make ends meet
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

make ends meet

genug Geld verdienen, um zu leben
Meaning
to earn enough money to live on
Example
He works two jobs to **make ends meet**.
Er arbeitet zwei Jobs, um genug Geld zu verdienen, um zu leben.
phrasal-verb

put down to

etwas einer Ursache zuschreiben
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Sie schrieb ihren Erfolg harter Arbeit und Entschlossenheit zu.
idiom

cover story

die Hauptgeschichte auf der Titelseite eines Magazins oder einer Zeitung
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Ihr Interview wurde zur Hauptgeschichte der Woche.
idiom

the real McCoy

die wahre oder ursprüngliche Sache
Meaning
the genuine or original thing
Example
This painting is **the real McCoy**, not a copy.
Dieses Gemälde ist **der echte McCoy**, keine Kopie.
idiom

Cut one’s losses

aufhören, etwas zu tun, das scheitert, um weiteren Verlust zu vermeiden.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
es ist besser, **deine verluste zu begrenzen** und jetzt den markt zu verlassen.
phrasal-verb

zone yourself out

sich absichtlich von stressigen Umgebungen trennen
Meaning
to deliberately disconnect from stressful surroundings
Example
Sometimes you just need to **zone yourself out** and take a break.
Manchmal muss man einfach nur **zone yourself out** und eine Pause machen.
idiom

call a spade a spade

ehrlich und direkt sprechen, auch wenn es unangenehm ist
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Sie sagt immer die Wahrheit, egal wer sich beleidigt fühlt.
idiom

blow someone's mind

jemanden verblüffen oder erstaunen
Meaning
to amaze or astonish someone
Example
The magic show really **blew my mind**.
Die Zaubershow hat mich wirklich umgehauen.
idiom

Wear your heart on your sleeve

Offen Ihre Emotionen oder Gefühle zeigen.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Er **trägt sein Herz auf der Zunge**, also weißt du immer, wie er sich fühlt.
idiom

air out

frische Luft in einen Raum lassen
Meaning
to let fresh air into a space
Example
Open the windows to **air out** the room.
öffne die Fenster, um den Raum zu lüften
phrasal-verb

set in

wenn etwas Unangenehmes wie Regen oder Kälte beginnt und wahrscheinlich weiter anhält
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
Die kalte Saison hat **set in**, und wir müssen warme Kleidung tragen.
phrasal-verb

go through

etwas sorgfältig studieren oder lesen
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Du solltest das Lehrbuch vor dem Quiz sorgfältig durchlesen.
phrasal-verb

dig into data

Daten im Detail analysieren
Meaning
to analyze information in detail
Example
Analysts **dig into data** to understand the social shifts.
Analysten graben in den Daten, um die sozialen Veränderungen zu verstehen.
idiom

lay one’s cards on the table

offen und ehrlich über seine Absichten oder Gefühle sein
Meaning
to be open and honest about one’s intentions or feelings
Example
It’s time to **lay our cards on the table** and discuss the issue.
Es ist an der Zeit, **unsere Karten auf den Tisch zu legen** und das Thema zu besprechen.
phrasal-verb

carry through with

etwas erfolgreich abschließen trotz Schwierigkeiten
Meaning
to complete something successfully despite difficulties
Example
She managed to **carry through with** her plan even when everyone doubted her.
Sie hat ihren Plan erfolgreich abgeschlossen, obwohl jeder an ihr zweifelte.
idiom

tough it out

eine schwierige Situation mit Stärke und Entschlossenheit durchstehen
Meaning
to endure a difficult situation with strength and determination
Example
Even though it was a tough day, she managed to **tough it out** and finish the project.
obwohl es ein harter Tag war, hat sie es geschafft, **tough it out** und das Projekt zu beenden.
idiom

even out

etwas ausgleichen oder ebnen
Meaning
to make something level or balanced
Example
Stir the batter to **even out** the lumps.
Rühre den Teig, um die Klumpen **auszugleichen**.
phrasal-verb

look into partnerships

potenzielle Partnerschaften untersuchen oder erkunden
Meaning
to investigate or explore potential collaborations
Example
They are **looking into partnerships** with international NGOs.
Sie untersuchen Partnerschaften mit internationalen NGOs.
idiom

clear the decks

Sich auf die Aktion vorbereiten, indem man unnötige Dinge entfernt.
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
Wir müssen **clear the decks** machen, bevor das neue Projekt beginnt.
phrasal-verb

give back

etwas an jemanden zurückgeben
Meaning
to return something to someone
Example
Don’t forget to **give back** the book you borrowed.
Vergiss nicht, das Buch, das du ausgeliehen hast, **zurückzugeben**.
phrasal-verb

call for unity

zur Einheit aufrufen
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Der Führer rief zur Einheit unter den geteilten politischen Gruppen auf.
idiom

head out

zu einem Ziel aufbrechen
Meaning
to leave for a destination
Example
Let’s **head out** before the traffic gets heavy.
Lass uns **aufbrechen**, bevor der Verkehr schwer wird.
phrasal-verb

get in touch with

sich wieder mit seinen Gefühlen verbinden oder sich ihrer bewusst werden
Meaning
to reconnect or become aware of your emotions again
Example
Meditation helps you **get in touch with** your true feelings.
Meditation hilft dir, dich wieder mit deinen wahren Gefühlen zu verbinden.
idiom

A hit piece

Eine Geschichte oder ein Artikel, der darauf abzielt, den Ruf einer Person zu schädigen, oft auf voreingenommene oder ungerechte Weise.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
Der Redakteur kritisierte die Zeitung dafür, dass sie ein solches **Hit Piece** über den Politiker veröffentlicht hatte.
idiom

fail to deliver

die Erwartungen nicht erfüllen oder eine Aufgabe nicht erfolgreich abschließen
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
Das Unternehmen hat Verbesserungen versprochen, aber konnte die Versprechungen nicht **einhalten**.
idiom

a blank canvas

eine Person oder Situation, die frei entwickelt werden kann
Meaning
a person or situation that can be developed freely
Example
Starting a new project is like working with **a blank canvas**.
Ein neues Projekt zu starten ist wie mit **einer leeren Leinwand** zu arbeiten.
idiom

give someone the benefit of the doubt

jemandem vertrauen, auch wenn man sich nicht sicher ist, ob er ehrlich ist
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
Ich werde ihm diesmal den Vorteil des Zweifels geben.
phrasal-verb

testify against

im Gericht gegen jemanden Beweise geben
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
Der Zeuge stimmte zu, gegen jemanden auszusagen.
idiom

think through

etwas sorgfältig aus allen Blickwinkeln betrachten
Meaning
to consider something carefully from all angles
Example
Let’s **think through** the risks before committing.
Lass uns die Risiken gründlich durchdenken, bevor wir uns verpflichten.
phrasal-verb

burn off

Energie oder Fett durch Bewegung verbrauchen
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Ich gehe jeden Morgen joggen, um überschüssige Kalorien abzubauen.
idiom

bend the truth

die Wahrheit leicht ändern, um etwas besser klingen zu lassen
Meaning
to slightly change the truth to make something sound better
Example
He tends to **bend the truth** when telling stories.
Er neigt dazu, **bend the truth** zu erzählen, wenn er Geschichten erzählt.
idiom

keep your nose to the grindstone

hart arbeiten und kontinuierlich
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you’ll achieve your goals.
Wenn du **deine Nase an den Schleifstein hältst**, wirst du deine Ziele erreichen.
idiom

sandboxing

Ein Sicherheitsmechanismus, der verwendet wird, um Anwendungen in einer isolierten Umgebung auszuführen, um potenzielle Schäden am System zu verhindern.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
Durch die Verwendung von **sandboxing** wurde die Malware eingedämmt und konnte den Rest des Systems nicht beeinflussen.
phrasal-verb

wrap the day up

Aufgaben erledigen und den Arbeitstag abschließen
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
Ich **wrap the day up** indem ich die drei wichtigsten Prioritäten für morgen überprüfe
idiom

stretch the truth

etwas übertreiben oder es wichtiger erscheinen lassen, als es ist
Meaning
to exaggerate or make something seem more important than it is
Example
He sometimes **stretches the truth** to impress people.
Er **übertreibt die Wahrheit** manchmal, um Leute zu beeindrucken.
idiom

think outside the box

kreativ und anders denken
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Wir müssen **out of the box denken**, um dieses Problem zu lösen.
phrasal-verb

open up trade routes

neue Wege für den internationalen Austausch von Waren schaffen
Meaning
to create new paths for international exchange of goods
Example
They are negotiating to **open up trade routes** with neighboring countries.
Sie verhandeln, um **Handelsrouten zu öffnen** mit Nachbarländern.
idiom

feel on top of the world

sich sehr glücklich und gesund fühlen
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Nachdem ich mich von der Grippe erholt hatte, fühlte ich mich wie auf dem Gipfel der Welt.
phrasal-verb

grow through pain

durch emotionale Schwierigkeiten lernen oder stärker werden
Meaning
to learn or become stronger from emotional difficulties
Example
We often **grow through pain** more than through comfort.
Wir wachsen oft **durch Schmerz** mehr als durch Komfort.
phrasal-verb

touch up photo

kleine Änderungen oder Verbesserungen an einem Foto vornehmen
Meaning
to make small edits or improvements to a photo
Example
You can **touch up the photo** using any editing app.
Du kannst das **Foto bearbeiten** mit jeder Bearbeitungs-App.
phrasal-verb

calm down after

sich entspannen oder weniger wütend werden, nachdem man verärgert war
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Es dauerte eine Weile, bis er sich **nach dem Streit beruhigte**.
phrasal-verb

break out in

plötzlich etwas auf der Haut entwickeln (wie einen Ausschlag)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
Er entwickelte einen Ausschlag, nachdem er Meeresfrüchte gegessen hatte.
phrasal-verb

rule over

die Kontrolle oder Autorität über ein Land oder Menschen haben
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Der König **herrschte über** die ganze Region über Jahrzehnten.
phrasal-verb

push for

hart arbeiten, um etwas zu erreichen oder akzeptiert zu bekommen
Meaning
to try hard to get something done or accepted
Example
The opposition party **pushed for** a new anti-corruption bill.
Die Oppositionspartei hat für ein neues Antikorruptionsgesetz **gedrängt**.
idiom

throw a wrench in the works

ein Problem verursachen, das den Fortschritt stoppt
Meaning
to cause a problem that stops progress
Example
The last-minute design change **threw a wrench in the works**.
Die Last-Minute-Designänderung **wirft einen Schraubenschlüssel in die Werke**.
idiom

to bite off more than you can chew

eine Aufgabe übernehmen, die zu schwierig ist
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Er **hat sich übernommen**, indem er versprach, die Arbeit alleine zu beenden.
phrasal-verb

balance against

einen Faktor mit einem anderen vergleichen, um das Gleichgewicht zu halten
Meaning
to compare one factor with another to maintain equilibrium
Example
The government must **balance** public spending **against** revenue collection.
Die Regierung muss die öffentlichen Ausgaben gegen die Einnahmenabwägung balancieren.
phrasal-verb

die away

schwächer oder leiser werden und schließlich stoppen
Meaning
to become weaker or quieter and finally stop
Example
The sound of thunder slowly **died away** in the distance.
Das Donnern wurde langsam **leiser** in der Ferne.
phrasal-verb

share in traditions

an kulturellen Bräuchen oder Ritualen teilnehmen
Meaning
to participate in or take part in cultural customs or rituals
Example
Visitors were invited to **share in traditions** of the local people.
Die Besucher wurden eingeladen, an den Traditionen der Einheimischen teilzunehmen.
idiom

ghost someone

plötzlich aufhören, mit jemandem online zu kommunizieren
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Er hat mir früher jeden Tag Nachrichten geschickt, aber dann hat er mich **geghostet**.
idiom

fail forward

aus Fehlern lernen und wachsen
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
Hab keine Angst, **nach vorne zu scheitern** und aus deinen Fehlern zu lernen.
phrasal-verb

find up

unerwartet in einer bestimmten Situation enden
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Er hatte nicht geplant, in der Stadt zu leben, aber irgendwie landete er dort.
phrasal-verb

share with

Ideen, Überzeugungen oder Bräuche mit anderen austauschen
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Lehrer ermutigen Schüler, ihre Herkunft mit ihren Mitschülern zu teilen.
idiom

economic sanctions

von einem Land gegen ein anderes verhängte Strafen, um Verhalten zu beeinflussen
Meaning
penalties imposed by one country on another to influence behavior
Example
The EU imposed **economic sanctions** to pressure the regime to reform.
Die EU verhängte Wirtschaftssanktionen, um das Regime zu Reformen zu drängen.
phrasal-verb

phase out restrictions

Beschränkungen im Handel schrittweise abbauen
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
Das Land plant, die Handelsbeschränkungen für ausländische Importe innerhalb von fünf Jahren schrittweise abzubauen.
phrasal-verb

get over with

etwas Unangenehmes beenden
Meaning
to finish something unpleasant
Example
Let’s **get this injection over with** quickly.
Lass uns diese **Injektion schnell hinter uns bringen**.
idiom

silver surfer

eine ältere Person, die regelmäßig das Internet nutzt
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
Meine Großmutter ist ein Silver Surfer, der soziale Medien liebt.
phrasal-verb

portion out snacks

Snacks in gemessene Portionen aufteilen
Meaning
to divide snacks into measured servings
Example
We **portion out snacks** on Sundays so weekday meals stay balanced.
Wir portionieren Snacks am Sonntag, damit die Mahlzeiten unter der Woche ausgewogen bleiben.
idiom

Sail close to the wind

Risiken eingehen oder gefährlich handeln.
Meaning
To take risks or act dangerously.
Example
He’s **sailing close to the wind** by lying to his boss.
Er **segelt nah am Wind** indem er seinem Chef lügt.
phrasal-verb

get across feelings

erfolgreich kommunizieren, wie du dich fühlst
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Er konnte seine Gefühle nicht richtig im Brief ausdrücken.
idiom

a crash course

ein kurzer und intensiver Studienkurs
Meaning
a short and intensive course of study
Example
I had to take a **crash course** in programming before starting the job.
Ich musste vor Arbeitsbeginn einen **Crash-Kurs** in Programmierung absolvieren.
idiom

vote down

etwas ablehnen, indem man dagegen stimmt
Meaning
to reject something by voting against it
Example
The board may **vote down** the new proposal.
Der Vorstand könnte den neuen Vorschlag ablehnen.
phrasal-verb

acknowledge someone for

jemanden für seine Hilfe oder Beitrag anerkennen und danken
Meaning
to recognize and thank someone for their help or contribution
Example
The company **acknowledged her for** her dedication and teamwork.
Das Unternehmen erkannte sie für ihr Engagement und Teamarbeit an.
phrasal-verb

send out

Einladungen an Personen verteilen oder verschicken
Meaning
to distribute or send invitations to people
Example
We need to **send out** the invitations by tomorrow.
Wir müssen die Einladungen bis morgen verschicken.
phrasal-verb

roll forward

Pläne oder Aktivitäten in die nächste Periode verschieben
Meaning
to move plans or activities into the next period
Example
The project has been **roll forward** to the next fiscal year.
Das Projekt wurde auf das nächste Geschäftsjahr verschoben.
phrasal-verb

look back fondly on

sich an etwas mit Zuneigung oder Glück erinnern
Meaning
to remember something with affection or happiness
Example
She **looks back fondly on** her childhood memories.
Sie **blickt mit Freude zurück** auf ihre Kindheitserinnerungen.
phrasal-verb

shift perspective

die Art und Weise ändern, wie du über Misserfolg denkst
Meaning
to change the way you think about failure
Example
Try to **shift perspective** and see failure as a learning step.
Versuche, die **Perspektive zu ändern** und Misserfolg als einen Lernschritt zu sehen.
idiom

caught between a rock and a hard place

zwischen Hammer und Amboss
Meaning
in a difficult situation where any choice you make will have negative consequences
Example
I'm **caught between a rock and a hard place** - both options are terrible.
Ich stecke zwischen Hammer und Amboss, beide Optionen sind schrecklich.
phrasal-verb

work out

eine Lösung oder Vereinbarung durch Diskussion oder Anstrengung finden
Meaning
to find a solution or agreement through discussion or effort
Example
They managed to **work out** their differences after the meeting.
Sie haben ihre Unterschiede nach dem Treffen gelöst.
phrasal-verb

cut back on costs

Ausgaben oder Kosten reduzieren
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Wir müssen die Ausgaben reduzieren, um unsere Gewinnmargen zu verbessern.
phrasal-verb

get down to

etwas ernsthaft beginnen zu tun
Meaning
to start doing something seriously
Example
It's time to **get down to** work and finish this report.
Es ist Zeit, mit der Arbeit zu **get down to** und diesen Bericht zu beenden.
idiom

give thanks

Dankbarkeit ausdrücken
Meaning
to express gratitude
Example
We should always **give thanks** for what we have.
Wir sollten immer **Dank sagen** für das, was wir haben.
phrasal-verb

churn out

etwas schnell und in großen Mengen produzieren, oft ohne viel Qualität
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
Das Unternehmen hat die ganze Woche lang **Berichte produziert**.
idiom

Plow the field

Sich auf zukünftige Arbeit oder Erfolg vorbereiten.
Meaning
To prepare for future work or success.
Example
Before launching the product, we need to **plow the field** with proper research.
Bevor wir das Produkt auf den Markt bringen, müssen wir **plow the field** mit angemessener Forschung.
idiom

fend off

sich gegen etwas oder jemanden verteidigen
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Sie installierten Lichter, um Waschbären im Hof abzuwehren.
idiom

phishing for information

Versuchen, vertrauliche Informationen zu erhalten, indem man sich als vertrauenswürdige Entität ausgibt
Meaning
attempting to obtain sensitive information by disguising oneself as a trustworthy entity
Example
He was **phishing for information** by pretending to be from the bank.
Er war **phishing for information**, indem er vorgab, von der Bank zu sein.
phrasal-verb

shore up the economy

die Wirtschaft in schwierigen Zeiten unterstützen oder stärken
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket wurde eingeführt, um die Wirtschaft nach der Krise zu stärken.
idiom

own the mistake

die Verantwortung für einen Fehler übernehmen
Meaning
to take responsibility for doing something wrong
Example
A good leader knows how to **own the mistake** and learn from it.
Ein guter Führer weiß, wie man den Fehler eingesteht und daraus lernt.
phrasal-verb

lighten up on

weniger streng oder kritisch gegenüber jemandem werden
Meaning
to become less strict or critical toward someone
Example
Could you **lighten up on** your little brother? He's trying his best.
Könntest du ein wenig nachsichtiger mit deinem kleinen Bruder sein? Er gibt sein Bestes.
idiom

stay ahead of the curve

sich weiterentwickeln oder besser informiert sein als andere
Meaning
to stay more advanced or knowledgeable than others
Example
If you read daily, you can **stay ahead of the curve** in your studies.
Wenn du täglich liest, kannst du in deinem Studium **weiter vorne liegen als die anderen**.
idiom

by the skin of one’s teeth

Etwas nur knapp entkommen oder erreichen.
Meaning
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
Example
I passed the exam **by the skin of my teeth**.
Ich habe die Prüfung nur knapp bestanden.
phrasal-verb

speak for others

Bedenken im Namen von abwesenden Personen äußern
Meaning
to voice concerns on behalf of people who are absent
Example
Leaders should **speak for others** who aren't in the room.
Führer sollten für andere sprechen, die nicht im Raum sind.
idiom

run circles around someone

in etwas viel besser sein als jemand
Meaning
to be much better than someone at something
Example
She can **run circles around** anyone in the debate team.
Sie kann **Kreise um** jeden im Debattierteam laufen.
idiom

blow a fuse

plötzlich sehr wütend werden oder die Kontrolle verlieren
Meaning
to suddenly become very angry or lose control
Example
He **blew a fuse** when he saw the mess.
Er wurde sehr wütend, als er das Durcheinander sah.
idiom

fail fast, learn faster

Fehler schnell identifizieren und sie als Lernmöglichkeiten nutzen
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
In der Start-up-Kultur wird es gefördert, **fail fast, learn faster**.
idiom

peel off

etwas entfernen, insbesondere eine Schicht von einer Oberfläche
Meaning
to remove something, especially a layer, from a surface
Example
**Peel off** the label before recycling the jar.
Entferne das Etikett, bevor du das Glas recycelst.
phrasal-verb

expand on ideas

Ideen detaillierter erklären oder entwickeln
Meaning
to explain or develop ideas in more detail
Example
The professor asked me to **expand on ideas** in my essay.
Der Professor bat mich, die Ideen in meinem Aufsatz weiter auszubauen.
idiom

scare the life out of someone

jemanden sehr erschrecken
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
Dieser Horrorfilm **hat mir das Leben erschreckt**.
idiom

to break out in a cold sweat

plötzlich sehr nervös oder ängstlich werden
Meaning
to suddenly become very nervous or afraid
Example
I **broke out in a cold sweat** before giving my first public speech.
Ich bekam einen kalten Schweiß, bevor ich meine erste öffentliche Rede hielt
idiom

canary in the coal mine

eine frühe Warnung vor potenzieller Gefahr
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Schmelzende Gletscher sind der **kanarienvogel in der kohlenmine** für den Klimawandel.
idiom

Building castles in the air

Unrealistische oder unpraktische Pläne oder Träume haben.
Meaning
To have unrealistic or impractical plans or dreams.
Example
She’s always **building castles in the air**, dreaming of a perfect world.
Sie ist immer dabei, **Luftschlösser zu bauen**, während sie von einer perfekten Welt träumt.
phrasal-verb

forgive someone for

aufhören, sauer auf jemanden zu sein für das, was sie getan haben
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Sie hat ihm schließlich verziehen, dass er gelogen hat.
phrasal-verb

let emotions show

die wahren gefühle von jemandem offen ausdrücken
Meaning
to express one’s true feelings openly
Example
He rarely **lets his emotions show**, even when he’s upset.
Er lässt selten seine Emotionen zeigen, selbst wenn er verärgert ist.
phrasal-verb

build confidence in

Vertrauen in etwas schaffen oder erhöhen
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
Die neuen Reformen halfen, das Vertrauen in den Finanzmarkt zu stärken.
idiom

face a system error

einen plötzlichen Ausfall oder Zusammenbruch erleben
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Unsere Pläne **hatten einen Systemfehler**, als der Deal abgesagt wurde.
idiom

be thick as thieves

sehr enge freunde sein
Meaning
to be very close friends
Example
Those two have been **thick as thieves** since childhood.
Diese beiden sind seit ihrer Kindheit **sehr enge Freunde**.
idiom

turn up the heat

den Druck oder die Intensität erhöhen
Meaning
to increase pressure or intensity
Example
The scientists decided to **turn up the heat** on the experiment.
Die Wissenschaftler entschieden sich, den Druck im Experiment zu erhöhen.
phrasal-verb

run off

plötzlich weggehen; Kopien von etwas machen
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Er ging, ohne sich zu verabschieden.
idiom

cold case

ein Kriminalfall, der schon lange ungelöst ist
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
Der Detektiv öffnete einen **Cold Case** aus dem Jahr 1999 erneut.
idiom

warm up

den Körper oder Geist für die Aktivität vorbereiten
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Lass uns **aufwärmen**, bevor wir mit der Probe beginnen.
phrasal-verb

take on new challenges

neue oder schwierige Aufgaben annehmen
Meaning
to accept new or difficult tasks
Example
To grow professionally, you should **take on new challenges** regularly.
Um beruflich zu wachsen, sollten Sie regelmäßig **neue Herausforderungen annehmen**.
phrasal-verb

drop out of sight

verschwinden oder unbeachtet werden
Meaning
to disappear or become unnoticed
Example
After the scandal, the actor **dropped out of sight** for several months.
Nach dem Skandal ist der Schauspieler **aus dem Blickfeld verschwunden** für mehrere Monate.
idiom

carry the weight of the world

eine große Verantwortung übernehmen
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
John hatte das Gefühl, er musste **carry the weight of the world** auf seinen Schultern bei der Arbeit tragen.
idiom

better luck next time

wird verwendet, um jemanden zu ermutigen, der gescheitert ist
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
Viel Glück beim nächsten Mal! Du hast fast gewonnen.
phrasal-verb

delve into

etwas tief und gründlich untersuchen
Meaning
to explore something deeply and thoroughly
Example
The paper **delves into** the social implications of the policy.
Das Papier untersucht die sozialen Implikationen der Politik gründlich.
phrasal-verb

get out of

aus einem Auto oder Fahrzeug aussteigen
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Er stieg schnell **aus dem** Taxi und rannte hinein.
phrasal-verb

breathe into peace

tief einatmen, während man sich auf Frieden und Ruhe konzentriert
Meaning
to inhale deeply while focusing on peace and calmness
Example
Close your eyes and **breathe into peace** to relax your mind.
Schließe deine Augen und atme tief in den Frieden ein, um deinen Geist zu entspannen.
phrasal-verb

hit it off with

sofort eine gute Beziehung zu jemandem aufbauen
Meaning
to immediately have a good relationship with someone
Example
We **hit it off with** each other from the very first meeting.
Wir haben uns gleich gut verstanden bei unserem ersten Treffen.
phrasal-verb

drop back

sich in eine weiter hinten liegende Position bewegen
Meaning
to move to a position further behind
Example
The runner **dropped back** after the first lap due to exhaustion.
Der Läufer **fiel zurück** nach der ersten Runde aufgrund von Erschöpfung.
phrasal-verb

buy in on

zustimmen, einen Plan oder eine Idee zu unterstützen
Meaning
to agree to support a plan or idea
Example
Managers **buy in on** the strategy once they see the cost savings.
Manager stimmen der Strategie zu, sobald sie die Kosteneinsparungen sehen.
phrasal-verb

fire someone up

jemanden inspirieren oder energetisieren
Meaning
to inspire or energize someone
Example
The coach’s words **fired up** the team before the final game.
Die Worte des Trainers haben das Team vor dem letzten Spiel **begeistert**.
phrasal-verb

stay up late

später ins Bett gehen als gewöhnlich, oft um zu lernen
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Viele Studenten **bleiben lange wach** und lernen vor den Prüfungen.
phrasal-verb

work across

über mehrere Regionen oder Teams hinweg gemeinsam arbeiten
Meaning
to collaborate or operate jointly across multiple regions or teams
Example
The NGO **works across** 20 countries to promote global education.
Die NGO arbeitet in 20 Ländern, um globale Bildung zu fördern.
idiom

double-edged sword

etwas, das sowohl positive als auch negative Folgen hat
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
KI-Überwachung ist ein **zweischneidiges Schwert** für Sicherheit und Privatsphäre.
idiom

bounce rate

der Prozentsatz der Besucher, die eine Website nach dem Ansehen nur einer Seite verlassen
Meaning
the percentage of visitors who leave a website after viewing only one page
Example
We need to lower our **bounce rate** to keep visitors engaged.
Wir müssen unsere **Absprungrate** senken, um die Besucher zu binden.
idiom

bosom friends

sehr enge und intime Freunde
Meaning
very close and intimate friends
Example
They have been **bosom friends** since childhood.
Sie sind sehr enge und intime Freunde seit ihrer Kindheit.
phrasal-verb

streamline into

einen Prozess vereinfachen, um ihn effizienter zu machen
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
Das Unternehmen hat das Ziel, einen schnelleren Arbeitsablauf in diesem Quartal umzusetzen.
idiom

speak out

eine Meinung offen und kühn äußern
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
Mitarbeitende werden ermutigt, sich offen zu Verbesserungen **auszusprechen**.
phrasal-verb

drift off

allmählich einschlafen
Meaning
to gradually fall asleep
Example
She **drifted off** while reading a book.
Sie schlief ein, während sie ein Buch las.
idiom

Fail fast

Fehler schnell erkennen und daraus lernen.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
In Startups ist es besser, **schnell zu scheitern** und zu lernen, als Zeit zu verschwenden.
phrasal-verb

reach out about anxiety

jemanden kontaktieren, um über Angst zu sprechen
Meaning
to contact someone to talk about feeling anxious
Example
Whenever worry builds, I **reach out about anxiety** to a close friend.
Immer wenn die Sorge wächst, wende ich mich wegen meiner Angst an einen engen Freund.