push forward
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

push forward

trotz Hindernissen weiterhin hart arbeiten; auf Ziele hinarbeiten
Meaning
to continue working hard despite obstacles; to persist toward goals
Example
Even after rejection, the team decided to **push forward** with their plan.
Selbst nach der Ablehnung entschied sich das Team, mit ihrem Plan **voranzukommen**.
phrasal-verb

show admiration for

Zustimmung und Respekt ausdrücken
Meaning
to express approval and respect
Example
He openly **showed admiration for** her courage.
Er zeigte offen **Bewunderung für** ihren Mut.
idiom

seat at the table

Einfluss oder Teilnahme an wichtigen Entscheidungen haben
Meaning
to have influence or participation in important decision-making
Example
Developing nations are demanding a **seat at the table** in climate talks.
Entwicklungsnationen fordern einen **Platz am Tisch** in den Klimagesprächen.
phrasal-verb

let positivity flow

positive Emotionen frei ausdrücken und teilen
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Wenn du lächelst und anderen hilfst, lässt du Positivität fließen.
idiom

on air

live übertragen; im Fernsehen oder Radio ausgestrahlt werden
Meaning
broadcasting live; being aired on television or radio
Example
The radio show will be **on air** from 7 to 9 PM.
Die Radiosendung wird von 19 bis 21 Uhr **live** sein.
phrasal-verb

show respect for

Ehre oder Respekt gegenüber etwas oder jemandem zeigen
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Die Menschen **zeigen Respekt für** ihre Vorfahren während traditioneller Rituale.
idiom

Let the dust settle

warte, bis sich eine Situation beruhigt und klärt
Meaning
Wait until a situation becomes calm and clear.
Example
Before making any decisions, let's **let the dust settle** and see what happens.
bevor wir Entscheidungen treffen, lassen Sie uns **den Staub sich setzen** und sehen, was passiert.
idiom

fail to plan is plan to fail

ohne richtige Planung ist Misserfolg unvermeidlich
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
nicht zu planen ist wie zu planen, um zu scheitern, also bereite dich früh vor.
idiom

miss the point

den Hauptpunkt nicht verstehen
Meaning
to fail to understand the main idea
Example
You completely **missed the point** of my argument.
Du hast völlig den **Punkt verfehlt** in meiner Argumentation.
phrasal-verb

deal in

ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Art von Waren kaufen und verkaufen
Meaning
to buy and sell a particular product or type of goods
Example
He **deals in** antique furniture.
Er handelt mit antiken Möbeln.
phrasal-verb

talk things through

ein Problem gründlich besprechen, um zu einem Verständnis zu kommen
Meaning
to discuss a problem thoroughly to reach understanding
Example
They decided to **talk things through** before making any decision.
Sie beschlossen, das Problem gründlich zu besprechen, bevor sie eine Entscheidung trafen.
phrasal-verb

back up data

eine Kopie der Daten machen, um Verlust zu verhindern
Meaning
to make a copy of data to prevent loss
Example
It’s important to regularly **back up data** on your computer.
Es ist wichtig, regelmäßig **back up data** auf Ihrem Computer zu machen.
phrasal-verb

get around obstacles

Wege finden, um Schwierigkeiten zu vermeiden oder zu überwinden
Meaning
to find ways to avoid or overcome difficulties
Example
She found a clever way to **get around obstacles** and finish her project.
Sie fand eine clevere Möglichkeit, Hindernisse zu umgehen und ihr Projekt abzuschließen.
idiom

Catch on

Anfangen, etwas zu verstehen.
Meaning
To begin to understand something.
Example
It took him a while to **catch on** to the new rules.
Es dauerte eine Weile, bis er die neuen Regeln verstand.
phrasal-verb

pay respect to

jemandem Respekt oder Anerkennung zeigen
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Sie zeigten ihren Lehrern während der Zeremonie Respekt.
idiom

black sheep of the family

ein Familienmitglied, das als Schande angesehen wird
Meaning
a family member who is considered a disgrace
Example
He became the **black sheep of the family** after his bad decisions.
Er wurde nach seinen schlechten Entscheidungen das **black sheep of the family**.
phrasal-verb

drop below

unter einen bestimmten Betrag oder ein bestimmtes Niveau sinken
Meaning
to decrease to less than a specific amount or level
Example
Investment growth **dropped below** expectations this quarter.
Das Investitionswachstum **fiel unter** die Erwartungen in diesem Quartal.
phrasal-verb

reach within yourself

in sich selbst schauen, um Stärke oder Mut zu finden
Meaning
to look inside yourself to find strength or courage
Example
You must **reach within yourself** to overcome fear.
Du musst **reach within yourself** gehen, um die Angst zu überwinden.
idiom

keep something under wraps

etwas geheim halten
Meaning
to keep something secret
Example
They managed to **keep the project under wraps** until the launch day.
Sie haben es geschafft, **das Projekt geheim zu halten** bis zum Starttag.
idiom

ray of hope

ein kleines Zeichen, dass etwas Gutes passieren könnte
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
Die neue Behandlung bietet einen **Lichtblick** für die Patienten.
phrasal-verb

zone yourself out

sich absichtlich von stressigen Umgebungen trennen
Meaning
to deliberately disconnect from stressful surroundings
Example
Sometimes you just need to **zone yourself out** and take a break.
Manchmal muss man einfach nur **zone yourself out** und eine Pause machen.
idiom

make your blood run cold

extreme Angst oder Schrecken verursachen
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
Die Geistergeschichte ließ mir das Blut in den Adern gefrieren.
idiom

zone out

aufhören, Aufmerksamkeit zu schenken und geistig abzuschweifen
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
ich habe während der langen Präsentation komplett **abgeschaltet**.
idiom

blow someone away

jemanden sehr beeindrucken oder überraschen
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
Her performance really **blew me away**.
Ihre Aufführung hat mich wirklich umgehauen.
idiom

chip in

Geld oder Aufwand für ein gemeinsames Ziel beisteuern
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Alle stimmten zu, für Mayas Abschiedsgeschenk beizutragen.
phrasal-verb

be touched by

von der Freundlichkeit von jemandem berührt sein
Meaning
to feel emotional because of someone’s kindness
Example
I was really **touched by** your kind words.
Ich war wirklich berührt von deinen freundlichen Worten.
idiom

ace the test

sehr gut bei einer Prüfung oder Aufgabe abschneiden
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Sie **hat die Prüfung bestanden** und die höchste Punktzahl erzielt.
phrasal-verb

set things straight with

ein Missverständnis klären oder lösen
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Er traf sie, um die Dinge mit ihr nach der Verwirrung zu klären.
idiom

to be in good shape

körperlich fit und gesund sein
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Sie trainiert täglich, um in guter Form zu bleiben.
phrasal-verb

lift up

jemandes Stimmung oder Geist verbessern
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Ihre freundlichen Worte haben heute wirklich meine Stimmung gehoben.
idiom

feel blue

sich traurig oder deprimiert fühlen
Meaning
to feel sad or depressed
Example
I always **feel blue** on rainy days.
Ich fühle mich immer traurig an regnerischen Tagen.
phrasal-verb

hook up

elektronische Geräte miteinander verbinden
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Ich muss meinen Drucker mit dem Laptop verbinden.
phrasal-verb

work out on paper

etwas im Detail planen oder berechnen, bevor es in die Tat umgesetzt wird
Meaning
to plan or calculate something in detail before action
Example
They **worked out on paper** the logistics of the export plan.
Sie **haben auf Papier gearbeitet** die Logistik des Exportplans.
phrasal-verb

cut down electricity use

den Stromverbrauch senken
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Solaranlagen zu installieren hilft, den Stromverbrauch zu senken.
phrasal-verb

sort through for

Artikel einzeln durchsuchen, um etwas Bestimmtes zu finden
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
ich **sort through for** die Quittungen jeden Monat zur Budgetzeit
phrasal-verb

give rise to

verursachen oder inspirieren die Schaffung neuer kultureller Bräuche
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
Die Migration von Menschen hat zur Entstehung von einer Mischung neuer kultureller Praktiken geführt.
phrasal-verb

lean forward

Interesse und emotionale Beteiligung in einem Gespräch zeigen
Meaning
to show interest and emotional engagement in a conversation
Example
She **leaned forward** and listened carefully to her friend’s worries.
Sie **lehnte sich nach vorne** und hörte aufmerksam auf die Sorgen ihrer Freundin.
idiom

Exit strategy

Ein Plan, wie Investoren oder Gründer schließlich aussteigen oder Geld rausholen.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Jedes Startup sollte eine klare **Exit-Strategie** haben.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

das Beste aus einer schlechten Situation machen
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Sie verlor ihren Job, beschloss aber, das Beste daraus zu machen, indem sie ihr eigenes Geschäft gründete.
phrasal-verb

push up

etwas im Wert oder Preis erhöhen
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
Steigende Kraftstoffkosten haben die Transportkosten **erhöht**.
phrasal-verb

invest in

Geld, Aufwand oder Zeit in etwas investieren, um einen Gewinn oder ein Ergebnis zu erzielen
Meaning
to put money, effort, or time into something to achieve a profit or result
Example
The country continues to **invest in** renewable energy projects.
Das Land investiert weiterhin in Projekte für erneuerbare Energien.
phrasal-verb

warm up to gratitude

allmählich dankbarer oder dankbarer werden
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Er **wärmte sich zur Dankbarkeit auf**, nachdem er erkannt hatte, wie viel Unterstützung er hatte.
idiom

model evaluation

der Prozess der Bewertung der Genauigkeit und Leistung eines trainierten Modells
Meaning
the process of assessing the accuracy and performance of a trained model
Example
Before deploying the system, we need to perform **model evaluation** to ensure accuracy.
Bevor wir das System einsetzen, müssen wir eine **Modellbewertung** durchführen, um die Genauigkeit sicherzustellen.
phrasal-verb

phase out old habits

etwas allmählich aufhören, das nicht mehr passt
Meaning
to gradually stop doing something that no longer fits
Example
To stay relevant, we must **phase out old habits** that slow progress.
Um relevant zu bleiben, müssen wir **alte Gewohnheiten** beenden, die den Fortschritt verlangsamen.
idiom

make a decision

etwas nach gründlichem Überlegen auswählen
Meaning
to choose something after thinking about it
Example
I need some time to **make a decision** about my career path.
ich brauche etwas Zeit, um **eine Entscheidung zu treffen** über meinen Karriereweg.
phrasal-verb

take note of

auf etwas Wichtiges achten und sich daran erinnern
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Er nahm sorgfältig **Notiz von** allen Vorschlägen während der Besprechung.
idiom

boil down to

darauf hinauslaufen, etwas als Hauptpunkt oder Grund zu haben
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
Das Argument **lief darauf hinaus**, dass es nur ein einfaches Missverständnis war.
idiom

feel it in your bones

etwas stark spüren ohne Beweis
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Ich fühle es in meinen Knochen, dass etwas Schlechtes passieren wird
phrasal-verb

give thanks to

dankbarkeit oder anerkennung gegenüber jemandem ausdrücken
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Wir sollten immer **danke sagen an** diejenigen, die uns in schwierigen Zeiten helfen.
idiom

Take something with a grain of salt

etwas nicht zu ernst oder wörtlich nehmen
Meaning
To not take something too seriously or literally
Example
You should **take his stories with a grain of salt**; he often exaggerates.
Du solltest **seine Geschichten mit Vorsicht genießen**; er übertreibt oft.
idiom

be thick as thieves

sehr enge freunde sein
Meaning
to be very close friends
Example
Those two have been **thick as thieves** since childhood.
Diese beiden sind seit ihrer Kindheit **sehr enge Freunde**.
phrasal-verb

build upon feedback

das Feedback des Teams nutzen, um etwas zu verbessern oder zu entwickeln
Meaning
to use team feedback to improve or develop something
Example
We should **build upon feedback** from our colleagues.
Wir sollten das Feedback unserer Kollegen nutzen, um uns zu verbessern.
phrasal-verb

branch globally

in mehreren Ländern oder Regionen expandieren oder tätig sein.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Das Unternehmen hofft, in den nächsten fünf Jahren **global zu expandieren**.
phrasal-verb

bottle down

Gefühle tief im Inneren unterdrücken oder verbergen
Meaning
to suppress or hide emotions deeply inside
Example
He tends to **bottle down** his anger instead of talking about it.
Er neigt dazu, seinen Ärger zu **botteln**, anstatt darüber zu sprechen.
idiom

influencer culture

der Trend von Social-Media-Persönlichkeiten, Produkte oder Lebensstile zu bewerben
Meaning
the trend of social media personalities promoting products or lifestyles
Example
**Influencer culture** has changed how brands market themselves.
**Die Influencer-Kultur** hat verändert, wie Marken sich selbst vermarkten.
idiom

The greater good

Die Idee, dass Handlungen danach beurteilt werden sollten, wie sehr sie zum allgemeinen Wohlergehen der Gesellschaft beitragen, anstatt nach individuellen Interessen.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
In Krisenzeiten müssen die Führer immer an **das größere Wohl** denken, bevor sie Entscheidungen treffen.
idiom

hit the trends

sehr schnell populär oder modisch werden
Meaning
to become popular or fashionable in a very short period of time
Example
The new meme about the office prank has **hit the trends** and is everywhere now.
Das neue Meme über den Bürostreich **hat die Trends getroffen** und ist jetzt überall.
idiom

hang out with

Zeit mit Freunden verbringen
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Wir verbringen normalerweise Zeit mit unseren Klassenkameraden nach der Schule.
phrasal-verb

snap out

plötzlich aufhören, traurig oder deprimiert zu sein
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Er muss aus dieser schlechten Laune herauskommen.
phrasal-verb

plan ahead for

etwas im Voraus vorbereiten
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Wir müssen **im Voraus planen** für Deadlines, um Stress in letzter Minute zu vermeiden.
phrasal-verb

pep up with

deine Energie oder Stimmung durch etwas Anregendes steigern
Meaning
to boost your energy or mood by using something uplifting
Example
I **pep up with** an upbeat playlist before presentations.
Ich **pep up with** einer energiegeladenen Playlist vor Präsentationen.
phrasal-verb

go back over

etwas erneut sorgfältig überprüfen oder nachsehen
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Bevor du deine Arbeit einreichst, überprüfe sie noch einmal.
phrasal-verb

take breaks

eine Pause von der Arbeit machen, um sich auszuruhen; vorübergehend anhalten, um sich zu entspannen
Meaning
to pause from work for rest; to stop temporarily for relaxation
Example
You should **take breaks** regularly to stay focused throughout the day.
Du solltest regelmäßig **Pausen machen**, um den ganzen Tag über konzentriert zu bleiben.
idiom

above board

ehrlich und legal; ohne Täuschung
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Ihr Geschäftsdeal war völlig **ehrlich und legal**.
phrasal-verb

draw off

Flüssigkeit aus einer Quelle entnehmen oder abziehen
Meaning
to remove or take liquid from a source
Example
They **drew off** some water from the tank for cleaning.
Sie zogen etwas Wasser aus dem Tank zum Reinigen ab.
phrasal-verb

take over from

die Verantwortung von jemand anderem übernehmen
Meaning
to assume responsibility from someone else
Example
After my father retired, I **took over from** him in managing family affairs.
Nachdem mein Vater in Rente ging, **übernahm ich von** ihm die Leitung der Familienangelegenheiten.
phrasal-verb

step into roles

neue Verantwortlichkeiten oder Aufgaben übernehmen
Meaning
to take on new responsibilities or duties
Example
She confidently **stepped into** her new managerial role.
Sie hat ihre neue Führungsposition übernommen.
phrasal-verb

look within yourself

Untersuche deine Gedanken und Gefühle, um Antworten oder Motivation zu finden
Meaning
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
Example
You need to **look within yourself** to find true happiness.
Du musst **in dich selbst schauen**, um wahres Glück zu finden.
phrasal-verb

set your mind on

sich entscheiden, etwas zu erreichen und sich darauf zu konzentrieren
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
Sobald sie sich entschloss, Ärztin zu werden, konnte sie nichts mehr aufhalten.
idiom

dream big

ambitionierte Ziele und Bestrebungen haben
Meaning
to have ambitious goals and aspirations
Example
If you want to achieve greatness, you must **dream big**.
Wenn du Größe erreichen willst, musst du **groß träumen**.
idiom

to hack into

unbefugten Zugang zu einem System oder Netzwerk erlangen
Meaning
to gain unauthorized access to a system or network
Example
The attackers managed **to hack into** the company's internal servers.
Die Angreifer konnten in die internen Server des Unternehmens **einbrechen**.
phrasal-verb

stick to goals

sich an Bildungs- oder persönlichen Zielen festhalten
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Um Erfolg zu haben, musst du **an deinen Zielen festhalten**, egal wie schwer es wird.
phrasal-verb

reel in

etwas anziehen oder hereinbringen, insbesondere Investitionen oder Gewinne
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Die neuen Steueranreize halfen dabei, ausländisches Kapital zu gewinnen.
phrasal-verb

switch off mentally

für eine Weile aufhören, über Arbeit oder Probleme nachzudenken
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Am Wochenende versuche ich, mich **mental abzuschalten** und Zeit mit meiner Familie zu genießen.
phrasal-verb

let positivity in

optimistische Gedanken und Gefühle in deinen Geist eintreten lassen
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Atme tief ein und lasse Positivität herein.
phrasal-verb

break into exports

beginnen, Waren oder Dienstleistungen auf ausländischen Märkten zu verkaufen
Meaning
to start selling goods or services to foreign markets
Example
Many local companies are trying to **break into exports** to expand growth.
Viele lokale Unternehmen versuchen, in den Export zu **einzutreten**, um das Wachstum zu steigern.
phrasal-verb

build on small wins

kleine Erfolge als Motivation für größere Ziele nutzen
Meaning
to use minor achievements as motivation for bigger goals
Example
Try to **build on small wins** to gain more confidence.
Versuche, **auf kleinen Erfolgen aufzubauen**, um mehr Selbstvertrauen zu gewinnen.
idiom

give someone a run for their money

stark gegen jemanden konkurrieren
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Der neue Spieler hat dem Champion eine starke Konkurrenz gemacht.
phrasal-verb

crack under

zusammenbrechen oder aufgeben aufgrund zu hohen Drucks oder Stresses
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
Er brach unter dem Druck ständiger Fristen zusammen.
phrasal-verb

draw confidence from

Selbstvertrauen gewinnen, indem man sich auf etwas verlässt
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Ich **gewinne Vertrauen von** den kleinen Siegen, die wir jede Woche verfolgen
idiom

buckle down

ernsthaft mit der Arbeit beginnen
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Wenn du die Prüfung bestehen willst, solltest du **buckle down** und lernen.
idiom

beyond words

zu groß oder extrem, um mit Worten beschrieben zu werden
Meaning
too great or extreme to be described in words
Example
Her kindness was **beyond words**.
Ihre Freundlichkeit war **über Worte hinaus**.
idiom

keep your eyes peeled

wachsam bleiben und sorgfältig beobachten
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Halten Sie Ausschau nach Anzeichen von Problemen.
phrasal-verb

lay risks out

potenzielle Probleme klar präsentieren
Meaning
to present potential issues clearly
Example
Product leads **lay risks out** before we greenlight new features.
Produktverantwortliche legen Risiken dar, bevor wir neue Funktionen genehmigen
phrasal-verb

bring up negotiations

formell mit den handelsterminen beginnen
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
Der Minister plant, **Verhandlungen zu beginnen** während des nächsten Gipfels.
phrasal-verb

strive for

große Anstrengungen unternehmen, um etwas zu erreichen oder zu erhalten
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Sie strebt immer nach Exzellenz in ihrer Arbeit.
idiom

a fresh start

ein neuer Anfang nach Schwierigkeiten oder Fehlern
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Nach der Trennung wollte sie einen neuen Anfang.
idiom

tough as nails

sehr stark und widerstandsfähig
Meaning
very strong and resilient
Example
She is **tough as nails**, nothing can break her spirit.
Sie ist **tough as nails**, nichts kann ihren Geist brechen.
phrasal-verb

blend together

verschiedene Elemente harmonisch kombinieren oder mischen
Meaning
to combine or mix different elements harmoniously
Example
The festival helps different cultures **blend together** beautifully.
Das Festival hilft verschiedenen Kulturen, sich **harmonisch zu vereinen**.
phrasal-verb

take over the government

die Kontrolle über die Regierung übernehmen, oft mit Gewalt
Meaning
to assume control of the government, often by force
Example
The military attempted to **take over the government** after months of unrest.
Das Militär versuchte nach monatelangen Unruhen, die Regierung zu übernehmen.
idiom

envy eats the heart

Neid zerstört den inneren Frieden eines Menschen
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
Neid frisst das Herz, hör also auf, dich mit anderen zu vergleichen
phrasal-verb

carry up

etwas von einem niedrigeren Ort an einen höheren Ort bringen
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
Bitte bring diese Taschen auf den Dachboden.
phrasal-verb

catch someone’s eye

jemandens Aufmerksamkeit erregen
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
Das leuchtend rote Auto **fing meine Aufmerksamkeit** als es vorbeifuhr.
phrasal-verb

beat yourself up

sich selbst zu sehr beschuldigen
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Beschuldige dich nicht zu sehr für einen Fehler.
idiom

a splash of color

eine kleine Menge leuchtender Farbe hinzugefügt für den Effekt
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Fügen Sie **einen Farbtupfer** hinzu, um den Raum lebendig zu machen.
idiom

the big picture

die Gesamtansicht oder Perspektive einer Situation
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Es ist wichtig, **das große Bild** zu sehen, bevor man Entscheidungen trifft.
idiom

breach of trust

ein versagen, informationen oder versprechen sicher zu halten
Meaning
a failure to keep information or promises secure
Example
Leaking user data is a major **breach of trust**.
Das Leaken von Benutzerdaten ist ein schwerwiegender **Vertrauensbruch**.
idiom

come of age

reife erreichen; vollständig entwickelt werden
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
Das Unternehmen ist in den letzten Jahren erwachsen geworden.
idiom

Family is everything

Die Familie nimmt den wichtigsten Platz im Leben eines Menschen ein und bietet Unterstützung und Liebe.
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
Nach allem, was passiert ist, **Familie ist alles**, und sie haben ihm geholfen, die schwere Zeit zu überstehen.
idiom

world at your fingertips

leichten Zugang zu einer riesigen Menge an Informationen haben, besonders online
Meaning
to have access to vast information easily, especially online
Example
With smartphones, the **world is at your fingertips**.
Mit Smartphones ist die Welt an deinen Fingerspitzen.
phrasal-verb

build confidence within

dein Glauben an dich selbst von innen stärken
Meaning
to strengthen your belief in yourself from the inside
Example
Through practice and reflection, you can **build confidence within**.
Durch Übung und Reflexion kannst du Selbstvertrauen aufbauen.
idiom

Risk it for the biscuit

Ein Risiko eingehen, um etwas Wertvolles zu erreichen.
Meaning
To take a risk to achieve something worthwhile.
Example
He knew it was risky, but he decided to **risk it for the biscuit**.
Er wusste, dass es riskant war, aber er entschied sich, **das Risiko für den Keks** einzugehen.
idiom

cracks in the wall

Anzeichen für Probleme oder Schwächen in einem System oder einer Beziehung
Meaning
signs of problems or weaknesses in a system or relationship
Example
There are **cracks in the wall** of their friendship lately.
In letzter Zeit gibt es Risse in ihrer Freundschaft.
idiom

ease off

nach und nach schwächer oder weniger intensiv werden
Meaning
to gradually become less strong or intense
Example
The rain should **ease off** by evening.
Der Regen sollte bis zum Abend nachlassen.
idiom

Move heaven and earth

Alles tun, um etwas zu erreichen.
Meaning
To do everything possible to achieve something.
Example
They **moved heaven and earth** to save the project.
Sie haben Himmel und Erde bewegt, um das Projekt zu retten.
idiom

on the horizon

wahrscheinlich bald zu passieren
Meaning
likely to happen soon
Example
A new product launch is **on the horizon**.
Die Einführung eines neuen Produkts steht kurz bevor.
idiom

pivot to success

strategisch die Richtung ändern, um Erfolg zu erzielen
Meaning
to change direction strategically to achieve success
Example
The company had to **pivot to success** after its first product failed.
Das Unternehmen musste **strategisch die Richtung ändern, um Erfolg zu erzielen**, nachdem sein erstes Produkt gescheitert war.
phrasal-verb

think up

eine neue Idee oder einen Plan erfinden oder sich ausdenken
Meaning
to invent or imagine a new idea or plan
Example
She **thought up** a brilliant way to reduce energy consumption.
Sie dachte sich eine brillante Möglichkeit aus, den Energieverbrauch zu reduzieren.
idiom

on the fast track

schnell in einer Karriere oder einem Projekt vorankommen
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
Er ist **auf der Überholspur** zu einem Manager zu werden.
phrasal-verb

rope in for

jemanden überreden, an einer Aktivität teilzunehmen
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Sie haben mich für die ehrenamtliche Aktion am Wochenende eingebunden
phrasal-verb

stay back

sich in sicherer Entfernung vor Gefahr aufhalten
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Alle, **bleibt zurück**, bis der Bereich gesichert ist.
idiom

so far so good

wird verwendet, um zu sagen, dass eine Aktivität bis jetzt erfolgreich war
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
Wir haben den ersten Teil des Projekts abgeschlossen, und bis jetzt läuft alles gut.
idiom

go out of one’s way

eine besondere Anstrengung unternehmen, um jemandem zu helfen
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Sie **ging aus ihrem Weg** um sicherzustellen, dass wir uns willkommen fühlten.
phrasal-verb

relish in

große Freude oder Vergnügen an etwas haben
Meaning
to take great pleasure or delight in something
Example
He **relishes in** the success he worked so hard for.
Er schwelgt in dem Erfolg, für den er so hart gearbeitet hat.
idiom

join forces

sich zusammenschließen, um gemeinsam ein Ziel zu erreichen
Meaning
to combine efforts with others for a common purpose
Example
Two companies **joined forces** to create a better product.
Zwei Unternehmen schlossen sich zusammen, um ein besseres Produkt zu schaffen.
idiom

justice delayed is justice denied

wenn rechtliche Hilfe verfügbar ist, aber nicht rechtzeitig geliefert wird, ist es so gut wie keine
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Viele glauben, dass **Gerechtigkeit verzögert ist Gerechtigkeit verweigert** in diesem Land.
idiom

warm up to

sich allmählich wohler mit jemandem oder etwas fühlen
Meaning
to gradually become more comfortable with someone or something
Example
She slowly **warmed up to** the new routine.
Sie gewöhnte sich langsam an die neue Routine.
phrasal-verb

zip up

etwas mit einem Reißverschluss schließen
Meaning
to close something with a zipper
Example
Don’t forget to **zip up** your jacket, it’s cold outside.
Vergiss nicht, deine Jacke zuzumachen, es ist kalt draußen.
phrasal-verb

stay positive

eine optimistische Haltung beibehalten
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
Selbst in schwierigen Zeiten versucht sie immer, positiv zu bleiben.
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Eine Person in einer Vertrauensposition muss über jeden Verdacht erhaben sein.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Ein Richter sollte daran denken, dass Caesars Frau über jeden Verdacht erhaben sein muss.
phrasal-verb

move over

die Position ändern, um Platz für jemanden oder etwas zu schaffen
Meaning
to change position to make space for someone or something
Example
Can you **move over** a bit so I can sit down?
Kannst du dich ein bisschen **zur Seite schieben**, damit ich mich hinsetzen kann?