plug away
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

plug away

ständig an etwas arbeiten
Meaning
to keep working steadily on something
Example
Keep **plugging away** at the draft and it will improve.
Arbeiten Sie weiter am Entwurf, und es wird sich verbessern.
idiom

switch off

aufhören, an Arbeit oder Probleme zu denken
Meaning
to stop thinking about work or problems
Example
It’s important to **switch off** after a long day.
Es ist wichtig, nach einem langen Tag abzuschalten.
phrasal-verb

head for

in die Richtung eines Ortes gehen
Meaning
to go in the direction of a place
Example
After breakfast, we **headed for** the mountains.
Nach dem Frühstück gingen wir in Richtung der Berge.
phrasal-verb

sit down to

sich versammeln, um eine Mahlzeit oder Feier zu teilen
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Jeden Freitag setzt sich unsere Familie zum Abendessen zusammen.
idiom

the best of both worlds

eine Situation, in der man die Vorteile von zwei sehr unterschiedlichen Dingen gleichzeitig genießen kann
Meaning
a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time
Example
She works in the city and lives in the country, so she gets **the best of both worlds**.
Sie arbeitet in der Stadt und lebt auf dem Land, also hat sie das Beste aus beiden Welten.
phrasal-verb

adapt under pressure

sich effektiv anpassen, wenn man mit stressigen Situationen konfrontiert wird
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Fachleute müssen lernen, sich **unter Druck anzupassen**.
idiom

family ties

Starke Bindungen zwischen Familienmitgliedern.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
**Familiäre Bindungen** hielten sie in der Nähe ihrer Heimatstadt.
phrasal-verb

see off guests

den Menschen auf Wiedersehen sagen, wenn sie gehen
Meaning
to say goodbye to people as they leave
Example
The host **saw off the guests** at the gate after midnight.
Der Gastgeber **begleitete die Gäste** nach Mitternacht zum Tor.
idiom

A Scrooge

Eine sehr geizige oder knauserige Person.
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
Sei kein Geizhals – es ist Weihnachten!
phrasal-verb

carry forward surplus

überschüssige Mittel oder Gewinne in die nächste Finanzperiode übertragen
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
das Unternehmen entschied sich, den Überschuss zur Stärkung der zukünftigen Operationen in das nächste Finanzjahr zu übertragen
idiom

brush up on

die eigenen Fähigkeiten oder das Wissen verbessern
Meaning
to improve one’s skill or knowledge
Example
She decided to **brush up on** her painting techniques.
Sie beschloss, ihre Maltechniken zu verbessern.
phrasal-verb

wait around

an einem Ort bleiben und nichts tun, während man auf etwas wartet
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Ich musste stundenlang warten, bevor das Meeting begann.
idiom

like a kid in a candy store

sehr aufgeregt und glücklich über viele Möglichkeiten oder Dinge
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Er war **wie ein Kind in einem Süßwarenladen**, als er all die Geräte sah.
idiom

Game of thrones

Ein Kampf um Macht oder Kontrolle, der oft Manipulation und Rivalität beinhaltet
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Die Wahl wurde zu einem **Spiel der Throne**, bei dem die Führer um die Dominanz kämpften.
phrasal-verb

channel energy into

Ihre Anstrengungen auf ein bestimmtes Ziel ausrichten
Meaning
to direct your effort toward a specific goal
Example
He **channels energy into** creative hobbies to relieve stress.
Er lenkt seine Energie in kreative Hobbys, um Stress abzubauen.
idiom

freshen up

sich waschen oder sich vorbereiten, um sich erfrischt zu fühlen
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Gäste können sich im Lounge vor dem Abendessen erfrischen.
phrasal-verb

draw back from

zögern oder entscheiden, etwas aufgrund von Angst oder Zweifel nicht zu tun
Meaning
to hesitate or decide not to do something due to fear or doubt
Example
He **drew back from** investing after the market showed instability.
Er zog sich vom Investieren zurück, nachdem der Markt Instabilität gezeigt hatte.
idiom

Stand your ground

fest in deinen Überzeugungen oder Entscheidungen bleiben, trotz Widerstand
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Auch wenn sie nicht zustimmten, entschloss er sich, **fest zu bleiben** und nicht nachzugeben.
idiom

to wear one's heart on one's sleeve

seine Gefühle offen zeigen
Meaning
to openly show one's emotions or feelings
Example
He really **wears his heart on his sleeve**, you can tell exactly how he feels.
Er **trägt sein Herz auf der Zunge**, man kann genau sehen, wie er sich fühlt.
phrasal-verb

get stranded

in einer schwierigen Situation ohne Hilfe oder Möglichkeit zu gehen stecken bleiben
Meaning
to be left in a difficult situation without help or a way to leave
Example
We were **stranded** in the middle of nowhere when the bus broke down.
wir waren **gestrandet** mitten im Nirgendwo, als der Bus eine Panne hatte.
phrasal-verb

come across

etwas oder jemanden unerwartet finden
Meaning
to find something or someone unexpectedly
Example
We **came across** a promising distributor during the trade fair.
Wir **stießen auf** einen vielversprechenden Distributor während der Messe.
idiom

hang someone out to dry

jemanden im Stich lassen, damit er allein Schuld oder Probleme tragen muss
Meaning
to abandon someone to face blame or trouble alone.
Example
His friends **hung him out to dry** when the teacher asked who cheated.
Seine Freunde ließen ihn im Stich, als der Lehrer fragte, wer geschummelt hatte.
idiom

to be in the doghouse

in Schwierigkeiten sein, besonders mit jemandem, der einem wichtig ist
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Nachdem er ihren Geburtstag vergessen hatte, war er definitiv in Schwierigkeiten.
phrasal-verb

slow yourself down

verringere dein Tempo, um Stress oder Erschöpfung zu vermeiden
Meaning
to reduce your pace to avoid stress or exhaustion
Example
If you feel tired, try to **slow yourself down** and rest a little.
Wenn du dich müde fühlst, versuche, dein Tempo zu **verlangsamen** und etwas zu ruhen.
idiom

boot up

einen Computer oder ein System starten
Meaning
to start a computer or system
Example
My laptop takes forever to **boot up**.
Mein Laptop braucht eine Ewigkeit, um zu starten.
phrasal-verb

break into new markets

erfolgreich in einen neuen Markt oder eine neue Branche eintreten
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The startup managed to **break into new markets** with its AI-powered tools.
Das Startup hat es geschafft, mit seinen KI-gesteuerten Tools **in neue Märkte einzutreten**.
idiom

lay into

jemanden scharf kritisieren
Meaning
to criticize someone harshly
Example
Instead of **laying into** the intern, offer some guidance.
Anstatt den Praktikanten zu kritisieren, bieten Sie ihm einige Hinweise an.
idiom

strike while the iron is hot

eine Gelegenheit sofort nutzen
Meaning
to take advantage of an opportunity immediately
Example
The market conditions are perfect, so we need to **strike while the iron is hot**.
Die Marktbedingungen sind perfekt, also müssen wir die Gelegenheit sofort nutzen.
phrasal-verb

loop people in

andere in Informationen oder Entscheidungen einbeziehen
Meaning
to include others in information or decisions
Example
I'll **loop people in** on the findings after the interview.
Ich werde die Leute nach dem Interview in die Ergebnisse einbeziehen.
phrasal-verb

take breaks

eine Pause von der Arbeit machen, um sich auszuruhen; vorübergehend anhalten, um sich zu entspannen
Meaning
to pause from work for rest; to stop temporarily for relaxation
Example
You should **take breaks** regularly to stay focused throughout the day.
Du solltest regelmäßig **Pausen machen**, um den ganzen Tag über konzentriert zu bleiben.
phrasal-verb

ease into calmness

sich allmählich entspannen und die angespannte Anspannung loslassen
Meaning
to gradually relax and let go of anxious tension
Example
Close your eyes and **ease into calmness** with slow breathing.
schließe deine Augen und **ease into calmness** mit langsamen Atemzügen.
phrasal-verb

splash out on

viel Geld für etwas Besonderes ausgeben
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Sie hat viel Geld für eine Designer-Handtasche zum Geburtstag ausgegeben.
idiom

slow as a snail

sehr langsam oder faul in Bewegung oder Handlung
Meaning
very slow or lazy in movement or action
Example
He walks **slow as a snail** in the morning.
Er geht **langsam wie eine Schnecke** am Morgen.
idiom

balance the books

sicherstellen, dass Einnahmen und Ausgaben gleich sind
Meaning
to make sure income and expenses are equal
Example
The accountant worked late to **balance the books**.
Der Buchhalter arbeitete spät, um die **Bücher auszugleichen**.
phrasal-verb

rave about

mit großer Begeisterung und Bewunderung über etwas sprechen
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Er hörte nicht auf, **über das Konzert zu schwärmen**.
idiom

come of age

reife erreichen; vollständig entwickelt werden
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
Das Unternehmen ist in den letzten Jahren erwachsen geworden.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

das Beste aus einer schlechten Situation machen
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Sie verlor ihren Job, beschloss aber, das Beste daraus zu machen, indem sie ihr eigenes Geschäft gründete.
phrasal-verb

build on trust

Beziehungen stärken, indem man gegenseitiges Vertrauen entwickelt
Meaning
to strengthen relationships by developing mutual confidence
Example
Successful partnerships **build on trust** and transparency.
Erfolgreiche Partnerschaften basieren auf Vertrauen und Transparenz.
phrasal-verb

come across as polite

höflich erscheinen, wenn man eine Meinung äußert
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Selbst wenn sie nicht zustimmt, wirkt sie immer höflich.
phrasal-verb

hold up under pressure

unter Stress oder Druck stark und ruhig bleiben
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
Sie **hält unter Druck stand** und gibt immer ihr Bestes.
idiom

thank your lucky stars

sich für das gute Glück dankbar fühlen
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Du solltest deinen glücklichen Sternen danken, dass du so gute Freunde hast.
phrasal-verb

hook up

elektronische Geräte miteinander verbinden
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Ich muss meinen Drucker mit dem Laptop verbinden.
idiom

by the skin of your teeth

etwas gerade noch schaffen
Meaning
to just barely manage to do something
Example
He passed the exam **by the skin of his teeth**.
Er hat die Prüfung gerade noch bestanden.
idiom

a well-oiled machine

eine Gruppe, die effizient und reibungslos zusammenarbeitet
Meaning
a group that works efficiently and smoothly together
Example
Our team worked like **a well-oiled machine** during the event.
Unser Team hat während des Events wie **eine gut geölte Maschine** gearbeitet.
phrasal-verb

brush off doubt

selbstzweifel ignorieren und mit selbstvertrauen weitermachen
Meaning
to ignore self-doubt and continue with confidence
Example
He **brushed off doubt** and delivered a great speech.
Er ignorierte seine Zweifel und hielt eine großartige Rede.
phrasal-verb

stimulate demand

Menschen zu ermutigen, mehr Waren oder Dienstleistungen zu kaufen
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Die Regierung senkte die Steuern, um die Nachfrage in der Wirtschaft anzuregen.
phrasal-verb

point inside

etwas innerhalb eines Bereichs oder Behälters anzeigen
Meaning
to indicate something within an area or container
Example
He **pointed inside** the box to show the contents.
Er zeigte nach innen in die Box, um den Inhalt zu zeigen.
phrasal-verb

cool off after

sich beruhigen, nachdem man wütend oder verärgert war
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Er ging spazieren, um sich nach dem Streit zu beruhigen.
phrasal-verb

reach out to partners

mit anderen in Kontakt treten oder Verbindungen für Zusammenarbeit herstellen
Meaning
to contact or make connections with others for cooperation
Example
The NGO is **reaching out to partners** to expand its global projects.
Die NGO tritt **mit Partnern in Kontakt** um ihre globalen Projekte auszubauen.
phrasal-verb

keep in touch with

den Kontakt oder die Kommunikation mit jemandem über Zeit aufrechterhalten
Meaning
to maintain contact or communication with someone over time
Example
Even after graduation, they promised to **keep in touch with** each other.
Selbst nach dem Abschluss versprachen sie, miteinander in Kontakt zu bleiben.
phrasal-verb

apply learning to

das, was du gelernt hast, in einer neuen Situation nutzen
Meaning
to use what you have learned in a new situation
Example
You should **apply your learning to** real-life situations.
Du solltest **dein Lernen anwenden auf** reale Lebenssituationen.
phrasal-verb

sell off

Vermögenswerte oder Aktien schnell verkaufen, oft zu einem niedrigen Preis
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
Investoren begannen, ihre Aktien während des Marktrückgangs **sell off** zu verkaufen.
idiom

bark up the wrong tree

eine falsche Annahme machen
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Wenn du denkst, dass ich deine Brieftasche genommen habe, dann **machst du eine falsche Annahme**.
phrasal-verb

coach up

jemanden gründlich trainieren, um seine Fähigkeiten zu verbessern
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Mein Mentor trainiert mich gründlich vor jeder wichtigen Präsentation.
phrasal-verb

tie up

die letzten Details einer Vereinbarung abschließen
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Wir müssen nur noch ein paar lose Enden **verknüpfen**, bevor das Event beginnt.
idiom

land a job

einen Job bekommen
Meaning
to successfully get a job
Example
He was thrilled to **land a job** at his dream company.
Er war begeistert, einen Job in seiner Traumfirma zu bekommen.
phrasal-verb

boost up sales

die Anzahl der verkauften Produkte steigern
Meaning
to increase the number of products sold
Example
The new marketing plan aims to **boost up** sales during the holiday season.
Der neue Marketingplan zielt darauf ab, den Umsatz während der Ferienzeit zu **steigern**.
idiom

team up

sich mit anderen für ein gemeinsames Ziel zusammenschließen
Meaning
to join with others for a shared goal
Example
Let’s **team up** with finance for the workshop.
Lasst uns mit der Finanzabteilung für den Workshop zusammenarbeiten.
idiom

outstanding in one’s field

außergewöhnlich gut in seiner Arbeit sein
Meaning
to be exceptionally good at one’s work
Example
She’s **outstanding in her field** as a scientist.
Sie ist außergewöhnlich gut in ihrem Bereich als Wissenschaftlerin.
idiom

tomorrow is another day

du kannst morgen neu anfangen
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Mach dir keine Sorgen um deine Fehler, morgen ist ein neuer Tag.
phrasal-verb

talk straight with

ehrlich und direkt mit jemandem sprechen
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Ich muss mit dem Team über die verpasste Frist direkt sprechen.
idiom

take a stand

eine feste Entscheidung oder Meinung bekannt machen
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Es ist Zeit, **Stellung zu beziehen** und das zu unterstützen, woran Sie glauben.
phrasal-verb

filter through for

sorgfältig durchsieben, um bestimmte Artikel zu finden
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Redakteure **filtern durch für** zuverlässige Quellen, bevor sie eine Geschichte veröffentlichen.
idiom

a game changer

etwas, das die Art und Weise, wie Dinge erledigt werden, vollständig verändert
Meaning
something that completely changes the way things are done
Example
The new technology is a **game changer** for the healthcare industry.
die neue technologie ist ein bahnbrechender wandel für die gesundheitsbranche.
phrasal-verb

snap out of

plötzlich aufhören, sich traurig oder depressiv zu fühlen
Meaning
to suddenly stop feeling sad or depressed
Example
You need to **snap out of** your bad mood and move on.
Du musst deine schlechte Laune überwinden und weitermachen.
idiom

blind experiment

ein Test, bei dem die Teilnehmer bestimmte Informationen nicht wissen, um Vorurteile zu vermeiden
Meaning
a test conducted without participants knowing certain information to prevent bias
Example
The scientists conducted a **blind experiment** to ensure accuracy.
Die Wissenschaftler führten ein **blindes Experiment** durch, um die Genauigkeit sicherzustellen.
phrasal-verb

spin up for

Systeme oder Ressourcen vorbereiten, um etwas zu bewältigen
Meaning
to prepare systems or resources to handle something
Example
We **spin up for** big launches by testing backup servers early.
Wir bereiten uns auf große Starts vor, indem wir die Backup-Server früh testen.
idiom

adapt or die

um zu überleben, muss man sich an veränderte Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to changing conditions
Example
In business, it’s **adapt or die**.
im Geschäft ist es **anpassen oder sterben**.
phrasal-verb

carry back to

jemanden oder etwas in einen vorherigen Zustand oder Zeitpunkt zurückbringen
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Dieser Geruch **bringt mich zurück zu** der Küche meiner Großmutter.
idiom

hold onto

etwas in Besitz behalten
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
Behalte deine Quittungen, bis die Rückerstattung abgewickelt ist.
phrasal-verb

simmer down with

sich mit etwas Beruhigendem beruhigen
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Er beruhigt sich mit einer Tasse Tee nach stressigen Besprechungen.
idiom

paint a vision

ein inspirierendes zukünftiges Ziel klar beschreiben
Meaning
to clearly describe an inspiring future goal
Example
The leader **painted a vision** of a better, more connected world.
Der Führer malte eine Vision von einer besseren, vernetzteren Welt.
idiom

burning the candle at both ends

sehr hart arbeiten ohne genug Ruhe
Meaning
working very hard without enough rest
Example
He is **burning the candle at both ends** with two jobs.
Er arbeitet mit zwei Jobs ohne genug Ruhe.
phrasal-verb

set up dialogue

formelle oder informelle Kommunikation zwischen Nationen etablieren
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Die Führer stimmten zu, einen Dialog aufzubauen, um Handelsfragen zu besprechen.
phrasal-verb

gain insight into

etwas durch Erfahrung tief oder klar verstehen
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Reisen hat mir geholfen, verschiedene Kulturen tiefgründig zu verstehen.
phrasal-verb

open up to challenges

bereit sein, schwierige Situationen mit Selbstvertrauen zu begegnen oder anzunehmen
Meaning
to be willing to face or accept difficult situations with confidence
Example
If you want to grow, you must **open up to challenges** instead of avoiding them.
Wenn du wachsen willst, musst du **open up to challenges** statt sie zu vermeiden.
idiom

up to speed

die neuesten Informationen haben oder vollständig informiert sein
Meaning
to have the latest information or be fully informed
Example
I’ll get you **up to speed** on the new system tomorrow.
Ich werde dich **auf den neuesten Stand** bringen über das neue System morgen.
idiom

down on your luck

eine Pechsträhne erleben
Meaning
experiencing a period of bad luck
Example
He’s been **down on his luck** since losing his job.
Er hat seitdem er seinen Job verloren hat, eine Pechsträhne.
idiom

have a crush on

jemanden mögen
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
Ich hatte einen Schwarm für meinen Kommilitonen im College.
phrasal-verb

sub in for

jemanden vorübergehend in einer Rolle ersetzen
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Kannst du mich bei der Netzwerkveranstaltung heute Abend vertreten?
phrasal-verb

roll in

in großen Mengen ankommen, wie Nebel oder Wolken
Meaning
to arrive in large amounts, like fog or clouds
Example
Thick fog began to **roll in** from the river.
Dichter Nebel begann vom Fluss her zu **rollen**.
phrasal-verb

build peace within

ein Gefühl von Ruhe und Balance in deinem Geist schaffen
Meaning
to create a sense of calm and balance in your mind
Example
Meditation helps you **build peace within** and stay centered.
Meditation hilft dir, **build peace within** zu entwickeln und fokussiert zu bleiben.
idiom

Give the shirt off your back

alles geben, was man kann, um jemandem zu helfen
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Sie würde **das Hemd von ihrem Rücken geben**, wenn es bedeutete, ihren Freunden zu helfen.
idiom

social engineering

Menschen durch psychologische Taktiken dazu bringen, vertrauliche Informationen preiszugeben
Meaning
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
Example
The attacker used **social engineering** to gain access to the company’s secure database.
Der Angreifer nutzte **Social Engineering**, um Zugriff auf die sichere Unternehmensdatenbank zu erhalten.
idiom

make a breakthrough

eine bedeutende Entdeckung oder Leistung machen
Meaning
to make a significant discovery or achievement
Example
She **made a breakthrough** in her research that could change the field.
Sie **machte einen Durchbruch** in ihrer Forschung, der das Feld verändern könnte.
phrasal-verb

connect across

Beziehungen oder Kommunikation über verschiedene Regionen oder Kulturen hinweg aufbauen
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Die Plattform hilft Nutzern, über Sprachen und Grenzen hinweg **zu connecten**.
phrasal-verb

build up confidence

das Selbstvertrauen unter den Teammitgliedern stärken
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Die Worte eines Führers können **Selbstvertrauen aufbauen** im Team.
phrasal-verb

break through fear

starke emotionale Barrieren wie Angst oder Angst überwinden
Meaning
to overcome strong emotional barriers like fear or anxiety
Example
He finally **broke through his fear** and spoke in public.
Er hat schließlich **seine Angst überwunden** und öffentlich gesprochen.
phrasal-verb

delegate to

Verantwortung oder Aufgaben an jemand anderen zu übertragen
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Ein guter Manager weiß, wie man seine Teammitglieder effektiv delegiert.
phrasal-verb

breathe out worries

ausatmen und mentalen Stress und Ängste loslassen
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Ich atme tief ein und **atme Sorgen aus** bevor ich schlafen gehe.
phrasal-verb

see about

sich mit etwas befassen; etwas organisieren
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Ich werde sehen, ob ich uns einige Tickets für das Konzert besorgen kann.
phrasal-verb

feed on

Unterstützung oder Energie von etwas gewinnen, oft negativ; von etwas ernährt werden
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Die Boulevardzeitungen ernähren sich von Promiskandalen, um ihren Umsatz zu steigern.
phrasal-verb

identify with

sich mit den Gefühlen einer Gruppe oder Kultur verbunden fühlen oder diese verstehen
Meaning
to feel connected to or understand the feelings of a group or culture
Example
I deeply **identify with** my ancestors’ struggles and values.
Ich fühle mich tief **mit den Kämpfen und Werten** meiner Vorfahren verbunden.
idiom

mad as a hornet

sehr wütend
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Sie war **sehr wütend**, als sie ihr kaputtes Telefon fand.
phrasal-verb

cut out waste

unnötigen Abfall vollständig beseitigen
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
wir sollten **Abfall beseitigen**, um unsere Städte nachhaltiger zu machen.
idiom

a dark horse

eine Person, die ihre Fähigkeiten oder Pläne bis zu einem wichtigen Moment geheim hält
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
Niemand erwartete, dass sie gewinnen würde; sie war **ein dunkles Pferd**.
phrasal-verb

smooth out

die Emotionen oder Probleme weniger rau oder intensiv machen
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Die Zeit wird den Schmerz, den du jetzt fühlst, **mildern**.
phrasal-verb

show off with

etwas zeigen oder benutzen, um Aufmerksamkeit zu erregen
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
Sie liebt es, mit ihren stilvollen Outfits anzugeben.
idiom

political circus

eine situation, in der politik chaotisch und theatralisch wird
Meaning
a situation where politics becomes chaotic and theatrical
Example
The election debates turned into a **political circus**.
Die Wahldebatten verwandelten sich in einen **politischen Zirkus**.
idiom

brick by brick

etwas Schritt für Schritt und stetig erreichen
Meaning
to achieve something gradually and steadily
Example
He built his business **brick by brick**.
Er baute sein Geschäft Stein für Stein auf.
phrasal-verb

use sparingly

etwas in kleinen oder begrenzten Mengen verwenden
Meaning
to use something in small or limited amounts
Example
Please **use** the office supplies **sparingly** until the next order arrives.
Bitte verwenden Sie die Büromaterialien sparsam, bis die nächste Bestellung eintrifft.
idiom

adapt to the changing times

sich neuen Bedingungen oder Umständen anpassen
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Um in dieser schnelllebigen Welt zu überleben, musst du **sich an die sich ändernden Zeiten anpassen**.
phrasal-verb

buckle down on

mit etwas Wichtigem ernsthaft anfangen zu arbeiten
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Ich muss dieses Wochenende an meiner Thesis **buckle down on**.
idiom

move up the ladder

befördert werden oder im Job aufsteigen
Meaning
to be promoted or advance in one’s job
Example
She hopes to **move up the ladder** by the end of the year.
Sie hofft, bis zum Ende des Jahres befördert zu werden.
phrasal-verb

die out

aussterben oder vollständig verschwinden
Meaning
to become extinct or disappear completely
Example
Many ancient traditions have **died out** over the centuries.
Viele alte Traditionen sind im Laufe der Jahrhunderte **ausgestorben**.
phrasal-verb

rise above failure

Scheitern überwinden und weiterhin auf Ziele hinarbeiten
Meaning
to overcome failure and continue striving towards goals
Example
True leaders **rise above failure** and inspire others to do the same.
Wahre Führer überwinden Misserfolge und inspirieren andere, dasselbe zu tun.
phrasal-verb

follow through on plans

die versprochenen oder geplanten Handlungen abschließen
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Sie folgt den Plänen, selbst wenn das Arbeitspensum steigt.
idiom

Give one’s word

Ein aufrichtiges Versprechen abgeben.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Er **gab sein Wort**, dass er die Arbeit beenden würde.
idiom

a run for one’s money

stark mit jemandem konkurrieren; effektiv herausfordern
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
Das neue Unternehmen konkurriert stark mit den alten Riesen.
phrasal-verb

reach back to

sich mit jemandem aus der Vergangenheit wieder verbinden
Meaning
to reconnect with someone from the past
Example
She decided to **reach back to** her old mentor for advice.
Sie beschloss, ihren alten Mentor um Rat zu fragen.
phrasal-verb

press on with

etwas in einer entschlossenen Weise trotz Schwierigkeiten fortsetzen
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
She decided to **press on with** her studies even after failing once.
Sie entschied sich, ihre Studien trotz eines Misserfolgs fortzusetzen.
idiom

the law of supply and demand

eine wirtschaftliche theorie, die besagt, dass der preis eines produkts oder einer dienstleistung durch die verfügbarkeit des produkts (angebot) und die nachfrage bestimmt wird
Meaning
an economic theory that states that the price of a good or service is determined by the availability of the product (supply) and the demand for it
Example
The **law of supply and demand** dictates that prices will rise if demand outstrips supply.
Das **gesetz von angebot und nachfrage** besagt, dass die preise steigen, wenn die nachfrage das angebot übersteigt.
idiom

split the difference

ein Kompromiss zwischen zwei Meinungen oder Preisen finden
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Lass uns **split the difference** machen und uns in der Mitte treffen.
idiom

A hit piece

Eine Geschichte oder ein Artikel, der darauf abzielt, den Ruf einer Person zu schädigen, oft auf voreingenommene oder ungerechte Weise.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
Der Redakteur kritisierte die Zeitung dafür, dass sie ein solches **Hit Piece** über den Politiker veröffentlicht hatte.
idiom

to kick the bucket

sterben (humorvoll oder informell)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
Er scherzte, dass er die Welt bereisen würde, bevor er **den Eimer tritt**.
idiom

new blood

neue Menschen, die frische Ideen mitbringen
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
Das Unternehmen braucht **neue Leute**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

a glimpse into the future

eine kleine Andeutung davon, wie die Zukunft sein könnte
Meaning
a small indication of what the future might be like
Example
This technology gives us **a glimpse into the future**.
Diese Technologie gibt uns einen Blick in die Zukunft.
phrasal-verb

rule over

die Kontrolle oder Autorität über ein Land oder Menschen haben
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Der König **herrschte über** die ganze Region über Jahrzehnten.
idiom

ease off on

die Menge oder den Druck von etwas verringern
Meaning
to reduce the amount or pressure of something
Example
They decided to **ease off on** overtime this month.
Sie haben beschlossen, diesen Monat die Überstunden zu reduzieren.
phrasal-verb

rise above fear

mutig handeln trotz Angst
Meaning
to act bravely despite being afraid
Example
True courage means learning to **rise above fear**.
Wahrer Mut bedeutet, zu lernen, **über die Angst hinauszugehen**.
phrasal-verb

cut out middlemen

direkt ohne Vermittler handeln
Meaning
to trade directly without using intermediaries
Example
The exporters decided to **cut out middlemen** and sell directly to buyers.
Die Exporteure entschieden sich, die **Vermittler zu umgehen** und direkt an die Käufer zu verkaufen.