemandem entwickeln
Meaning
to develop a stronger emotional bond or friendship with someone
Example
Over the years, they **grew close to** each other through shared experiences.
Im Laufe der Jahre kamen sie durch gemeinsame Erfahrungen einander näher.
phrasal-verb

get along

eine gute Beziehung mit jemandem haben
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Ich komme wirklich gut mit meinen Kollegen aus.
idiom

call on

jemanden auffordern, etwas zu sagen oder zu tun
Meaning
to request someone to speak or do something
Example
The teacher will **call on** you if you raise your hand.
Der Lehrer wird dich aufrufen, wenn du deine Hand hebst.
phrasal-verb

blow up over

plötzlich wegen etwas wütend werden
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Sie wurden plötzlich wegen eines dummen Kommentars in den sozialen Medien wütend.
idiom

work one’s fingers to the bone

sehr hart arbeiten
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
Er arbeitete sehr hart, um sein Geschäft aufzubauen.
idiom

Two’s company, three’s a crowd

Manchmal passen zwei Menschen gut zusammen, aber eine dritte Person kann es unangenehm machen.
Meaning
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
Example
I wanted some alone time with Emily, but as they say, **two’s company, three’s a crowd**.
Ich wollte etwas Zeit allein mit Emily verbringen, aber wie man sagt, **zwei sind Gesellschaft, drei sind zu viel.**
idiom

Hear something on the grapevine

Gerüchte oder inoffizielle Nachrichten hören.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
Ich habe **durch den Draht gehört**, dass sie das Unternehmen verlässt.
idiom

The shot heard around the world

Ein Ereignis mit weltweiter Bedeutung oder Auswirkung.
Meaning
An event with worldwide significance or impact.
Example
The invention of the internet was **the shot heard around the world** in communication.
Die Erfindung des Internets war der Schuss, der in der ganzen Welt gehört wurde, in der Kommunikation.
phrasal-verb

open doors for

Gelegenheiten oder Möglichkeiten für Verbindungen oder Zusammenarbeit schaffen
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Die Teilnahme an Gemeinschaftsveranstaltungen kann **Tür öffnen für** bedeutungsvolle Beziehungen.
idiom

security blanket

etwas, das ein Gefühl von Sicherheit oder Komfort gibt
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Die Verwendung eines starken Passwort-Managers ist meine **Sicherheitsdecke** online.
idiom

Don’t throw in the towel

Gib nicht auf oder hör nicht auf.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**Gib nicht auf** selbst wenn es schwer ist.
idiom

Patience pays off

Geduld wird schließlich zu positiven Ergebnissen führen.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Ich weiß, dass du schon lange wartest, aber vertrau mir, Geduld zahlt sich aus.
phrasal-verb

rise from

sich erholen oder verbessern nach einem Rückschlag oder Verlust
Meaning
to recover or improve after a setback or loss
Example
She **rose from** her failures stronger than before.
Sie **stieg aus** ihren Misserfolgen stärker als zuvor.
idiom

have a stake in

ein Interesse oder eine Investition in etwas haben
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Sie hat ein **Interesse an** dem Erfolg des Unternehmens.
idiom

win-win situation

eine Situation, in der alle Parteien profitieren
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Der neue Vertrag war eine Win-Win-Situation für beide Firmen.
idiom

download the idea

Information schnell aufnehmen oder verstehen
Meaning
to absorb or understand information quickly
Example
It took me a while to **download the idea**, but now I get it.
Es hat eine Weile gedauert, bis ich **die Idee verstanden habe**, aber jetzt habe ich sie.
idiom

slip through the cracks

in einem System oder Prozess übersehen oder verpasst werden
Meaning
to be overlooked or missed in a system or process
Example
Unfortunately, your application **slipped through the cracks** and wasn't reviewed.
Leider wurde deine Bewerbung übersehen und nicht überprüft.
idiom

cover your tracks

Beweise für die Handlungen einer Person verstecken
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Hacker **verwischen oft ihre Spuren**, nachdem sie in Systeme eingedrungen sind.
idiom

pull strings

sein Einfluss oder Verbindungen nutzen, um zu bekommen, was man will
Meaning
to use influence or connections to get what you want
Example
She **pulled strings** to get him the job.
Sie hat **Fäden gezogen**, um ihm den Job zu verschaffen.
idiom

hit the right note

etwas perfekt passend tun oder sagen
Meaning
to do or say something perfectly suitable
Example
Her performance really **hit the right note** with the audience.
Ihre Darbietung hat wirklich den richtigen Ton bei dem Publikum getroffen.
phrasal-verb

play down

etwas weniger wichtig oder ernst erscheinen lassen, als es ist
Meaning
to make something seem less important or serious than it is
Example
The minister tried to **play down** the controversy in the media.
Der Minister versuchte, die Kontroverse in den Medien herunterzuspielen.
phrasal-verb

stand in for

vorübergehend jemandes Platz einnehmen
Meaning
to take someone’s place temporarily
Example
Lisa will **stand in for** me during the client meeting tomorrow.
Lisa wird **stand in for** mich während des Kundentreffens morgen.
phrasal-verb

team up across departments

mit Menschen aus verschiedenen Teams zusammenarbeiten
Meaning
to collaborate with people from different teams
Example
We **team up across departments** to deliver the sustainability report.
Wir **arbeiten teamübergreifend** zusammen, um den Nachhaltigkeitsbericht zu liefern.
idiom

break the chains

sich von Einschränkungen oder Begrenzungen befreien
Meaning
to free oneself from restrictions or limitations
Example
She wanted to **break the chains** of social expectations.
Sie wollte die Ketten der gesellschaftlichen Erwartungen **brechen**.
idiom

buckle under pressure

aufgeben oder scheitern wegen zu viel Stress oder Druck.
Meaning
to give in or fail due to too much stress or pressure
Example
Some employees **buckle under pressure**, while others thrive.
Einige Mitarbeiter brechen unter Druck zusammen, während andere erfolgreich sind.
idiom

have a heart of gold

sehr freundlich und großzügig sein
Meaning
to be very kind and generous
Example
Everyone loves her because she **has a heart of gold**.
Jeder liebt sie, weil sie ein Herz aus Gold hat.
idiom

cross your heart and hope to die

schwören, dass etwas wahr ist, oft aufrichtig gesagt
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Ich schwöre bei meinem Leben, dass ich dich niemals anlügen werde.
phrasal-verb

snap at

wütend und schnell mit jemandem sprechen
Meaning
to speak angrily and quickly to someone
Example
He **snapped at** me when I asked him a simple question.
er antwortete wütend, als ich ihm eine einfache Frage stellte
idiom

pull rank

seine Autorität ausnutzen, um einen Vorteil zu erlangen
Meaning
to use one's authority to gain an advantage
Example
He **pulled rank** to get the last seat on the plane.
Er nutzte seinen Rang aus, um den letzten Platz im Flugzeug zu bekommen.
idiom

get to the bottom of things

den wahren Grund oder die Wahrheit hinter etwas herausfinden
Meaning
to find out the real cause or truth behind something
Example
The detective worked hard to **get to the bottom of things**.
Der Detektiv arbeitete hart, um **den wahren Grund von allem** herauszufinden.
phrasal-verb

bring out potential

anderen helfen, ihre besten Fähigkeiten zu zeigen
Meaning
to help others show their best abilities
Example
A true leader **brings out potential** in every team member.
Ein wahrer Führer **holt das Potenzial** jedes Teammitglieds heraus.
idiom

carbon neutral

eine Netto-Kohlenstoffbilanz von null erreichen, bei der die Menge des freigesetzten Kohlendioxids der Menge entspricht, die aus der Atmosphäre entfernt wird
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
Durch das Pflanzen von Bäumen und die Reduzierung der Emissionen will das Unternehmen **kohlenstoffneutral** werden.
phrasal-verb

work toward equality

Anstrengungen unternehmen, um Gerechtigkeit und gleiche Chancen zu erreichen
Meaning
to make efforts to achieve fairness and equal opportunities
Example
International organizations continue to **work toward equality** for all genders.
Internationale Organisationen arbeiten weiterhin auf die Gleichstellung aller Geschlechter hin.
phrasal-verb

shut yourself away

sich von anderen isolieren, um sich zu beruhigen
Meaning
to isolate yourself from others to calm down
Example
He **shut himself away** for a while to clear his mind.
Er **zog sich zurück** für eine Weile, um seinen Geist zu beruhigen.
idiom

work-life harmony

eine ausgewogene und friedliche Beziehung zwischen Arbeit und Privatleben
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Sie glaubt daran, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu bewahren.
phrasal-verb

save up for

Geld über die Zeit für ein Ziel oder einen Kauf ansparen
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Sie spart für einen neuen Laptop.
phrasal-verb

lighten your thoughts

deine Gedanken erleichtern
Meaning
to make your mind feel less heavy or serious
Example
Journaling helps me **lighten my thoughts** when I feel burdened.
Das Führen eines Tagebuchs hilft mir, meine **Gedanken zu erleichtern**, wenn ich mich belastet fühle.
idiom

A giant leap

Ein bedeutender Fortschritt oder Erfolg.
Meaning
A significant advancement or achievement.
Example
Landing on the moon was **a giant leap** for mankind.
Die Landung auf dem Mond war ein großer Schritt für die Menschheit.
idiom

share the load

die Arbeit oder Verantwortung unter den Menschen aufteilen
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Wir sollten **die Last teilen**, damit niemand zu müde wird
idiom

give someone a hard time

jemanden kritisieren oder hart behandeln
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
Der Chef hat mich wegen meiner Verspätung hart kritisiert.
idiom

paint a new picture

eine neue Vision oder ein Konzept schaffen
Meaning
to create a new vision or concept
Example
The designer managed to **paint a new picture** for the brand.
Der Designer hat es geschafft, ein neues Bild für die Marke zu zeichnen.
phrasal-verb

adjust back

nach einer Veränderung zu einem früheren Zustand oder einer Routine zurückkehren
Meaning
to return to a previous state or routine after a change
Example
It took her a while to **adjust back** to her normal schedule after the project ended.
Es hat eine Weile gedauert, bis sie nach dem Projektabschluss zu ihrem normalen Zeitplan **zurück anpassen** konnte.
phrasal-verb

forward to

eine erhaltene Nachricht an eine andere Person senden
Meaning
to send a received message to another person
Example
Can you **forward** this message **to** the manager?
Kannst du diese Nachricht an den Manager weiterleiten?
idiom

Cultural shock

ein Gefühl der Verwirrung, wenn man einer anderen Kultur oder Lebensweise ausgesetzt ist
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
Der Umzug von einem kleinen Dorf in eine große Stadt versetzte mich in einen **cultural shock**.
phrasal-verb

build yourself up

dein Vertrauen oder deine Stärke allmählich steigern
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Sie **hat sich aufgebaut** indem sie jeden Tag geübt hat.
idiom

add color to

etwas interessanter oder lebendiger machen
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Die Geschichten des Lehrers **gaben Farbe** in die Geschichtslektion.
idiom

Frankenstein’s monster

Eine Schöpfung, die sich gegen ihren Schöpfer wendet.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Soziale Medien wurden zu einem Frankensteins Monster für ihre Erfinder.
phrasal-verb

roll cargo out

Waren für die Lieferung bewegen
Meaning
to move freight out for delivery
Example
Crews **roll cargo out** to the loading docks by dawn.
Die Crews bewegen die Fracht zum Ladebereich bei Morgengrauen.