hold grudges against
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

hold grudges against

weiterhin wütend oder nachtragend gegenüber jemandem sein
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Es ist nicht gesund, **Groll gegen** deine Freunde zu hegen.
phrasal-verb

join hands for

sich vereinen und für eine gemeinsame Sache zusammenarbeiten
Meaning
to unite and cooperate for a common cause
Example
People from different backgrounds **joined hands for** peace.
Menschen aus verschiedenen Hintergründen **schlossen sich für** den Frieden zusammen.
phrasal-verb

move in

in einem neuen Haus oder an einem neuen Ort leben beginnen
Meaning
to start living in a new house or place
Example
We’re planning to **move in** next week after the renovations are done.
Wir planen, nächste Woche **einzuziehen**, nachdem die Renovierungen abgeschlossen sind.
phrasal-verb

embrace change

emotionale oder lebensveränderungen positiv akzeptieren und begrüßen
Meaning
to accept and welcome emotional or life changes positively
Example
To grow emotionally, you must **embrace change** with courage.
Um emotional zu wachsen, müssen Sie **die Veränderung umarmen** mit Mut.
phrasal-verb

ramp up to

den Aufwand oder die Produktion steigern oder intensivieren, um die Nachfrage zu decken oder zu erfüllen
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Die Fabriken haben die Produktion gesteigert, um die steigende Nachfrage nach der Krise zu decken.
idiom

from my point of view

etwas aus der eigenen Perspektive betrachten
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
Aus meiner Sicht ergibt der Plan Sinn.
phrasal-verb

follow back

jemanden folgen, der dir gefolgt ist
Meaning
to follow someone who has followed you
Example
She didn’t **follow back** even though I followed her first.
Sie hat mir nicht zurückgefolgt, obwohl ich ihr zuerst gefolgt bin.
phrasal-verb

draw back

sich entfernen; zögern oder sich aus einer Situation zurückziehen
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Sie **zog sich zurück**, als sie realisierte, wie gefährlich es war.
phrasal-verb

fit in with

mit etwas übereinstimmen oder geeignet sein
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Ihre Ansichten **passen zu** dem Rest des Teams.
idiom

play by ear

improvisieren oder nach Gefühl entscheiden, anstatt einem festen Plan zu folgen
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
Wir haben keinen festen Zeitplan, also improvisieren wir einfach.
phrasal-verb

deal away

etwas durch einen Handel oder Kompromiss aufgeben
Meaning
to give up something through a trade or compromise
Example
He **dealt away** his shares for quick cash.
Er **gab** seine Anteile für schnelles Bargeld ab.
phrasal-verb

reach down to

emotionale Verbindung mit jemandem aufbauen, der leidet oder traurig ist
Meaning
to connect emotionally with someone suffering or sad
Example
He **reached down to** her when she was crying alone.
Er **baut eine emotionale Verbindung zu ihr auf**, als sie allein weinte.
idiom

slow as a snail

sehr langsam oder faul in Bewegung oder Handlung
Meaning
very slow or lazy in movement or action
Example
He walks **slow as a snail** in the morning.
Er geht **langsam wie eine Schnecke** am Morgen.
idiom

the lights are on but nobody’s home

jemand scheint aktiv zu sein, denkt aber nicht klar
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
als die KI einen Fehler hatte, war es, als ob **die Lichter an wären, aber niemand zu Hause wäre**.
phrasal-verb

freeze up

einfrieren oder aufhören zu arbeiten aufgrund der Kälte
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Die Rohre könnten **einfrieren**, wenn die Temperatur zu niedrig sinkt.
phrasal-verb

roll out reforms

Reformen einführen
Meaning
to officially launch or implement new changes or improvements
Example
The government plans to **roll out reforms** in the tax system next month.
Die Regierung plant, im nächsten Monat Reformen im Steuersystem einzuführen.
phrasal-verb

break into tech

in der Technologiebranche anfangen zu arbeiten
Meaning
to start working in the technology industry
Example
She worked hard to **break into tech** after finishing her degree.
Sie hat hart gearbeitet, um nach ihrem Abschluss in die Technologiebranche einzutreten.
idiom

Go for it

Etwas mit Vertrauen zu versuchen, um es zu erreichen.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
Wenn du diesen Job wirklich willst, dann geh dafür!
phrasal-verb

rise from hurt

emotionale Erholung nach einer tiefen Verletzung
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Er schaffte es, **von dem Schmerz zu heilen** und den Menschen wieder zu vertrauen.
phrasal-verb

learn by

Kenntnisse oder Fähigkeiten durch eine spezifische Methode oder Art erlangen
Meaning
to gain knowledge or skill through a specific way or method
Example
Many people **learn by** making mistakes and correcting them.
Viele Menschen lernen, indem sie Fehler machen und diese korrigieren.
idiom

beginner’s luck

Erfolg für jemanden ohne Erfahrung
Meaning
success for someone inexperienced
Example
He won his first game — must be **beginner’s luck**.
Er hat sein erstes Spiel gewonnen – muss wohl **Anfängerglück** sein.
idiom

beat the rap

einer Strafe entkommen oder Verurteilung vermeiden
Meaning
to escape punishment or avoid being convicted
Example
He managed to **beat the rap** thanks to a clever lawyer.
Er schaffte es, der Strafe dank eines cleveren Anwalts zu entkommen.
idiom

put your foot in your mouth

etwas Peinliches oder Unangemessenes sagen
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Er hat wirklich **ins Fettnäpfchen getreten**, als er ihr Alter erwähnte.
phrasal-verb

move off

beginnen sich zu bewegen (von einem Fahrzeug)
Meaning
to start moving (of a vehicle)
Example
The bus **moved off** slowly after everyone got on.
Der Bus **fuhr los** langsam, nachdem alle eingestiegen waren.
phrasal-verb

sync up with

mit etwas oder jemandem koordinieren oder übereinstimmen
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Die App wird automatisch mit deinem Online-Konto synchronisiert.
phrasal-verb

hold up under

trotz Druck oder Stress stark bleiben
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Sie schaffte es, trotz des ganzen Drucks bei der Arbeit stark zu bleiben
idiom

a pipe dream

ein unrealistischer oder unmöglicher Traum
Meaning
an unrealistic or impossible dream
Example
Owning a private island is just **a pipe dream** for most people.
Der Besitz einer privaten Insel ist für die meisten Menschen nur **ein Hirngespinst**.
idiom

sweep someone off their feet

jemanden plötzlich verliebt machen
Meaning
to make someone fall in love with you suddenly
Example
His charm and confidence really **swept her off her feet**.
Sein Charme und sein Selbstbewusstsein haben sie wirklich umgehauen.
idiom

turn up the heat

den Druck oder die Intensität erhöhen
Meaning
to increase pressure or intensity
Example
The scientists decided to **turn up the heat** on the experiment.
Die Wissenschaftler entschieden sich, den Druck im Experiment zu erhöhen.
idiom

work like a dog

sehr hart arbeiten ohne Pause
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Sie arbeitet wie ein Hund, um für ihre Kinder zu sorgen.
idiom

blow someone's mind

jemanden verblüffen oder erstaunen
Meaning
to amaze or astonish someone
Example
The magic show really **blew my mind**.
Die Zaubershow hat mich wirklich umgehauen.
idiom

cold shoulder

jemanden absichtlich ignorieren
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
Nach dem Streit hat sie ihm tagelang die **cold shoulder** gezeigt.
idiom

a change of heart

eine Änderung der Meinung oder der Gefühle
Meaning
a change in one’s opinion or feelings
Example
She had **a change of heart** and decided to stay.
Sie hatte **eine Änderung des Herzens** und entschied sich zu bleiben.
idiom

have an axe to grind

ein persönliches Motiv haben, sich zu beschweren oder zu kritisieren
Meaning
to have a personal reason to complain or criticize
Example
She **has an axe to grind** with her former employer.
Sie hat ein persönliches Motiv, sich über ihren ehemaligen Arbeitgeber zu beschweren.
idiom

crossing the ethical boundary

so zu handeln, dass man die moralischen Grenzen überschreitet
Meaning
to act in a way that goes beyond moral acceptability
Example
Using AI to manipulate emotions may be **crossing the ethical boundary**.
Die Nutzung von KI, um Emotionen zu manipulieren, könnte **die ethische Grenze überschreiten**.
idiom

a piece of the puzzle

ein kleiner Teil einer größeren Situation oder eines Problems
Meaning
a small part of a larger situation or problem
Example
Finding the right team is just **a piece of the puzzle** in creating a successful business.
Das Finden des richtigen Teams ist nur **ein Teil des Puzzles** bei der Schaffung eines erfolgreichen Unternehmens.
phrasal-verb

keep ahead

voraus bleiben
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
Das Unternehmen investiert in Innovation, um den Wettbewerbern voraus zu bleiben.
phrasal-verb

bridge over traditions

gemeinsame Grundlage zwischen verschiedenen traditionellen Überzeugungen oder Praktiken finden
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
Das Event sollte eine Brücke über Traditionen schlagen und Harmonie fördern.
idiom

a figure of speech

eine Phrase, die auf eine nicht-wörtliche Weise zur Betonung oder Wirkung verwendet wird
Meaning
a phrase used in a non-literal way for effect or emphasis
Example
When he said he could eat a horse, it was just **a figure of speech**.
als er sagte, er könnte ein Pferd essen, war das nur **eine Redewendung**
idiom

in a nutshell

etwas kurz zusammenfassen
Meaning
to summarize something briefly
Example
To put it **in a nutshell**, we need more funding.
Kurz gesagt, wir brauchen mehr Finanzierung.
phrasal-verb

push through difficulties

weitergehen und Herausforderungen mit Entschlossenheit überwinden
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Große Führer **überwinden Schwierigkeiten** anstatt aufzugeben.
phrasal-verb

draw out creativity

jemanden kreatives Potenzial ermutigen oder inspirieren
Meaning
to encourage or inspire someone’s creative potential
Example
The manager tried to **draw out creativity** from every team member.
Der Manager versuchte, die Kreativität von jedem Teammitglied herauszuholen.
idiom

tough as nails

sehr stark und widerstandsfähig
Meaning
very strong and resilient
Example
She is **tough as nails**, nothing can break her spirit.
Sie ist **tough as nails**, nichts kann ihren Geist brechen.
phrasal-verb

fall for

sich in jemanden verlieben; stark zu etwas hingezogen werden
Meaning
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
Example
He **fell for** her the moment they met.
Er **verliebte sich in** sie, als sie sich trafen.
idiom

to err is human

jeder macht Fehler; es ist natürlich, unvollkommen zu sein
Meaning
everyone makes mistakes; it’s natural to be imperfect
Example
**To err is human**, but to learn from errors is wisdom.
Fehler zu machen ist menschlich, aber aus Fehlern zu lernen ist Weisheit
phrasal-verb

rise to challenges

sich Schwierigkeiten mit Mut und Entschlossenheit stellen
Meaning
to face difficulties with courage and determination
Example
True growth happens when you **rise to challenges** instead of avoiding them.
Wachstum findet statt, wenn du dich den Herausforderungen stellst, anstatt ihnen auszuweichen.
idiom

think outside the box

kreativ und anders denken
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Wir müssen **out of the box denken**, um dieses Problem zu lösen.
idiom

justice delayed is justice denied

wenn rechtliche Hilfe verfügbar ist, aber nicht rechtzeitig geliefert wird, ist es so gut wie keine
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Viele glauben, dass **Gerechtigkeit verzögert ist Gerechtigkeit verweigert** in diesem Land.
idiom

grab a bite

etwas schnell essen
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Lass uns etwas schnell essen, bevor das Meeting beginnt.
idiom

A political animal

Eine Person, die sehr an Politik interessiert ist und ein Talent dafür hat
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Er ist dafür bekannt, ein echtes **politisches Tier** zu sein.
idiom

bide your time

geduldig auf den richtigen Moment warten
Meaning
to wait patiently for the right moment
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Sie beschloss, **geduldig auf den richtigen Moment zu warten**, bevor sie handelte.
idiom

fall for someone

sich in jemanden verlieben; romantische Gefühle entwickeln
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Er **verliebte sich in** sie, als er ihr Lächeln sah.
phrasal-verb

wash away

etwas mit Wasser entfernen oder wegtragen
Meaning
to remove or carry something away with water
Example
The flood **washed away** several houses near the river.
Das Hochwasser **hat mehrere Häuser** in der Nähe des Flusses weggespült.
idiom

cut corners

etwas auf die einfachste oder billigste Weise tun
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Sie haben geschludert, um das Projekt schneller fertigzustellen.
idiom

get a degree

ein formales Bildungsprogramm abschließen
Meaning
to complete a formal education program
Example
She worked hard to **get a degree** in engineering.
Sie arbeitete hart, um einen Abschluss in Ingenieurwesen zu machen.
phrasal-verb

back away from power

sich entscheiden, keine einflussreiche Position zu bekleiden
Meaning
to choose not to hold an influential position
Example
Some activists **back away from power** to stay independent.
Einige Aktivisten ziehen sich von der Macht zurück, um unabhängig zu bleiben.
phrasal-verb

reach back

auf jemanden antworten, der dich früher kontaktiert hat
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
Vergiss nicht, nach deinem Interview dem Rekrutierer zu antworten.
phrasal-verb

reach out with thanks

jemanden kontaktieren, um dankbarkeit auszudrücken
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Sie kontaktiert immer jemanden, um Dankbarkeit auszudrücken, nachdem sie Hilfe erhalten hat.
idiom

lend a listening ear

aufmerksam und mit Sympathie zuhören
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Immer wenn ich mich niedergeschlagen fühle, weiß sie immer, wie sie mir aufmerksam zuhören kann.
idiom

back on one’s feet

sich erholen und wieder gesund sein
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Nach ein paar Tagen Ruhe ist er endlich **wieder auf den Beinen**.
idiom

The more you know, the more you realize you don’t

Je mehr du weißt, desto mehr verstehst du, wie viel noch zu lernen bleibt.
Meaning
The more you learn, the more you understand how much there is left to learn.
Example
**The more you know, the more you realize you don’t** — that’s the beauty of curiosity.
Je mehr du weißt, desto mehr erkennst du, was du noch lernen musst — das ist die Schönheit der Neugier.
idiom

the ball is in your court

es ist deine Entscheidung oder Handlung
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
Ich habe mein Angebot gemacht, jetzt **der Ball ist in deinem Feld**.
idiom

Playing both sides

Beide Seiten eines Konflikts heimlich unterstützen oder manipulieren, um persönlichen Gewinn zu erzielen.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
Der Botschafter wurde beschuldigt, in den Verhandlungen **auf beiden Seiten zu spielen**.
idiom

blueprint for success

ein detaillierter Plan zum Erreichen von Erfolg
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
Starkes Teamwork ist der **blueprint für erfolg** in diesem Projekt.
idiom

blind justice

Gerechtigkeit, die unparteiisch ist und nicht von äußeren Faktoren beeinflusst wird
Meaning
justice that is impartial and not influenced by external factors
Example
**Blind justice** treats everyone the same, regardless of wealth or status.
**Blinde Gerechtigkeit** behandelt alle gleich, unabhängig von Reichtum oder Status.
phrasal-verb

hold out hope

weiterhin glauben, dass etwas Gutes passieren wird
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
Wir haben immer noch **Hoffnung**, dass sie sich bald erholen wird.
idiom

opt out of

sich entscheiden, nicht an etwas teilzunehmen
Meaning
to choose not to participate in something
Example
You can **opt out of** the newsletter at any time.
Du kannst dich jederzeit vom Newsletter abmelden.
idiom

The truth hurts

die Wahrheit kann schmerzhaft oder schwer zu akzeptieren sein
Meaning
The truth can be painful or difficult to accept.
Example
I know you don't want to hear this, but **the truth hurts**.
ich weiß, dass du das nicht hören willst, aber **die Wahrheit tut weh**.
phrasal-verb

break out of

sich aus einem negativen emotionalen Zustand befreien
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Er hat endlich seine Depression nach der Therapie überwunden.
idiom

a workaholic

eine Person, die zu viel arbeitet und es schwer hat, aufzuhören
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
Er ist ein **Workaholic**, sogar am Wochenende arbeitet er.
phrasal-verb

back up data to

Daten an einem sicheren Ort kopieren
Meaning
to copy information onto a safe location
Example
Reporters **back up data to** the cloud after each story.
Journalisten sichern die Daten nach jeder Geschichte in der Cloud.
phrasal-verb

unwind with

sich entspannen, indem man etwas Angenehmes tut
Meaning
to relax by doing something enjoyable
Example
I usually **unwind with** some music after dinner.
Normalerweise entspanne ich mich nach dem Abendessen bei etwas Musik.
phrasal-verb

root for

jemanden in einem Wettbewerb oder einer schwierigen Situation unterstützen
Meaning
to support someone in a competition or difficult situation
Example
We’re all **rooting for** you to succeed in your exam.
Wir drücken dir allen die Daumen, dass du deine Prüfung bestehst.
phrasal-verb

pay into

Geld auf ein Bankkonto oder einen Fonds einzahlen
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Ich habe gestern Geld auf mein Sparkonto eingezahlt.
idiom

busy as a bee

sehr aktiv oder fleißig
Meaning
very active or hardworking
Example
She’s **as busy as a bee** preparing for the wedding.
Sie ist **so beschäftigt wie eine Biene** mit den Hochzeitsvorbereitungen.
phrasal-verb

hang out

Zeit mit jemandem sozial verbringen
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Lass uns nach der Arbeit zusammen Zeit verbringen und einen Kaffee trinken.
idiom

Boom and bust

Eine Periode großen Wohlstands, gefolgt von einem drastischen Rückgang.
Meaning
A period of great prosperity followed by a sharp decline.
Example
The real estate market often experiences **boom and bust** cycles.
Der Immobilienmarkt erlebt oft **Boom- und Bust**-Zyklen.
idiom

expand one's horizons

das Wissen oder die Erfahrung einer Person erhöhen
Meaning
to increase one’s knowledge or experience
Example
Traveling abroad can really help you **expand your horizons**.
Ins Ausland zu reisen kann dir wirklich helfen, deine **Horizonte zu erweitern**.
phrasal-verb

vote for

jemanden oder etwas in einer Wahl wählen
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Jeder sollte für Kandidaten stimmen, die Ehrlichkeit schätzen.
phrasal-verb

keep inside

seine Emotionen nicht zu zeigen oder anderen zu erzählen
Meaning
to not show or tell others about your emotions
Example
He tends to **keep** his feelings **inside** instead of talking about them.
Er neigt dazu, seine Gefühle **für sich zu behalten**, anstatt darüber zu sprechen.
phrasal-verb

bring in

etwas Neues einführen, wie ein Gesetz, eine Idee oder eine Praxis; umsetzen
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
Die Organisation entschied sich, neue Richtlinien zur Förderung der Inklusivität einzuführen.
phrasal-verb

roll in profits

anfangen, eine große Menge Geld zu verdienen
Meaning
to start earning a large amount of money
Example
After launching the new app, profits began to **roll in** quickly.
Nach der Einführung der neuen App begannen die Gewinne schnell zu **rollen**.
phrasal-verb

link together

Menschen oder Organisationen verbinden oder vereinen
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
Die neue Initiative zielt darauf ab, Forscher aus der ganzen Welt **zu vereinen**.
phrasal-verb

settle in for

sich bequem machen, weil etwas eine Weile dauern wird
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Wir machten es uns für eine lange Nacht des Lernens in der Bibliothek bequem.
idiom

Pay the piper

Die Folgen seiner Handlungen oder Entscheidungen tragen.
Meaning
To face the consequences of one’s actions or decisions.
Example
After years of overspending, the country had to **pay the piper**.
Nach Jahren des übermäßigen Ausgebens musste das Land die Folgen tragen.
phrasal-verb

weigh in with

eine Meinung oder einen Rat beisteuern
Meaning
to contribute an opinion or advice
Example
Directors **weigh in with** fresh perspectives near the end of the meeting.
Direktoren tragen gegen Ende der Sitzung mit frischen Perspektiven bei.
idiom

come out clean

Als unschuldig oder frei von Vorwürfen erwiesen werden.
Meaning
To be proven innocent or free from blame.
Example
After investigation, he **came out clean**.
Nach der Untersuchung stellte er sich als unschuldig heraus.
phrasal-verb

cut out of

etwas Unerwünschtes aus einer Situation oder einem Prozess entfernen
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
Wir müssen **den Kohlenstoff aus** unseren Energiesystemen entfernen.
phrasal-verb

follow through on commitments

Versprechen oder Verpflichtungen gegenüber anderen erfüllen
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Die Regierung muss die beim Gipfel gemachten Verpflichtungen einhalten.
idiom

Don’t give up the ship

Gib nicht auf; versuche weiter, auch in schwierigen Situationen.
Meaning
Don’t surrender; keep trying even in difficult circumstances.
Example
The battle isn't over yet, so don’t **give up the ship**.
Die Schlacht ist noch nicht vorbei, also **gib das Schiff nicht auf**.
idiom

the apple of someone's eye

jemand sehr kostbar oder tief geliebt
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Ihre Tochter ist der **Apfel in ihrem Auge**.
phrasal-verb

work on

Zeit damit verbringen, etwas zu verbessern oder zu entwickeln
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Unser Team arbeitet an einem fortgeschrittenen AI-Modell.
phrasal-verb

turn back

zurückgehen; in die Richtung zurückkehren, aus der du gekommen bist
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Wir mussten zurückgehen wegen des starken Regens.
phrasal-verb

wait around

an einem Ort bleiben und nichts tun, während man auf etwas wartet
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Ich musste stundenlang warten, bevor das Meeting begann.
phrasal-verb

take off financially

schnell wachsen oder erfolgreich werden in finanziellen Angelegenheiten
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Ihr Online-Geschäft hat nach der Pandemie finanziell wirklich durchgestartet.
phrasal-verb

yearn for

ein tiefes emotionales Verlangen oder Sehnsucht nach etwas verlorenem oder vermisstem fühlen
Meaning
to feel a deep emotional longing or desire for something lost or missed
Example
He still **yearns for** the life he could have had.
Er **sehnt sich immer noch** nach dem Leben, das er hätte haben können.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

gesunde Ernährung hilft dir, gesund zu bleiben
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Meine Mutter sagt immer: 'Ein Apfel am Tag hält den Arzt fern.'
idiom

to shoot for the stars

etwas sehr Ambitiöses oder Schwieriges anstreben
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
He decided to **shoot for the stars** by applying to the most prestigious universities.
Er entschied sich, **nach den Sternen zu greifen**, indem er sich an den renommiertesten Universitäten bewarb.
idiom

thank your lucky stars

sich für das gute Glück dankbar fühlen
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Du solltest deinen glücklichen Sternen danken, dass du so gute Freunde hast.
phrasal-verb

play along with

so tun, als ob man mit etwas einverstanden ist oder mit etwas kooperiert
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
viele menschen tun nur so, als ob sie mit trending-themen einverstanden sind, um online relevant zu bleiben
idiom

catch the train

pünktlich für einen Zug oder ein Ereignis sein
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
Beeil dich, sonst verpasst du den Zug!
idiom

A seat at the table

Die Möglichkeit haben, an Entscheidungsfindungen oder wichtigen Diskussionen teilzunehmen.
Meaning
To have an opportunity to be part of decision-making or important discussions.
Example
She fought for years to earn **a seat at the table** in the boardroom.
Sie kämpfte jahrelang, um sich **einen Platz am Tisch** im Vorstandszimmer zu verdienen.
phrasal-verb

deal forth

offiziell ausgeben oder erlassen
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Die Regierung hat neue Sicherheitsvorschriften erlassen.
phrasal-verb

save on

den Betrag des Geldes zu verringern, den du für etwas ausgibst
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Du kannst **bei** Strom sparen, indem du das Licht ausschaltest.
phrasal-verb

grow beyond limits

sich über das hinaus zu verbessern, was man für möglich hielt
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Du wirst über deine Grenzen hinauswachsen, sobald du an deine Fähigkeiten glaubst.
phrasal-verb

hold fast to

sich fest an einen Glauben oder Wert halten
Meaning
to remain firmly committed to a belief or value
Example
She **holds fast to** transparency even under pressure.
Sie hält an Transparenz fest, auch unter Druck.
phrasal-verb

fill someone in

jemandem die Details oder neuesten Informationen über etwas geben
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
Kannst du mich **auf den neuesten Stand** bringen, was bei dem Kundentreffen passiert ist?
phrasal-verb

live below your means

weniger Geld ausgeben als man verdient
Meaning
to spend less money than you earn
Example
One key to financial freedom is to **live below your means** consistently.
Ein Schlüssel zur finanziellen Freiheit ist es, **unter seinen Verhältnissen zu leben**.
idiom

learn your lesson

aus einer unangenehmen Erfahrung lernen, um sie nicht zu wiederholen
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
Nachdem er mehrere Male zu spät kam, hat er schließlich **seine Lektion gelernt**.
idiom

trust one's judgment

glauben an die Entscheidung oder Fähigkeit von jemandem, gute Entscheidungen zu treffen
Meaning
to believe in someone's decision or ability to make good choices
Example
I always **trust her judgment** when it comes to hiring decisions.
ich vertraue immer **auf ihr Urteil**, wenn es um Einstellungsentscheidungen geht
idiom

reach common ground

gemeinsame Interessen oder Vereinbarungen zwischen den Parteien finden
Meaning
to find shared interests or agreement between parties
Example
After a long discussion, they **reached common ground**.
Nach einer langen Diskussion haben sie **gemeinsame Grundlage erreicht**.
idiom

rest easy

von Sorge oder Angst befreit sein
Meaning
to be free from worry or fear
Example
You can **rest easy** knowing everything is under control.
Du kannst beruhigt sein, da alles unter Kontrolle ist.
phrasal-verb

call attention to

die Aufmerksamkeit der Menschen auf etwas Gutes lenken
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Er **lenkte die Aufmerksamkeit auf** den einzigartigen Stil des Künstlers.
idiom

carry forward

etwas auf einen späteren Zeitraum verschieben
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Wir werden das ungenutzte Budget auf das nächste Quartal übertragen.
phrasal-verb

draw upon

Information oder Erfahrungen aus der Vergangenheit für einen neuen Zweck nutzen
Meaning
to use information or experience from the past for a new purpose
Example
Innovators often **draw upon** their previous failures to find success.
Innovatoren ziehen oft ihre früheren Misserfolge heran, um Erfolg zu finden.
idiom

keep one's cards close to the chest

seine Pläne oder Absichten geheim halten
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Während der Verhandlungen **hielt sie ihre Karten nah am Körper**.
idiom

a bright spark

eine clevere und intelligente Person; jemand mit originellen Ideen
Meaning
a clever and intelligent person; someone with original ideas
Example
He's such **a bright spark**; he always finds innovative solutions.
Er ist ein kluger Kopf; er findet immer innovative Lösungen.
phrasal-verb

come back

zurückkommen
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Wann kommst du aus London zurück?
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Eine Person in einer Vertrauensposition muss über jeden Verdacht erhaben sein.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Ein Richter sollte daran denken, dass Caesars Frau über jeden Verdacht erhaben sein muss.
idiom

feel off-color

sich etwas unwohl fühlen
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Heute fühle ich mich etwas schlecht.
idiom

fall head over heels

sich tief verlieben
Meaning
to fall deeply in love
Example
He **fell head over heels** in love with her the moment they met.
Er hat sich sofort in sie verliebt, als sie sich das erste Mal trafen.