keep one's head above water
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

keep one's head above water

finanziell überleben in schwierigen Zeiten
Meaning
to survive financially in difficult times
Example
Many small businesses struggle to **keep their heads above water**.
Viele kleine Unternehmen kämpfen darum, **über Wasser zu bleiben**.
phrasal-verb

find for

jemanden unterstützen oder zugunsten von jemandem entscheiden
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
Das Gericht entschied zugunsten des Angeklagten nach der Überprüfung der Beweise.
phrasal-verb

open up to challenges

bereit sein, schwierige Situationen mit Selbstvertrauen zu begegnen oder anzunehmen
Meaning
to be willing to face or accept difficult situations with confidence
Example
If you want to grow, you must **open up to challenges** instead of avoiding them.
Wenn du wachsen willst, musst du **open up to challenges** statt sie zu vermeiden.
phrasal-verb

speak truth to power

die Wahrheit den Mächtigen sagen
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Journalisten sagen die Wahrheit den Mächtigen, wenn sie Korruption aufdecken.
idiom

crystal ball

die Fähigkeit, die Zukunft vorherzusagen
Meaning
the ability to predict the future
Example
I don’t have a **crystal ball**, so I can’t tell what will happen.
Ich habe keine **Kristallkugel**, also kann ich nicht sagen, was passieren wird.
idiom

toe the line

Regeln befolgen oder der offiziellen Politik folgen
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Alle Mitglieder müssen der Parteipolitik folgen.
phrasal-verb

touch base

mit jemandem Kontakt aufnehmen, um Details zu aktualisieren oder zu bestätigen
Meaning
to make contact with someone to update or confirm details
Example
Let’s **touch base** later this week to discuss the marketing plan.
Lass uns später in dieser Woche Kontakt aufnehmen, um den Marketingplan zu besprechen
idiom

acid test

ein entscheidender Test, der den Wert oder Erfolg von etwas beweist
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
Die Produkteinführung wird der **Säuretest** unseres neuen Designs sein.
idiom

blow someone's cover

jemandes geheime Identität oder verborgenen Zweck enthüllen
Meaning
to reveal someone's secret identity or hidden purpose
Example
The journalist accidentally **blew the cover** of the undercover agent.
Der Journalist enthüllte versehentlich die Identität des Undercover-Agenten.
phrasal-verb

branch globally

in mehreren Ländern oder Regionen expandieren oder tätig sein.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Das Unternehmen hofft, in den nächsten fünf Jahren **global zu expandieren**.
idiom

leap forward

ein plötzlicher und bedeutender Fortschritt
Meaning
a sudden and significant progress
Example
This innovation represents a **leap forward** in technology.
Diese Innovation stellt einen **großen Fortschritt** in der Technologie dar.
idiom

play one's cards close to one's chest

seine Pläne oder Ideen geheim halten
Meaning
to keep one's plans or ideas secret
Example
He always **plays his cards close to his chest** in business.
er spielt immer **seine Karten nahe an seiner Brust** im Geschäft
idiom

have a good character

ehrlich, moralisch und respektabel sein
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
Er hat immer **einen guten Charakter** gehabt, und deshalb vertrauen ihm die Leute.
idiom

put heads together

zusammenarbeiten, um ein Problem zu lösen
Meaning
to work together to solve a problem
Example
Let’s **put our heads together** and find a solution.
Lassen Sie uns **die Köpfe zusammenstecken** und eine Lösung finden.
idiom

rinse off

etwas schnell mit Wasser abwaschen
Meaning
to wash something quickly with water
Example
**Rinse off** the berries before serving them.
Wasche die Beeren schnell mit Wasser ab, bevor du sie servierst.
phrasal-verb

play along with

so tun, als ob man mit etwas einverstanden ist oder mit etwas kooperiert
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
viele menschen tun nur so, als ob sie mit trending-themen einverstanden sind, um online relevant zu bleiben
idiom

plans are up in the air

die pläne sind unsicher oder noch nicht entschieden
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
unsere reisepläne sind noch **in der luft**.
phrasal-verb

load up on veggies

viele Gemüse essen
Meaning
to eat a lot of vegetables
Example
I **load up on veggies** at lunch so dinner can stay light.
Ich lade beim Mittagessen mit Gemüse auf, damit das Abendessen leicht bleibt.
idiom

off script

vom vorbereiteten Plan oder der Rede abweichen
Meaning
to deviate from a prepared plan or speech
Example
During the meeting, he went **off script** and made some bold statements.
Während des Treffens ging er **vom Skript ab** und machte einige kühne Aussagen.
idiom

law of the jungle

Überleben des Stärkeren; Mangel an Ordnung oder Gesetz
Meaning
survival of the strongest; lack of order or law
Example
In war, the **law of the jungle** often applies.
Im Krieg gilt oft das **Gesetz des Dschungels**.
phrasal-verb

cloud over

wenn der Himmel mit Wolken bedeckt wird
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
Der Himmel **verhüllte sich mit Wolken**, und wir wussten, dass es bald regnen würde.
idiom

human in the loop

eine person, die aktiv an der überwachung oder kontrolle eines automatisierten prozesses beteiligt ist
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Selbst in KI-Systemen sorgt ein **Mensch in der Schleife** für ethische Entscheidungen.
idiom

True blue

Loyal und vertrauenswürdig.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Du kannst auf sie zählen; sie ist sehr loyal.
phrasal-verb

cut down on tariffs

Import- oder Exportsteuern senken
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
The WTO encourages members to **cut down on tariffs** to enhance global trade.
Die WTO ermutigt ihre Mitglieder, **Import- oder Exportsteuern zu senken** um den globalen Handel zu verbessern.
idiom

read someone like a book

jemandens Gedanken und Absichten leicht verstehen
Meaning
to easily understand someone's thoughts and intentions
Example
She can **read him like a book** and always knows when he's lying.
Sie kann **ihn wie ein Buch lesen** und weiß immer, wann er lügt.
phrasal-verb

pull up

ein Fahrzeug stoppen
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Das Taxi hielt vor dem Hotel an.
idiom

get off scot-free

Strafe oder Konsequenzen entkommen, ohne irgendeine Strafe zu erfahren
Meaning
to escape punishment or consequences without facing any penalty
Example
He was caught stealing but managed to **get off scot-free**.
Er wurde beim Stehlen erwischt, konnte aber ohne Strafe davonkommen.
idiom

bend over backwards

große Anstrengungen unternehmen, um jemandem zu helfen oder zu gefallen
Meaning
to make a great effort to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make the event successful.
Sie hat sich sehr bemüht, damit die Veranstaltung erfolgreich wird.
idiom

note down

etwas aufschreiben, um es sich zu merken
Meaning
to write something so you remember it
Example
Please **note down** the action items before we leave.
Bitte **schreibe** die Aufgaben auf, bevor wir gehen.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

In eine wohlhabende Familie geboren werden.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Er musste nie kämpfen; er wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.
phrasal-verb

reflect upon

über etwas sorgfältig nachdenken
Meaning
to think carefully about something
Example
Take time to **reflect upon** your achievements and mistakes.
Nehmen Sie sich Zeit, um über Ihre Erfolge und Fehler zu **reflektieren**.
idiom

There’s always hope

Egal wie schlecht die Dinge aussehen, du kannst immer noch hoffen.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
Verliere nicht den Mut — es gibt immer Hoffnung.
idiom

have a lot on one’s plate

viele Aufgaben oder Verantwortlichkeiten haben
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
Sie kann heute Abend nicht mit uns kommen; sie hat viel zu tun.
idiom

free up

Zeit, Geld oder Platz verfügbar machen
Meaning
to make time, money, or space available
Example
Clearing old files will **free up** storage on the drive.
Das Löschen alter Dateien wird **freien Platz** auf der Festplatte schaffen.
phrasal-verb

relish in

große Freude oder Vergnügen an etwas haben
Meaning
to take great pleasure or delight in something
Example
He **relishes in** the success he worked so hard for.
Er schwelgt in dem Erfolg, für den er so hart gearbeitet hat.
idiom

read someone the riot act

jemanden wegen schlechten Verhaltens streng zurechtweisen oder ermahnen
Meaning
to warn or scold someone severely for bad behavior
Example
The teacher **read the students the riot act** after the chaos in class.
Der Lehrer **ermahnte die Schüler nach dem Chaos in der Klasse**.
phrasal-verb

follow through on goals

Aufgaben oder Verpflichtungen zu erledigen, die man beginnt
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Um beruflich zu wachsen, müssen Sie **den Zielen folgen**.
idiom

think for yourself

eigene Meinungen bilden und eigene Entscheidungen treffen
Meaning
to form your own opinions and make your own decisions
Example
You should learn to **think for yourself** instead of copying others.
Du solltest lernen, **für dich selbst zu denken**, anstatt andere zu kopieren.
idiom

envy eats the heart

Neid zerstört den inneren Frieden eines Menschen
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
Neid frisst das Herz, hör also auf, dich mit anderen zu vergleichen
idiom

time warp

eine Situation, in der die Zeit scheint zu stoppen oder sich anders zu bewegen
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
dieses alte städtchen fühlt sich an, als ob es in einer **zeitverzerrung** stecken würde
idiom

as fresh as a daisy

voller Energie und nicht müde
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Selbst nach der Wanderung sah sie so frisch wie eine Margerite aus.
idiom

truth will out

die Wahrheit wird schließlich ans Licht kommen
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
Du kannst es nicht ewig verbergen; die Wahrheit wird ans Licht kommen.
phrasal-verb

follow up on

etwas überprüfen oder weiter daran arbeiten, was zuvor begonnen wurde
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Er versprach, regelmäßig seine Gesundheitsziele zu verfolgen.
phrasal-verb

keep ahead

voraus bleiben
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
Das Unternehmen investiert in Innovation, um den Wettbewerbern voraus zu bleiben.
idiom

shoulder the responsibility

eine Verantwortung übernehmen oder annehmen
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
Er war bereit, die Verantwortung für die Leitung des Projekts zu übernehmen.
idiom

a cut above

besser als andere; überlegen in Qualität oder Fähigkeit
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Ihre Arbeit ist **besser als die der anderen**.
idiom

Stand your ground

fest in deinen Überzeugungen oder Entscheidungen bleiben, trotz Widerstand
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Auch wenn sie nicht zustimmten, entschloss er sich, **fest zu bleiben** und nicht nachzugeben.
idiom

drop the ball

einen Fehler machen oder etwas Wichtiges nicht tun
Meaning
to make a mistake or fail to do something important
Example
I really **dropped the ball** by forgetting to send that important email.
Ich habe wirklich **den ball fallen lassen**, indem ich vergessen habe, diese wichtige E-Mail zu senden.
idiom

throw caution to the wind

etwas Riskantes tun, ohne sich Sorgen zu machen
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
Ich beschloss, die Vorsicht in den Wind zu schlagen und es zu versuchen.
idiom

a man with a mission

eine Person mit einem starken Ziel und Entschlossenheit, etwas zu erreichen
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Er ist **ein Mann mit einer Mission**, um die Art und Weise, wie wir über Bildung denken, zu verändern.
idiom

Too many cooks spoil the broth

Wenn zu viele Leute versuchen, etwas zu managen, kann es scheitern.
Meaning
When too many people try to manage something, it can fail.
Example
If everyone keeps giving their opinion, remember that **too many cooks spoil the broth**.
Wenn jeder seine Meinung abgibt, erinnere dich daran, dass zu viele Köche den Brei verderben.
idiom

make someone green

jemanden eifersüchtig machen
Meaning
to make someone jealous
Example
Her success **made her colleagues green**.
Ihr Erfolg **machte ihre Kollegen eifersüchtig**.
idiom

put in long hours

viele Stunden arbeiten
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
Er arbeitet viele Stunden, um den Bericht fertigzustellen.
idiom

a spark of genius

eine plötzliche und brillante Idee
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
Ihr **Funken von Genie** hat uns geholfen, das Problem schnell zu lösen.
idiom

glide over

etwas kurz behandeln, ohne ins Detail zu gehen
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
Er neigt dazu, die technischen Probleme **zu überfliegen**.
phrasal-verb

pencil in

etwas vorübergehend arrangieren
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
Können wir das Treffen für Freitagmorgen festlegen?
idiom

split-second decision

eine Entscheidung, die sehr schnell ohne viel Nachdenken getroffen wird
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
Der Pilot musste eine **Bruchteil-Sekunden Entscheidung** treffen, um den Absturz zu vermeiden.
phrasal-verb

keep up with studies

auf dem gleichen Niveau wie andere in deinem akademischen Fortschritt bleiben
Meaning
to stay at the same level as others in your academic progress
Example
It's important to **keep up with studies** to avoid falling behind in class.
Es ist wichtig, mit den **Studien Schritt zu halten**, um im Unterricht nicht zurückzufallen.
idiom

make peace with

einen Konflikt beenden und wieder freundschaftlich werden
Meaning
to end conflict and become friendly again
Example
She finally **made peace with** her sister after years of misunderstanding.
Sie hat endlich nach Jahren des Missverständnisses Frieden mit ihrer Schwester geschlossen.
phrasal-verb

phase over to

die Operationen schrittweise auf ein anderes System umstellen
Meaning
to switch operations gradually to another system
Example
They plan to **phase over to** a paperless office within six months.
Sie planen, innerhalb von sechs Monaten auf ein papierloses Büro umzustellen.
idiom

pay it forward

etwas Gutes für jemanden tun, nachdem man selbst Freundlichkeit erfahren hat
Meaning
to do something kind for someone else after receiving kindness
Example
After receiving help from a stranger, he decided to **pay it forward** by helping someone in need.
Nachdem er Hilfe von einem Fremden erhalten hatte, beschloss er, es weiterzugeben, indem er jemandem in Not half.
phrasal-verb

coach daily standups

kurze tägliche Check-in-Meetings leiten
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Führungskräfte **coach daily standups**, damit die Updates klar und hilfreich bleiben.
phrasal-verb

flare out

plötzlich wütend werden
Meaning
to suddenly become angry or lose temper
Example
She **flared out** when her plans were canceled.
Sie wurde wütend, als ihre Pläne abgesagt wurden.
phrasal-verb

rebuild confidence

Selbstvertrauen nach emotionalen Rückschlägen wiederherstellen
Meaning
to regain self-assurance after emotional setbacks
Example
He slowly **rebuilt confidence** after losing everything.
Er baute langsam Vertrauen auf, nachdem er alles verloren hatte.
phrasal-verb

let in peace

sich selbst einen ruhigen Moment ohne Ablenkungen erlauben
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
gib dir Zeit, um nach einem stressigen Tag **let in peace** zu haben
phrasal-verb

bring up to date

jemandem die neuesten Informationen über etwas geben
Meaning
to give someone the latest information about something
Example
Can you **bring me up to date** on the latest news?
Kannst du mich mit den neuesten Nachrichten auf den neuesten Stand bringen?
idiom

give the cold shoulder

jemanden absichtlich ignorieren
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Sie hat mich auf der Party absichtlich ignoriert.
idiom

A clear conscience is a soft pillow

Wenn du ehrlich lebst, schläfst du friedlich ohne Schuldgefühle.
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
Nach dem Sagen der Wahrheit hatte er eine ruhige Nachtruhe, weil **ein reines Gewissen ein weiches Kissen ist**.
phrasal-verb

check on

um sicherzustellen, dass jemand sicher ist oder es ihm gut geht
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Er hat bei seinen Großeltern nachgeschaut, nachdem er vom Sturm gehört hatte.
idiom

extend an olive branch

Frieden oder Versöhnung anbieten
Meaning
to offer peace or reconciliation
Example
After years of conflict, the president decided to **extend an olive branch**.
Nach Jahren des Konflikts entschloss sich der Präsident, einen Olivenzweig auszustrecken.
phrasal-verb

hang around with

Zeit mit jemandem verbringen, um sich zu entspannen oder zu sozialisieren
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
Ich verbringe normalerweise Zeit mit meinen alten Schulfreunden bei Treffen.
phrasal-verb

boost up

etwas erhöhen oder verbessern, wie z. B. Produktion oder Wachstum
Meaning
to increase or enhance something such as production or growth
Example
The new incentives will **boost up** industrial productivity.
Die neuen Anreize werden die industrielle Produktivität steigern.
phrasal-verb

soak up knowledge

schnell neue Informationen oder Fähigkeiten aufnehmen und behalten
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
Junge Köpfe können leicht Wissen aus ihrer Umgebung aufnehmen.
phrasal-verb

point up to

eine höhere Idee oder einen höheren Grund hervorheben
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
Der Lehrer wies auf den Hauptgrund des Konflikts hin.
idiom

blind date

ein romantisches Treffen zwischen zwei Menschen, die sich noch nie getroffen haben
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Sie traf ihren Freund bei einem Blind Date.
idiom

grassroots movement

eine politische Bewegung, die von gewöhnlichen Menschen ins Leben gerufen und getragen wird
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
Die Kampagne wuchs zu einer mächtigen **Grassroots-Bewegung** für Veränderung.
idiom

have someone's back

jemanden unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend someone
Example
Don’t worry—I **have your back**.
Keine Sorge – ich stehe hinter dir.
phrasal-verb

pay homage to

jemandem oder etwas Respekt zollen
Meaning
to show deep respect or tribute to someone or something
Example
Citizens **pay homage to** national heroes on Independence Day.
Die Bürger **zollen Respekt** den nationalen Helden am Unabhängigkeitstag.
phrasal-verb

budget time blocks

bestimmte Zeitblöcke für Aufgaben planen
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Ich plane am Montag Zeitblöcke für tiefgehende Arbeit und Aufholslots.
phrasal-verb

rally behind

sich versammeln, um einen Führer oder eine Sache zu unterstützen
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Die Bürger **versammelten sich hinter** ihrem Ministerpräsidenten während der Krise.
phrasal-verb

talk someone through

Etwas Schritt für Schritt erklären, damit sich die Person sicher fühlt.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Trainer erklären den Spielern, wie sie vor großen Spielen ruhig atmen können.
phrasal-verb

take precautions against

Maßnahmen ergreifen, um etwas Schädliches zu verhindern
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Menschen sollten Vorkehrungen gegen Mückenstiche treffen, um Dengue zu verhindern.
idiom

a bright spark

eine clevere und intelligente Person; jemand mit originellen Ideen
Meaning
a clever and intelligent person; someone with original ideas
Example
He's such **a bright spark**; he always finds innovative solutions.
Er ist ein kluger Kopf; er findet immer innovative Lösungen.
phrasal-verb

back down from demands

von einer Position oder Forderung in einem Konflikt zurücktreten
Meaning
to withdraw from a position or demand in a conflict
Example
The union refused to **back down from demands** for higher wages.
Die Gewerkschaft weigerte sich, den Forderungen nach höheren Löhnen nachzugeben.
idiom

on background

Information, die einem Journalisten gegeben wird, die nicht der Quelle zugeschrieben werden kann
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
Der Beamte sprach **on background** über die neue Politik.
phrasal-verb

be carried away

so aufgeregt werden, dass man die Kontrolle über seine Gefühle verliert
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Sie ließen sich während der Feier **mitreißen**.
phrasal-verb

lash out

plötzlich Wut ausdrücken oder jemanden scharf kritisieren
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Er hat während des Streits **lash out** gegen seinen Kollegen.
phrasal-verb

read through

etwas sorgfältig von Anfang bis Ende lesen
Meaning
to read something carefully from beginning to end
Example
You should **read through** your notes before the exam.
Du solltest deine Notizen vor der Prüfung sorgfältig durchlesen.
idiom

draw on

etwas als Ressource nutzen
Meaning
to use something as a resource
Example
We’ll **draw on** last year’s data for the report.
Wir werden die Daten des letzten Jahres für den Bericht nutzen.
idiom

work hand in hand

eng und effektiv mit jemandem zusammenarbeiten
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Die Designer und Entwickler arbeiten Hand in Hand an dem Projekt.
idiom

call to mind

sich an etwas erinnern oder etwas ins Gedächtnis rufen
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
idiom

dial in

sich aus der Ferne in ein Meeting oder einen Anruf einwählen
Meaning
to connect to a meeting or call remotely
Example
I’ll **dial in** from the airport lounge.
Ich werde mich aus der Flughafenlounge einwählen.
idiom

hammer out

eine Einigung nach einer gründlichen Diskussion erzielen
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Sie blieben bis spät, um die letzten Details des Vertrags zu klären.
idiom

burn the candle at both ends

zu viel arbeiten ohne genug Ruhe
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Wenn du **die Kerze an beiden Enden anzündest**, wirst du bald erschöpft sein.
idiom

carry the weight of the world

eine große Verantwortung übernehmen
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
John hatte das Gefühl, er musste **carry the weight of the world** auf seinen Schultern bei der Arbeit tragen.
phrasal-verb

keep up your hopes

zuversichtlich bleiben, dass sich alles zum Guten wenden wird
Meaning
to stay confident that things will turn out well
Example
Even in difficult times, she managed to **keep up her hopes**.
Auch in schwierigen Zeiten hat sie es geschafft, **ihre Hoffnungen aufrechtzuerhalten**.
phrasal-verb

cut down on

die Menge oder Häufigkeit von etwas Schädlichem reduzieren
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Wir müssen die Kohlenstoffemissionen reduzieren, um den Klimawandel zu bekämpfen.
idiom

in good hands

von jemandem betreut oder verwaltet werden, dem man vertraut
Meaning
to be cared for or managed by someone trustworthy
Example
Don’t worry, your child is **in good hands**.
Keine Sorge, dein Kind ist **in guten Händen**.
idiom

pass along

Informationen oder Gegenstände mit jemand anderem teilen
Meaning
to share information or items with someone else
Example
Could you **pass along** the agenda to the interns?
Könnten Sie die Agenda an die Praktikanten weitergeben?
phrasal-verb

budget for

planen, wie viel geld für etwas benötigt wird
Meaning
to plan how much money will be needed for something
Example
We need to **budget for** our new marketing campaign.
Wir müssen für unsere neue Marketingkampagne budgetieren.
idiom

beyond your wildest dreams

besser oder erstaunlicher als man sich vorgestellt hat
Meaning
better or more amazing than imagined
Example
Her success was **beyond her wildest dreams**.
Ihr Erfolg war jenseits ihrer wildesten Träume.
phrasal-verb

open with gratitude

ein Gespräch oder eine Nachricht mit Dankbarkeit beginnen
Meaning
to start a conversation or message by expressing thanks
Example
She **opened with gratitude** before discussing the main issue.
Sie begann mit Dankbarkeit, bevor sie das Hauptthema besprach.
idiom

Old hat

Etwas, das veraltet ist oder nicht mehr interessant
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Dieser Stil ist jetzt veraltet – niemand trägt ihn mehr.
idiom

take center stage

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen
Meaning
to be the main focus of attention
Example
The issue of climate change **took center stage** at the conference.
Das Thema des Klimawandels stand im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit auf der Konferenz.
idiom

a thorn in the flesh

etwas oder jemand, der ständig Probleme oder Ärger verursacht
Meaning
something or someone that causes continuous trouble or annoyance
Example
The new regulations have been **a thorn in the flesh** for small business owners.
Die neuen Vorschriften sind für kleine Geschäftsinhaber **ein Dorn im Fleisch**.
idiom

beat a dead horse

Zeit mit einem Thema verschwenden, das bereits entschieden ist
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Hör auf, über das Thema zu reden; die Entscheidung ist endgültig.
idiom

Make up one's mind

Sich entscheiden oder zu einem Schluss kommen.
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
Nach langem Überlegen hat er schließlich **eine Entscheidung getroffen** und die erste Option gewählt.
phrasal-verb

stay curious

neugierig bleiben
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Die besten Lernenden bleiben immer neugierig auf die Welt.
idiom

a roller coaster of emotions

intensive und schwankende Emotionen erleben
Meaning
experiencing intense and fluctuating emotions
Example
Her life has been **a roller coaster of emotions** since the accident.
Ihr Leben war seit dem Unfall eine Achterbahnfahrt der Emotionen.
idiom

on trial

getestet oder beurteilt werden
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
Das Unternehmen steht **vor Gericht**, weil es Datenschutzgesetze verletzt hat.
phrasal-verb

hold back tears

sich zurückhalten, zu weinen
Meaning
to stop yourself from crying
Example
He tried to **hold back tears** during the speech.
Er versuchte, sich zurückzuhalten, zu weinen, während der Rede.
idiom

see the bigger picture

das vollständige Ausmaß einer Situation oder eines Problems verstehen
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Um eine informierte Entscheidung zu treffen, müssen Sie **das größere Bild sehen**.
phrasal-verb

run behind schedule

zu spät oder verzögert sein, um etwas zu beenden
Meaning
to be late or delayed in finishing something
Example
The construction team is **running behind schedule** because of heavy rain.
Das Bau-Team ist **hinter dem Zeitplan** aufgrund starken Regens.
phrasal-verb

level off

aufhören zu steigen oder zu fallen und stabil bleiben
Meaning
to stop rising or falling and remain steady
Example
After a rapid increase, the sales figures **leveled off**.
Nach einem schnellen Anstieg haben sich die Verkaufszahlen **stabilisiert**.
phrasal-verb

roll out subsidies

finanzielle Unterstützung für Industrien einführen
Meaning
to introduce financial support programs for industries
Example
The government plans to **roll out subsidies** for renewable energy projects.
Die Regierung plant, Subventionen für erneuerbare Energieprojekte einzuführen.
idiom

power play

ein strategischer Zug, um Kontrolle zu erlangen oder zu behalten
Meaning
a strategic move to gain or maintain control
Example
The alliance between the two countries is seen as a **power play**.
Die Allianz zwischen den beiden Ländern wird als **power play** angesehen.
idiom

fall in love

romantische Gefühle für jemanden entwickeln
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Ich habe nicht erwartet, mich so schnell in sie zu verlieben.
idiom

Throw money at the problem

Versuchen, ein Problem zu lösen, indem man viel Geld ausgibt, anstatt die wahre Lösung zu finden.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
Du kannst nicht einfach **Geld auf das Problem werfen**; wir brauchen einen richtigen Plan.
phrasal-verb

spread awareness of

Wissen oder Informationen teilen, damit mehr Menschen ein Problem verstehen
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Schulen helfen dabei, **Bewusstsein für** Umweltschutz zu schaffen.
idiom

seat of power

ein Ort, an dem Autorität oder Kontrolle ausgeübt wird
Meaning
a place where authority or control is exercised
Example
The prime minister returned to the **seat of power** after a long illness.
Der Premierminister kehrte nach einer langen Krankheit an den **siit of paower** zurück.
phrasal-verb

set the tone for

die allgemeine Stimmung oder Haltung für eine Gruppe oder Aktivität schaffen
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
Das Verhalten eines Führers **setzt den Ton für** die gesamte Organisation.