Left no stone unturned
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

Left no stone unturned

Jeden möglichen Weg versuchen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
Der Detektiv hat keinen Stein auf dem anderen gelassen, um die Wahrheit zu finden.
phrasal-verb

open up to challenges

bereit sein, schwierige Situationen mit Selbstvertrauen zu begegnen oder anzunehmen
Meaning
to be willing to face or accept difficult situations with confidence
Example
If you want to grow, you must **open up to challenges** instead of avoiding them.
Wenn du wachsen willst, musst du **open up to challenges** statt sie zu vermeiden.
idiom

zero-day attack

ein Cyberangriff, der eine zuvor unbekannte Schwachstelle ausnutzt
Meaning
a cyberattack that exploits a previously unknown vulnerability
Example
The team discovered a **zero-day attack** before it spread widely.
Das Team entdeckte einen **zero-day attack**, bevor er sich weit verbreitete.
phrasal-verb

lock horns with

in einen ernsten Konflikt mit jemandem geraten
Meaning
to get into a serious conflict with someone
Example
Two parties **lock horns with** each other over reform details.
Zwei Parteien lock horns with einander über die Reformdetails.
idiom

make progress

vorwärts gehen oder sich verbessern
Meaning
to move forward or improve
Example
She is slowly **making progress** with her studies.
Sie macht langsam **Fortschritte** mit ihren Studien.
phrasal-verb

raise awareness about

das öffentliche Verständnis oder die Besorgnis über ein Thema erhöhen
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
Die Kampagne zielt darauf ab, das Bewusstsein für den Klimawandel zu schärfen.
idiom

cover all bases

für alle möglichen Situationen vorbereitet sein
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Vor der Präsentation müssen wir alle Basis abdecken.
phrasal-verb

build toward

Fortschritte machen, die helfen, ein Ziel zu erreichen
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Jedes kleine Projekt half ihr, auf das Ziel hinzuarbeiten, Teamleiterin zu werden.
phrasal-verb

foster cooperation

Förderung und Entwicklung gegenseitiger Hilfe oder Teamarbeit zwischen Nationen
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
Das Ziel der UN ist es, die Zusammenarbeit unter ihren Mitgliedern zu fördern.
idiom

hit the gas

beschleunigen; schneller werden
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
Er hat beschleunigt, um die grüne Ampel zu erwischen.
idiom

have a crush on

jemanden mögen
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
Ich hatte einen Schwarm für meinen Kommilitonen im College.
idiom

bear the brunt

die Hauptverantwortung oder das Leiden von etwas Unangenehmem übernehmen
Meaning
to take the main responsibility or suffering of something unpleasant
Example
The junior staff had to **bear the brunt** of the manager’s anger.
Das Juniorpersonal musste den Großteil der Wut des Managers ertragen.
idiom

Cook the books

Finanzunterlagen fälschen, um Verluste oder Diebstahl zu verbergen.
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
Der Buchhalter wurde entlassen, weil er versucht hatte, die Bücher zu fälschen.
phrasal-verb

keep at

etwas mit Entschlossenheit fortsetzen
Meaning
to continue doing something with determination
Example
If you **keep at** your practice, you’ll master it soon.
Wenn du mit deiner Übung dran bleibst, wirst du es bald meistern.
idiom

Put up walls

Emotionale Mauern oder Distanz zu anderen aufbauen.
Meaning
To create emotional barriers or distance from others.
Example
After the breakup, she **put up walls** and stopped trusting people.
Nach der Trennung **baute sie Mauern auf** und hörte auf, Menschen zu vertrauen.
phrasal-verb

type in

Text oder Daten mit einer Tastatur eingeben
Meaning
to enter text or data using a keyboard
Example
Please **type in** your password to continue.
bitte **type in** dein Passwort, um fortzufahren
idiom

loose lips sink ships

zu viel reden kann Probleme verursachen
Meaning
talking too much can cause trouble
Example
Remember, **loose lips sink ships**—don’t share sensitive information.
Erinnere dich daran, **lose Lippen versenken Schiffe**—teile keine sensiblen Informationen.
idiom

scare someone half to death

jemanden zu Tode erschrecken
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That spider **scared me half to death**!
Diese Spinne hat mich zu Tode erschreckt!
idiom

lay your cards on the table

offen und ehrlich über deine Absichten oder Pläne sein
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay our cards on the table** and discuss this honestly.
Lass uns **unsere Karten auf den Tisch legen** und das ehrlich besprechen.
idiom

black hat

ein Hacker mit böswilligen Absichten
Meaning
a hacker with malicious intent
Example
**Black hats** often exploit vulnerabilities for personal gain.
**Black hats** nutzen oft Schwachstellen für persönlichen Gewinn.
idiom

go places

wahrscheinlich in der Zukunft erfolgreich zu sein
Meaning
to be likely to become successful in the future
Example
Everyone says he’s going to **go places** with his skills.
Jeder sagt, dass er mit seinen Fähigkeiten erfolgreich sein wird.
phrasal-verb

open communication with

eine ehrliche und transparente Austausch von Gedanken und Gefühlen herstellen
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Paare sollten **offene Kommunikation mit** einander haben, um Missverständnisse zu vermeiden.
phrasal-verb

step up efforts

das Niveau der Anstrengung oder Aktivität erhöhen
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Das Ministerium hat die **Anstrengungen verstärkt**, um mehr Arbeitsplätze zu schaffen.
phrasal-verb

break out of

sich aus einem negativen emotionalen Zustand befreien
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Er hat endlich seine Depression nach der Therapie überwunden.
idiom

All for one and one for all

Alle in der Gruppe arbeiten gemeinsam für das gemeinsame Wohl.
Meaning
Everyone in the group works together for the common good.
Example
In our company, we believe in the motto, **all for one and one for all**.
In unserem Unternehmen glauben wir an das Motto, **einer für alle und alle für einen**.
phrasal-verb

aim for excellence

versuchen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen
Meaning
to try to achieve the best possible results
Example
Always **aim for excellence** instead of settling for average results.
strebe immer nach **Exzellenz**, anstatt dich mit durchschnittlichen Ergebnissen zufriedenzugeben
idiom

a mind is a terrible thing to waste

es ist eine Verschwendung, seine geistigen Fähigkeiten nicht zu nutzen
Meaning
it is a waste not to use your mental abilities
Example
You should keep learning, **a mind is a terrible thing to waste**.
du solltest weiter lernen, **ein Geist ist eine schreckliche Sache, die man verschwenden kann**.
phrasal-verb

step up exports

die Menge an im Ausland verkauften Waren erhöhen
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Das Land hat das Ziel, **die Exporte zu steigern**, um das Handelsdefizit zu verringern.
phrasal-verb

flare up

plötzlich wütend oder gewalttätig werden
Meaning
to suddenly become angry or violent
Example
Their argument **flared up** again during dinner.
ihr streit **flare up** wieder beim abendessen.
phrasal-verb

step up against

Maßnahmen ergreifen, um sich gegen etwas Unrecht zu stellen
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Nachbarn **step up against** Mobbing, wenn sie es online sehen.
phrasal-verb

copy down

etwas genau so schreiben, wie es ist
Meaning
to write something exactly as it is
Example
Make sure to **copy down** the correct formula from the board.
Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Formel von der Tafel **nach unten kopieren**.
phrasal-verb

come across

etwas oder jemanden unerwartet finden
Meaning
to find something or someone unexpectedly
Example
We **came across** a promising distributor during the trade fair.
Wir **stießen auf** einen vielversprechenden Distributor während der Messe.
idiom

Early adopter

Jemand, der ein neues Produkt vor anderen zu nutzen beginnt.
Meaning
Someone who starts using a new product before others.
Example
**Early adopters** often help startups refine their products.
**Early adopters** helfen oft Startups, ihre Produkte zu verfeinern.
phrasal-verb

flatten out

aufhören zu steigen oder zu fallen und auf dem gleichen Niveau bleiben
Meaning
to stop increasing or decreasing and stay at the same level
Example
After years of fluctuation, growth has **flattened out**.
Nach Jahren der Schwankungen hat sich das Wachstum nun **abgeflacht**.
idiom

artificial instinct

die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
phrasal-verb

carry on through

weitergehen trotz Schwierigkeiten oder emotionalem Schmerz
Meaning
to continue despite difficulties or emotional pain
Example
He managed to **carry on through** the tough times.
Er hat es geschafft, trotz der schwierigen Zeiten weiterzumachen.
phrasal-verb

keep inflation in check

die Inflation kontrollieren und verhindern, dass sie zu stark ansteigt
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
Die Regierung versucht, **die Inflation unter Kontrolle zu halten** durch geldpolitische Maßnahmen.
idiom

mind-blowing

völlig gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
extremely surprising or amazing
Example
The view from the mountain was **mind-blowing**.
Ich habe es satt, seine Entschuldigungen zu hören.
phrasal-verb

fess up

etwas peinliches oder falsches zugeben oder eingestehen
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es ist Zeit, **es zuzugeben** und die Wahrheit über das, was passiert ist, zu sagen.
phrasal-verb

get feelings across

jemandem deine Emotionen klar vermitteln
Meaning
to make someone understand your emotions clearly
Example
It's hard to **get your feelings across** in an email.
Es ist schwer, deine Gefühle in einer E-Mail klar zu vermitteln.
idiom

spread the word

vielen Menschen von etwas erzählen
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
Bitte verbreiten Sie das Wort über unseren neuen Kurs.
phrasal-verb

tune into yourself

sich seiner Gefühle und Bedürfnisse bewusst werden
Meaning
to become aware of your feelings and needs
Example
He started meditating to **tune into himself** and find clarity.
Er begann zu meditieren, um sich selbst zu **stimmen** und Klarheit zu finden.
idiom

road to success

der Weg oder die Handlungen, die zum Erfolg führen
Meaning
the path or actions that lead to achievement
Example
Hard work is the **road to success**.
Harte Arbeit ist der Weg zum Erfolg.
phrasal-verb

shift perspective

die Art und Weise ändern, wie du über Misserfolg denkst
Meaning
to change the way you think about failure
Example
Try to **shift perspective** and see failure as a learning step.
Versuche, die **Perspektive zu ändern** und Misserfolg als einen Lernschritt zu sehen.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Jemanden dazu bringen, Selbstvertrauen oder Begeisterung zu verlieren.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Ihre scharfe Kritik **zog ihm den Wind aus den Segeln.**
phrasal-verb

grow up

erwachsen werden; reifen
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Kinder **werden erwachsen** so schnell heutzutage.
phrasal-verb

warm up for

sich vor einer Aktivität vorbereiten
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Spieler **wärmen sich auf** zehn Minuten vor den Übungen.
phrasal-verb

drop away

allmählich abnehmen; verblassen oder verschwinden
Meaning
to decrease gradually; to fade or disappear
Example
Attendance at the club meetings has **dropped away** recently.
Die Teilnahme an den Clubtreffen ist in letzter Zeit abgenommen.
idiom

Keep your friends close and your enemies closer

Es ist wichtig, gute Beziehungen zu deinen Freunden zu pflegen, aber es ist ebenso wichtig, deine Feinde zu verstehen.
Meaning
It's important to maintain good relationships with your friends, but it's equally important to understand your enemies.
Example
He always watches his competitors carefully because he believes in **keeping your friends close and your enemies closer**.
Er beobachtet seine Konkurrenten immer aufmerksam, weil er an **freunde nah bei sich halten und feinde noch näher halten** glaubt.
phrasal-verb

point out issues

Probleme oder Fehler identifizieren oder hervorheben
Meaning
to identify or highlight problems or mistakes
Example
He was quick to **point out issues** in the project proposal.
Er war schnell dabei, Probleme im Projektvorschlag aufzuzeigen.
idiom

play one's cards right

die richtigen Entscheidungen treffen, um ein gutes Ergebnis zu erzielen
Meaning
to make the right decisions in order to achieve a good result
Example
If you **play your cards right**, you could get the promotion you want.
Wenn du **deine Karten richtig spielst**, könntest du die Beförderung bekommen, die du willst.
idiom

Culture shock

Ein Gefühl der Verwirrung, wenn man auf eine andere Kultur trifft
Meaning
A feeling of confusion when encountering a different culture
Example
Moving to Japan gave her a bit of **culture shock** at first.
Der Umzug nach Japan gab ihr zuerst einen kleinen **Kulturshock**.
phrasal-verb

clamor for

etwas laut und emotional fordern
Meaning
to demand something loudly and emotionally
Example
Fans **clamored for** an encore performance.
Fans **clamorierten für** eine Zugabe.
idiom

a weight on your shoulders

eine schwere Last oder Verantwortung, die Stress verursacht
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Das Alleinführen des Unternehmens ist **eine schwere Last auf seinen Schultern**.
phrasal-verb

bring in revenue

Einkommen oder Geld für ein Unternehmen oder eine Regierung generieren
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
Es wird erwartet, dass die neue Industriezone **Einnahmen bringen** wird für die Region.
idiom

pick holes in something

Fehler in etwas finden, besonders wenn es nicht notwendig ist
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
Er liebt es, **Fehler zu finden** in den Ideen von anderen.
idiom

scared stiff

sehr erschrocken sein
Meaning
to be extremely frightened
Example
I was **scared stiff** when I heard strange noises at night.
Ich war starr vor Angst, als ich nachts seltsame Geräusche hörte.
phrasal-verb

come up against

sich einem Problem oder einer Schwierigkeit stellen
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Wir stießen während des Projekts auf mehrere Hindernisse.
phrasal-verb

run by

jemandem eine Idee sagen, um ihre Reaktion oder Zustimmung zu erhalten
Meaning
to tell someone about an idea to get their reaction or approval
Example
Can I **run this idea by** you before I send it to the client?
Kann ich dir **diese Idee vorab mitteilen**, bevor ich sie dem Kunden schicke?
phrasal-verb

open out with

anfangen, ehrlich und expressiv mit jemandem über Emotionen zu sprechen
Meaning
to start being honest and expressive with someone about emotions
Example
She **opened out with** her husband about her anxiety.
Sie öffnete sich ihrem Ehemann über ihre Ängste.
idiom

hit the town

ausgehen und Spaß mit Freunden haben
Meaning
to go out and enjoy with friends
Example
Let’s **hit the town** tonight and celebrate!
Lass uns heute Abend ausgehen und feiern!
phrasal-verb

head towards

sich in die Richtung von etwas bewegen
Meaning
to move in the direction of something
Example
**Head towards** the city center and look for the tall clock tower.
Bewege dich in Richtung Stadtzentrum und suche nach dem hohen Uhrturm.
idiom

take the rap

für etwas bestraft oder verantwortlich gemacht werden, oft unfair.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Er nahm die Schuld für die schlechte Leistung des Teams auf sich.
phrasal-verb

step up for

Verantwortung übernehmen oder Führung in einer Gruppensituation zeigen
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Als der Manager weg war, übernahm Sara die Verantwortung für das Team.
phrasal-verb

grow from

sich entwickeln als Ergebnis von etwas
Meaning
to develop as a result of something
Example
We **grow from** every mistake we make.
Wir wachsen mit jedem Fehler, den wir machen.
idiom

the honest truth

die absolute und vollständige Wahrheit
Meaning
the absolute and complete truth
Example
To tell you **the honest truth**, I didn’t enjoy the trip.
Um dir **die absolute Wahrheit** zu sagen, hat mir die Reise keinen Spaß gemacht.
phrasal-verb

check out for the day

die Arbeit beenden und geistig für den Rest des Tages abschalten
Meaning
to finish work and mentally leave for the rest of the day
Example
Once my reports are sent, I **check out for the day** and rest.
Sobald ich meine Berichte gesendet habe, schalte ich für den Rest des Tages ab und ruhe mich aus.
idiom

thank heavens

sehr dankbar für etwas sein
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Gott sei Dank, der Sturm ist endlich vorbei.
phrasal-verb

push up

etwas im Wert oder Preis erhöhen
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
Steigende Kraftstoffkosten haben die Transportkosten **erhöht**.
idiom

book someone

jemanden offiziell eines Verbrechens anklagen
Meaning
to officially charge someone with a crime
Example
The police **booked** him for theft.
Die Polizei hat ihn des Diebstahls angeklagt.
phrasal-verb

pour out

alle deine Gefühle frei ausdrücken
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Sie **schüttete** ihr Herz bei ihrer besten Freundin aus.
phrasal-verb

stand in for

vorübergehend jemandes Platz einnehmen
Meaning
to take someone’s place temporarily
Example
Lisa will **stand in for** me during the client meeting tomorrow.
Lisa wird **stand in for** mich während des Kundentreffens morgen.
idiom

strike it rich

plötzlich eine große Menge Geld machen
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Sie haben plötzlich viel Geld verdient, nachdem sie in dieses Startup investiert haben.
idiom

Build bridges, not walls

Schaffe Verbindungen und Freundschaften, anstatt Barrieren zu errichten
Meaning
Make connections and friendships rather than creating barriers
Example
Instead of fighting, let's **build bridges, not walls**.
Anstatt zu streiten, lasst uns Brücken bauen, keine Mauern.
idiom

to get the ball rolling

etwas beginnen, besonders ein Projekt oder eine Aufgabe
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Lass uns **den Ball ins Rollen bringen** und das Meeting beginnen.
idiom

truth be told

etwas ehrlich zuzugeben
Meaning
to admit something honestly
Example
**Truth be told**, I don’t really like this movie.
Ehrlich gesagt, gefällt mir dieser Film nicht wirklich.
idiom

tomorrow is another day

du kannst morgen neu anfangen
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Mach dir keine Sorgen um deine Fehler, morgen ist ein neuer Tag.
idiom

bent over backwards

sehr hart versuchen, jemandem zu helfen oder zu gefallen
Meaning
to try very hard to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make sure everyone was happy.
Sie **bückte sich rückwärts**, um sicherzustellen, dass jeder glücklich war.
idiom

a drama queen

jemand, der Situationen übertreibt oder überreagiert
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
Hör auf, dich wie eine Drama Queen zu verhalten; es ist nicht so ernst.
idiom

in no time

sehr schnell; fast sofort
Meaning
very quickly; almost immediately
Example
He finished the task **in no time**.
Er hat die Aufgabe im Handumdrehen erledigt.
idiom

Play it safe

Risiken vermeiden
Meaning
to avoid taking risks
Example
He always **plays it safe** and never tries new things.
Er spielt immer auf Nummer sicher und probiert nie neue Dinge aus.
idiom

filter through

sich allmählich unter den Menschen verbreiten
Meaning
to spread gradually among people
Example
News of the promotion quickly **filtered through** the office.
Die Nachricht über die Beförderung verbreitete sich schnell im Büro.
idiom

a splash of color

eine kleine Menge leuchtender Farbe hinzugefügt für den Effekt
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Fügen Sie **einen Farbtupfer** hinzu, um den Raum lebendig zu machen.
phrasal-verb

laugh together

zusammen lachen
Meaning
to share laughter and joy with others
Example
We all **laughed together** remembering funny college stories.
Wir alle **lachten zusammen** und erinnerten uns an lustige Geschichten aus dem Studium.
idiom

to cross that bridge when you come to it

ein Problem lösen, wenn es auftritt, anstatt sich vorher Sorgen zu machen
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Mach dir keine Sorgen wegen des Treffens nächste Woche, wir werden **diesen Brücke überqueren, wenn wir dort ankommen**.
phrasal-verb

sort through for

Artikel einzeln durchsuchen, um etwas Bestimmtes zu finden
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
ich **sort through for** die Quittungen jeden Monat zur Budgetzeit
idiom

a storybook ending

ein perfektes oder glückliches Ende, wie in einem Märchen
Meaning
a perfect or happy ending, like in a fairy tale
Example
Their wedding was a true **storybook ending**.
Ihre Hochzeit war ein echtes Märchenende.
phrasal-verb

block off time

eine Zeit in deinem Zeitplan für etwas Wichtiges reservieren
Meaning
to reserve a period in your schedule for something important
Example
I **block off time** every Friday to review the next week's deadlines.
Ich blockiere jeden Freitag Zeit, um die Fristen der nächsten Woche zu überprüfen.
phrasal-verb

march on

trotz Schwierigkeiten weiterhin auf ein Ziel zuzugehen
Meaning
to continue advancing toward a goal despite difficulties
Example
The demonstrators **marched on** the capital demanding justice.
Die Demonstranten marschierten weiter in Richtung Hauptstadt und forderten Gerechtigkeit.
idiom

the political hot potato

ein kontroverses Thema, das niemand anpacken möchte
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
Korruption ist zu **einem kontroversen politischen Thema** im Land geworden.
phrasal-verb

touch upon

ein Thema kurz und höflich ansprechen
Meaning
to mention a topic briefly and politely
Example
Let’s **touch upon** the topic of customer feedback before we end the meeting.
Lassen Sie uns **ein Thema kurz ansprechen**, bevor wir das Meeting beenden.
idiom

to be on cloud nine

sehr glücklich sein
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Sie war **auf Wolke sieben** nach den guten Nachrichten über ihre Beförderung.
phrasal-verb

think back

sich an etwas aus der Vergangenheit erinnern oder darüber nachdenken
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Wenn ich **zurückdenke** an meinen ersten Job, erkenne ich, wie sehr ich gewachsen bin.
idiom

sit on the fence

eine Entscheidung oder Wahl vermeiden
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
Du kannst nicht mehr **auf der Zaun sitzen**, du musst dich entscheiden.
phrasal-verb

mute yourself

dein Mikrofon ausschalten, damit dich andere nicht hören
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
vergiss nicht, dich zu **stummschalten**, wenn du nicht sprichst
idiom

team spirit

ein Gefühl von Stolz und Loyalität, das von den Mitgliedern einer Gruppe geteilt wird
Meaning
a feeling of pride and loyalty shared by members of a group
Example
Their **team spirit** helped them win the championship.
Ihr Teamgeist half ihnen, die Meisterschaft zu gewinnen.
idiom

bounce around

zwischen Ideen locker hin und her springen oder diskutieren
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
Lass uns Konzepte besprechen, bevor wir eines auswählen.
phrasal-verb

rebuild confidence

Selbstvertrauen nach emotionalen Rückschlägen wiederherstellen
Meaning
to regain self-assurance after emotional setbacks
Example
He slowly **rebuilt confidence** after losing everything.
Er baute langsam Vertrauen auf, nachdem er alles verloren hatte.
phrasal-verb

be skeptical of

Zweifel an der Wahrheit oder dem Wert von etwas haben
Meaning
to have doubts about the truth or value of something
Example
Many people are **skeptical of** online reviews.
Viele Leute sind **skeptisch gegenüber** Online-Bewertungen.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

Probleme als Lernchancen beschreiben
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Wir **frame setbacks as lessons**, damit das Team optimistisch bleibt.
phrasal-verb

upgrade to

auf eine neuere oder bessere Version von etwas umsteigen
Meaning
to change to a newer or better version of something
Example
Users are encouraged to **upgrade to** the latest version of the software.
Benutzer werden ermutigt, auf die neueste Version der Software **upzugraden**.
idiom

light bulb moment

eine plötzliche erkenntnis oder neue idee
Meaning
a sudden realization or new idea
Example
She had a **light bulb moment** while brainstorming for the campaign.
Sie hatte einen **Moment mit der Glühbirne**, als sie für die Kampagne brainstormte.
idiom

follow your gut

auf dein Bauchgefühl hören, wenn man eine Entscheidung trifft
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
Manchmal ist es am besten, auf dein Bauchgefühl zu hören.
phrasal-verb

hand off responsibility

pflichten an eine andere person übertragen
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
die aufsichtspersonen geben die verantwortung ab, wenn sie die nachtschichten rotieren
idiom

Pay dividends

Später Vorteile oder Belohnungen bringen.
Meaning
To bring benefits or rewards later.
Example
Investing in education always **pays dividends** in the long run.
Investieren in Bildung bringt immer langfristig Nutzen.
idiom

fight fire with fire

die gleichen Taktiken wie der Gegner anwenden
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Als die Verhandlungen scheiterten, beschlossen sie, Feuer mit Feuer zu bekämpfen.
idiom

hit the firewall

auf eine Einschränkung oder Sicherheitsblockade stoßen, wenn man versucht, etwas online zu erreichen
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
Ich habe versucht, die Seite zu besuchen, aber **bin an der Firewall hängen geblieben**.
idiom

set the record straight

die Wahrheit nach einem Missverständnis klarstellen
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
Er wollte klarstellen, was wirklich passiert ist.
idiom

A solid foundation

Eine starke und zuverlässige Basis oder ein Ausgangspunkt.
Meaning
A strong and reliable base or starting point.
Example
The success of this company is built on a **solid foundation** of hard work and dedication.
Der Erfolg dieses Unternehmens basiert auf einer **soliden Grundlage** aus harter Arbeit und Hingabe.
idiom

grin and bear it

eine schwierige Situation geduldig akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
du musst einfach abwarten, bis die Arbeit erledigt ist
idiom

hang out with

Zeit mit Freunden verbringen
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Wir verbringen normalerweise Zeit mit unseren Klassenkameraden nach der Schule.
idiom

mind your own business

Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten und mischen Sie sich nicht in die Angelegenheiten anderer ein
Meaning
to focus on your own matters and not interfere in others’ affairs
Example
You should **mind your own business** instead of gossiping.
Du solltest dich **um deine eigenen Angelegenheiten kümmern**, anstatt zu tratschen.
idiom

break the clutter

in einem überfüllten oder wettbewerbsintensiven Markt herausstechen
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
Ein guter Slogan kann einer Marke helfen, sich aus dem Durcheinander abzuheben.
idiom

in one piece

sicher und unversehrt nach einer schwierigen Situation
Meaning
safe and unharmed after a difficult situation
Example
Luckily, everyone came out **in one piece** after the accident.
Glücklicherweise kam jeder **in einem Stück** nach dem Unfall heraus.
idiom

put your faith in the hands of

jemandem etwas Wichtiges anvertrauen
Meaning
to trust someone with something important
Example
She decided to **put her faith in the hands of** her lawyer for the case.
Sie entschied sich, **ihre Vertrauen in die Hände von** ihrem Anwalt für den Fall zu legen.
idiom

hook the audience

das Interesse des Publikums wecken und aufrechterhalten
Meaning
to capture and maintain the interest of the audience
Example
You need a strong headline to **hook the audience** immediately.
Du brauchst eine starke Überschrift, um sofort die **Aufmerksamkeit des Publikums** zu fangen.
phrasal-verb

bounce forward

sich von Schwierigkeiten erholen und mit Verbesserungen vorankommen
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Nach der Rezession strebt die Nation an, mit stärkerem Wachstum **voranzukommen**.
phrasal-verb

give up on

aufhören, an jemanden oder etwas zu glauben
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
Gib nicht auf, an deine Träume zu glauben, egal wie schwer es wird.
idiom

in the same league

vergleichbar in Qualität oder Fähigkeit
Meaning
comparable in quality or ability
Example
Those two companies aren’t **in the same league**.
Diese beiden Unternehmen sind nicht in derselben Liga.
idiom

warm the cockles of one's heart

jemanden glücklich oder dankbar machen
Meaning
to make someone feel happy or grateful
Example
Her thoughtful gift really **warmed the cockles of my heart**.
Ihr nachdenkliches Geschenk hat wirklich die Muscheln meines Herzens erwärmt.
phrasal-verb

build alliances with

Partnerschaften oder Vereinbarungen mit anderen Gruppen oder Parteien bilden
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Die Partei strebt an, **Bündnisse mit aufzubauen** mit kleineren politischen Bewegungen, um ihre Position zu stärken.