grow apart
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

grow apart

sich emotional von jemandem mit der Zeit entfernen
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
Nach Jahren entfernten sie sich aufgrund unterschiedlicher Interessen.
idiom

at odds with

nicht einverstanden sein oder im Konflikt mit jemandem oder etwas stehen
Meaning
to disagree or be in conflict with someone or something
Example
His views are **at odds with** the company policy.
Seine Ansichten sind **im Widerspruch zu** der Unternehmenspolitik.
phrasal-verb

branch globally

in mehreren Ländern oder Regionen expandieren oder tätig sein.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Das Unternehmen hofft, in den nächsten fünf Jahren **global zu expandieren**.
phrasal-verb

look up for

jemanden bewundern oder respektieren
Meaning
to admire or respect someone
Example
Many people **look up for** those who stand for honesty.
Viele Menschen bewundern diejenigen, die für Ehrlichkeit eintreten.
phrasal-verb

keep to oneself

seine Gedanken oder Gefühle nicht mit anderen teilen
Meaning
to not share thoughts or feelings with others
Example
He usually **keeps to himself** and doesn’t talk much.
Er bleibt normalerweise **für sich selbst** und spricht nicht viel.
phrasal-verb

catch up with trends

auf dem neuesten Stand mit den neuesten Entwicklungen oder Innovationen bleiben
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Gründer müssen **catch up with trends** bleiben, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

draw back

sich entfernen; zögern oder sich aus einer Situation zurückziehen
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Sie **zog sich zurück**, als sie realisierte, wie gefährlich es war.
phrasal-verb

work through hardship

auch in schwierigen Zeiten weiter arbeiten
Meaning
to continue working even during difficult times
Example
She managed to **work through hardship** without losing hope.
Sie schaffte es, **durch schwierigkeiten zu arbeiten**, ohne die Hoffnung zu verlieren.
idiom

lucky break

eine plötzliche Gelegenheit oder gutes Glück
Meaning
a sudden opportunity or good fortune
Example
Getting that job was a **lucky break** for her.
Den Job zu bekommen war ein großes Glück für sie.
idiom

hand over to

die Kontrolle oder Verantwortung an jemanden übergeben
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Ich werde dies zur Überprüfung **an das rechtliche Team übergeben**.
idiom

change of scene

eine neue Umgebung oder Situation
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
Nach monatelanger Arbeit brauchte ich einen **Wechsel der Szene**.
phrasal-verb

root in

tief mit etwas verbunden oder darauf basierend
Meaning
to be based on or connected to something deeply
Example
Our customs are **rooted in** ancient beliefs.
Unsere Bräuche basieren auf alten Überzeugungen.
phrasal-verb

step up to challenges

sich schwierigen Situationen mit Mut und Einsatz stellen
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Gute Führungskräfte stellen sich immer den Herausforderungen mit Mut.
idiom

heart skips a beat

sich wegen Liebe aufgeregt oder nervös fühlen
Meaning
to feel excited or nervous because of love
Example
Every time he smiles, her **heart skips a beat**.
Jedes Mal, wenn er lächelt, **steht ihr Herz still**.
idiom

No risk, no reward

Man kann nicht erwarten, etwas zu erreichen, ohne Risiken einzugehen.
Meaning
You can't expect to achieve something without taking risks.
Example
To get ahead in life, you have to understand that **no risk, no reward**.
Um im Leben voranzukommen, muss man verstehen, dass **kein Risiko, keine Belohnung**.
idiom

to firewall something

etwas blockieren oder den Zugang zu etwas verhindern, normalerweise im Kontext des Schutzes eines Netzwerks oder Systems verwendet
Meaning
to block or prevent access to something, typically used in the context of protecting a network or system
Example
We need **to firewall something** to protect our database from hackers.
Wir müssen **to firewall something**, um unsere Datenbank vor Hackern zu schützen.
phrasal-verb

glow with happiness

mit Glück strahlen
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Sie **strahlte vor Glück** an ihrem Hochzeitstag.
phrasal-verb

spur growth

wirtschaftliches Wachstum fördern oder beschleunigen
Meaning
to encourage or accelerate economic expansion
Example
Tax cuts were introduced to **spur growth** in the private sector.
Steuersenkungen wurden eingeführt, um das Wachstum im privaten Sektor zu fördern.
idiom

jump on the bandwagon

sich etwas anschließen, das bereits beliebt oder erfolgreich ist
Meaning
to join something that is already popular or successful
Example
Many people **jumped on the bandwagon** of budget travel.
Viele Leute sind auf den Trend des günstigen Reisens aufgesprungen.
phrasal-verb

expose to

jemanden neuen Erfahrungen oder Ideen vorstellen
Meaning
to introduce someone to new experiences or ideas
Example
The program **exposes students to** global cultures and traditions.
Das Programm führt die Studenten in globale Kulturen und Traditionen ein.
idiom

act out

Gefühle durch Handlungen ausdrücken
Meaning
to perform or express emotions through actions
Example
Children often **act out** their frustrations.
Kinder drücken ihre Frustrationen oft durch ihr Verhalten aus.
phrasal-verb

lift people out of poverty

den Menschen helfen, durch Wirtschaftswachstum oder Unterstützung aus der Armut herauszukommen
Meaning
to help people escape from poverty through economic growth or support
Example
The new policy is designed to **lift people out of poverty** sustainably.
Die neue Politik ist darauf ausgelegt, **Menschen nachhaltig aus der Armut zu heben**.
phrasal-verb

open yourself emotionally

sich selbst erlauben, Emotionen frei zu fühlen und auszudrücken
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
es ist nicht einfach, **sich emotional zu öffnen**, nachdem du verletzt wurdest
phrasal-verb

call for unity

zur Einheit aufrufen
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Der Führer rief zur Einheit unter den geteilten politischen Gruppen auf.
phrasal-verb

reach within yourself

in sich selbst schauen, um Stärke oder Mut zu finden
Meaning
to look inside yourself to find strength or courage
Example
You must **reach within yourself** to overcome fear.
Du musst **reach within yourself** gehen, um die Angst zu überwinden.
idiom

talk at cross purposes

sich missverstehen, wenn man über verschiedene Dinge spricht
Meaning
to misunderstand each other when talking about different things
Example
I think we’re **talking at cross purposes**—I meant next week, not this one.
Ich glaube, wir sprechen aneinander vorbei—ich meinte nächste Woche, nicht diese.
idiom

cross your mind

kurz an etwas denken
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Es ist mir nie in den Sinn gekommen, dass er lügen könnte.
idiom

reboot your perspective

mit einer neuen Denkweise neu anfangen
Meaning
to start fresh with a new mindset
Example
After project failure, the team decided to **reboot their perspective**.
Nach dem Projektfehler beschloss das Team, seine Perspektive neu zu starten.
phrasal-verb

rise through challenges

Schwierigkeiten überwinden und stärker werden
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Sie hat Herausforderungen überwunden und wurde eine respektierte Führungskraft.
idiom

face your fears

etwas konfrontieren, das dir Angst macht
Meaning
to confront something that scares you
Example
You need to **face your fears** if you want to grow as a person.
Du musst deine Ängste konfrontieren, wenn du als Person wachsen möchtest.
phrasal-verb

break into new markets

erfolgreich in einen neuen Markt oder eine neue Branche eintreten
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The startup managed to **break into new markets** with its AI-powered tools.
Das Startup hat es geschafft, mit seinen KI-gesteuerten Tools **in neue Märkte einzutreten**.
phrasal-verb

take photos of

Fotos von etwas oder jemandem machen
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
Jeder **machte Fotos von** den schönen Dekorationen.
idiom

In the picture

Involviert oder informiert über eine Situation
Meaning
Involved or informed about a situation
Example
I want to stay **in the picture** about the new project.
Ich möchte **im Bild** bleiben bezüglich des neuen Projekts.
idiom

At the forefront

in einer führenden oder wichtigen Position in einem Bereich sein
Meaning
being in a leading or important position in a field
Example
The research center is **at the forefront** of renewable energy studies.
Das Forschungszentrum ist **an der Spitze** der erneuerbaren Energieforschung.
phrasal-verb

give credit to

jemandes Beitrag anerkennen
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
Du solltest **danken** denen, die dir zum Erfolg verholfen haben.
idiom

doubting Thomas

eine Person, die sich weigert, ohne Beweise zu glauben
Meaning
a person who refuses to believe without proof
Example
He’s a **doubting Thomas**; he won’t believe it until he sees it himself.
Er ist ein **doubting Thomas**; er wird es nicht glauben, bis er es selbst sieht.
phrasal-verb

hop on

schnell oder einfach in ein Fahrzeug einsteigen
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Du kannst **einsteigen** in den nächsten Bus, wenn du diesen verpasst.
idiom

dare to dream

den Mut haben zu träumen
Meaning
to be brave enough to have big ambitions
Example
Only those who **dare to dream** achieve great things.
Nur diejenigen, die zu träumen wagen, erreichen Großes.
phrasal-verb

churn out

etwas schnell und in großen Mengen produzieren, oft ohne viel Qualität
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
Das Unternehmen hat die ganze Woche lang **Berichte produziert**.
phrasal-verb

pick up speed

an Geschwindigkeit gewinnen oder schneller vorankommen
Meaning
to gain momentum or progress faster
Example
Sales have **picked up speed** since the new campaign launched.
Der Verkauf hat seit dem Start der neuen Kampagne **an Fahrt aufgenommen**.
phrasal-verb

find on

etwas physisch an jemandem oder etwas entdecken
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
Die Polizei fand bei ihm ein gestohlenes Telefon.
phrasal-verb

hang on to

etwas festhalten; keine Hoffnung oder Glaube verlieren
Meaning
to keep something; not to lose hope or belief
Example
You must **hang on to** your vision even in hard times.
Du musst an deiner Vision festhalten, auch in schwierigen Zeiten.
idiom

user journey

die vollständige Erfahrung, die ein Benutzer mit einer Marke oder einem Produkt hat
Meaning
the complete experience a user has with a brand or product
Example
Mapping the **user journey** helps improve customer satisfaction.
Das Kartieren der **User Journey** hilft, die Kundenzufriedenheit zu verbessern.
idiom

win the peace

nach einem Konflikt den Frieden erhalten
Meaning
to succeed in maintaining peace after a conflict
Example
The treaty was a success, but they still had to **win the peace**.
Der Vertrag war ein Erfolg, aber sie mussten noch **den Frieden gewinnen**.
idiom

blow off steam

Wut oder Frustration ausdrücken, damit man sich besser fühlt
Meaning
to express anger or frustration so that you feel better
Example
He went for a run to **blow off steam** after the argument.
Nach dem Streit ging er laufen, um Dampf abzulassen.
phrasal-verb

trickle down

sich allmählich von den Reichen zu den weniger Wohlhabenden verbreiten; den unteren Klassen indirekt zugutekommen
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
Viele Ökonomen argumentieren, dass Wohlstand nicht immer zu den Armen **trickle down**.
phrasal-verb

rip off

jemandem zu viel Geld abnehmen
Meaning
to charge someone too much money
Example
Tourists often get **ripped off** in that market.
Touristen werden auf diesem Markt oft **abgezockt**.
phrasal-verb

come out

veröffentlicht oder veröffentlicht werden; sichtbar werden
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Der neue Film **kam** letzte Woche heraus.
idiom

blow away

jemanden sehr beeindrucken oder überraschen
Meaning
to impress or surprise someone very much
Example
Her singing **blew me away**.
Ihr Gesang hat mich umgehauen.
phrasal-verb

rule over

die Kontrolle oder Autorität über ein Land oder Menschen haben
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Der König **herrschte über** die ganze Region über Jahrzehnten.
phrasal-verb

open up trade routes

neue Wege für den internationalen Austausch von Waren schaffen
Meaning
to create new paths for international exchange of goods
Example
They are negotiating to **open up trade routes** with neighboring countries.
Sie verhandeln, um **Handelsrouten zu öffnen** mit Nachbarländern.
phrasal-verb

let courage in

sich selbst erlauben, mit Mut zu fühlen und zu handeln
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Er versuchte, **Mut herein zu lassen** statt Angst.
phrasal-verb

adjust to

sich allmählich an eine neue Situation gewöhnen
Meaning
to gradually become comfortable with a new situation
Example
It can be hard to **adjust to** a new country's social norms.
Es kann schwer sein, sich an die sozialen Normen eines neuen Landes anzupassen.
phrasal-verb

step beyond limits

über das hinausgehen, was du für möglich gehalten hast
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Um zu wachsen, musst du **über deine Grenzen hinausgehen** und dich selbst herausfordern.
phrasal-verb

build toward

Fortschritte machen, die helfen, ein Ziel zu erreichen
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Jedes kleine Projekt half ihr, auf das Ziel hinzuarbeiten, Teamleiterin zu werden.
phrasal-verb

narrow in on

sich enger auf ein bestimmtes Ziel oder eine Entscheidung konzentrieren
Meaning
to focus more closely on a specific goal or decision
Example
He’s **narrowing in on** a few career options now.
Er konzentriert sich jetzt auf einige Karrieremöglichkeiten.
phrasal-verb

plug in

ein elektrisches Gerät mit einer Stromquelle oder einem Netzwerk verbinden
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Router **einstecken**, bevor Sie die Einstellungen konfigurieren.
phrasal-verb

forgive from within

jemanden tief im Herzen wirklich vergeben
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Um vollständig zu heilen, musst du **von Herzen vergeben**.
idiom

roll with

sich leicht an Veränderungen oder Herausforderungen anpassen
Meaning
to adapt to changes or challenges easily
Example
The team had to **roll with** several last-minute changes to the schedule.
Das Team musste sich an mehrere kurzfristige Änderungen im Zeitplan anpassen.
idiom

go green

einen umweltfreundlichen Lebensstil annehmen
Meaning
to adopt an environmentally friendly lifestyle
Example
Many companies are trying to **go green** by using renewable energy sources.
Viele Unternehmen versuchen, **go green** zu werden, indem sie erneuerbare Energiequellen nutzen.
phrasal-verb

revise for

etwas vor einer Prüfung noch einmal lernen
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Ich muss dieses Wochenende für meine Chemieprüfung **revise for**.
phrasal-verb

fry up

etwas schnell in heißem Öl oder Fett kochen
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Sie hat zum Frühstück einige Eier gebraten.
idiom

Playing both sides

Beide Seiten eines Konflikts heimlich unterstützen oder manipulieren, um persönlichen Gewinn zu erzielen.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
Der Botschafter wurde beschuldigt, in den Verhandlungen **auf beiden Seiten zu spielen**.
phrasal-verb

go ahead

etwas anfangen oder fortsetzen
Meaning
to start or continue doing something
Example
If you’re ready, you can **go ahead** with your presentation.
Wenn du bereit bist, kannst du mit deiner Präsentation **fortfahren**.
phrasal-verb

delve in

tief erforschen oder untersuchen
Meaning
to explore or investigate deeply
Example
The scientist decided to **delve in** to the mysteries of the deep sea.
Der Wissenschaftler entschied sich, in die Geheimnisse des tiefen Meeres **einzutauchen**.
idiom

a black hole

ein Ort oder eine Situation, in der Dinge verloren gehen, nie wieder gefunden werden
Meaning
a place or situation where things are lost, never to be found again
Example
The document I was looking for seems to have disappeared into **a black hole**.
Das Dokument, nach dem ich gesucht habe, scheint in **ein schwarzes Loch** verschwunden zu sein.
phrasal-verb

grow attached to

starke emotionale Gefühle für jemanden oder etwas entwickeln
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Sie fühlte sich schnell zu dem kleinen Hund hingezogen, den sie gerettet hatte.
phrasal-verb

come round

das Bewusstsein wiedererlangen
Meaning
to regain consciousness
Example
She fainted but soon **came round**.
Sie fiel in Ohnmacht, kam aber schnell wieder zu sich.
phrasal-verb

wake up politically

sich der politischen Probleme bewusst werden und anfangen, sich darum zu kümmern
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Viele junge Leute beginnen, politisch aufzuwachen.
idiom

jump the gun

etwas zu früh anfangen
Meaning
to start something too soon
Example
They **jumped the gun** by announcing the news early.
Sie **waren zu früh dran**, als sie die Nachricht bekannt gaben.
phrasal-verb

settle over

sich entspannen und Spannung oder emotionalen Stress loslassen
Meaning
to relax and let go of tension or emotional stress
Example
After a long day, I like to sit quietly and **settle over** my thoughts.
Nach einem langen Tag setze ich mich gerne ruhig hin und lasse meine Gedanken los.
phrasal-verb

let emotions settle

die Emotionen natürlich mit der Zeit beruhigen lassen
Meaning
to allow emotions to calm down naturally over time
Example
Take a break and **let your emotions settle** before reacting.
Mache eine Pause und lass deine Emotionen sich beruhigen, bevor du reagierst.
idiom

byte the bullet

einer schwierigen Situation mutig begegnen
Meaning
to face a difficult situation bravely
Example
We have to **byte the bullet** and fix the system bugs now.
Wir müssen jetzt mutig sein und die Systemfehler beheben.
phrasal-verb

step up with

Führung oder Ressourcen bereitstellen, wenn nötig
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Sie step up with immer mit klaren Zielen, wenn das Team sich festgefahren fühlt.
idiom

carry on about

lange und aufgeregte oder verärgerte Gespräche führen
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Er hat den ganzen Morgen lang **über die verpasste Frist geredet**.
idiom

hard as nails

sehr hart und entschlossen
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
Sie ist sehr hart und entschlossen, wenn es darum geht, ihre Ziele zu erreichen.
idiom

win the battle but lose the war

einen kleinen Erfolg erzielen, aber im größeren Ziel scheitern
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
Indem sie sich auf kleinere Probleme konzentrierten, gewannen sie die Schlacht, aber verloren den Krieg.
idiom

hit the brakes

etwas verlangsamen oder stoppen
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
Das Unternehmen musste seine Expansionspläne bremsen.
phrasal-verb

forgive yourself for

aufhören, sich für vergangene Fehler die Schuld zu geben
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself for** what happened and move forward.
Du musst **dir selbst vergeben für** das, was passiert ist und vorwärts gehen.
idiom

a bookworm

eine Person, die es liebt, Bücher zu lesen
Meaning
a person who loves reading books
Example
She’s **a bookworm**; she spends hours in the library.
Sie ist **ein Bücherwurm**; sie verbringt Stunden in der Bibliothek.
idiom

flash back to

plötzlich an ein vergangenes Ereignis erinnern
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
Das Foto hat sie an ihren ersten Arbeitstag erinnert.
idiom

come to terms

eine Einigung nach Diskussion oder Konflikt erzielen
Meaning
to reach an agreement after discussion or conflict
Example
After weeks of negotiation, both sides finally **came to terms**.
Nach wochenlangen Verhandlungen haben beide Seiten endlich einen Kompromiss erzielt.
phrasal-verb

lash back

mit Wut auf Kritik oder Angriff reagieren
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Als sie ungerecht kritisiert wurde, reagierte sie sofort mit starken Worten und **lash back**.
phrasal-verb

blow off

Stress oder Wut ablassen, indem man etwas tut
Meaning
to release stress or anger by doing something
Example
He went jogging to **blow off** some steam after the argument.
Er ging joggen, um nach dem Streit etwas Dampf abzulassen.
phrasal-verb

lock down on

strikte Sicherheitskontrollen auf etwas anwenden
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
Nach der Warnung haben wir die Regeln für den Remotezugriff gesperrt
phrasal-verb

sign out

sich abmelden oder eine Sitzung oder ein Konto verlassen
Meaning
to log off or exit from a meeting or account
Example
Remember to **sign out** after finishing the session.
denk daran, dich nach der Sitzung abzumelden
idiom

go for the jugular

den verwundbarsten Punkt von jemandem angreifen
Meaning
to attack someone's most vulnerable point
Example
During the debate, he **went for the jugular**.
Während der Debatte ging er **auf den Punkt**.
idiom

move the goalposts

die Regeln oder Bedingungen ändern, um den Erfolg schwieriger zu machen
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
Sie **haben die Torpfosten verschoben**, nachdem wir uns über die Bedingungen geeinigt hatten.
idiom

never look back

sich darauf konzentrieren, nach vorne zu gehen und nicht an vergangenen Fehlern festzuhalten
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Sobald sie die Entscheidung getroffen hatte, versprach sie, **niemals zurückzublicken**.
phrasal-verb

line up investors

Menschen sichern, die Finanzierung bereitstellen werden
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Unser Team arbeitet daran, Investoren vor der Pressemitteilung zu gewinnen.
idiom

carry the weight of the world

eine große Verantwortung übernehmen
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
John hatte das Gefühl, er musste **carry the weight of the world** auf seinen Schultern bei der Arbeit tragen.
idiom

earn someone's trust

das Vertrauen von jemandem durch Taten gewinnen
Meaning
to gain someone's confidence through actions
Example
You need to **earn their trust** before they open up.
Du musst **ihr Vertrauen gewinnen**, bevor sie sich öffnen.
phrasal-verb

branch into innovation

sich in kreative oder innovative Bereiche ausdehnen
Meaning
to expand into creative or innovative areas
Example
The company plans to **branch into innovation** through new tech solutions.
Das Unternehmen plant, durch neue technische Lösungen **in Innovation zu expandieren**.
idiom

level the playing field

eine Situation fair für alle machen
Meaning
to make a situation fair for everyone
Example
The new regulations are designed to **level the playing field** for all companies.
Die neuen Vorschriften sollen gleiche Bedingungen für alle Unternehmen schaffen.
idiom

caught off guard

überrascht oder schockiert von etwas Unerwartetem
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
Sie war von der plötzlichen Frage überrascht.
idiom

full swing

auf dem Höhepunkt der Aktivität oder Aufregung
Meaning
at the peak of activity or excitement
Example
The party was in **full swing** when we arrived.
Die Party war in vollem Gange, als wir ankamen.
idiom

jot down quickly

etwas schnell schreiben, damit du es nicht vergisst
Meaning
to write something fast so you don’t forget
Example
**Jot down quickly** the ideas that come up in the meeting.
Schreibe schnell die Ideen auf, die in der Besprechung aufkommen.
phrasal-verb

phase over to

die Operationen schrittweise auf ein anderes System umstellen
Meaning
to switch operations gradually to another system
Example
They plan to **phase over to** a paperless office within six months.
Sie planen, innerhalb von sechs Monaten auf ein papierloses Büro umzustellen.
idiom

have a good head on one's shoulders

vernünftig und intelligent sein
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Sie ist erst 20, aber sie **hat einen guten Kopf auf ihren Schultern**.
phrasal-verb

pull down

ein Gebäude abreißen; das Vertrauen von jemandem verringern
Meaning
to demolish a building; to reduce someone’s confidence
Example
They decided to **pull down** the old factory and build a new one.
Sie entschieden sich, die alte Fabrik abzureißen und eine neue zu bauen.
idiom

hammer out

eine Einigung nach einer gründlichen Diskussion erzielen
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Sie blieben bis spät, um die letzten Details des Vertrags zu klären.
idiom

in high spirits

sich fröhlich und glücklich fühlen
Meaning
feeling cheerful and happy
Example
Everyone was **in high spirits** during the festival.
Alle waren guter Dinge während des Festivals.
idiom

adapt or die

um zu überleben, muss man sich an veränderte Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to changing conditions
Example
In business, it’s **adapt or die**.
im Geschäft ist es **anpassen oder sterben**.
phrasal-verb

leak out

versehenlich bekannt werden; aus dem Geheimnis entkommen
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
Empfindliche Informationen **sickerten aus** vor der offiziellen Ankündigung.
idiom

Money talks

Geld hat großen Einfluss und Macht.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Er bekam den Deal, weil Geld spricht.
idiom

set the record straight

die Wahrheit nach einem Missverständnis klarstellen
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
Er wollte klarstellen, was wirklich passiert ist.
idiom

time is money

Zeit ist wertvoll und sollte nicht verschwendet werden
Meaning
time is valuable and should not be wasted
Example
In business, every minute counts because **time is money**.
Im Geschäft zählt jede Minute, weil **Zeit Geld ist**.
phrasal-verb

do up like a dog’s dinner

sich in einer übertriebenen oder auffälligen Weise kleiden oder dekorieren
Meaning
to dress or decorate in an exaggerated or showy way
Example
She was **done up like a dog’s dinner** for the party.
Sie war **fertig gemacht wie ein Hundes-Abendessen** für die Party.
idiom

A shot in the dark

ein Rat oder Versuch, der gemacht wird, ohne viel oder überhaupt nichts über das Ergebnis zu wissen
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Seine Idee, das Problem zu lösen, war einfach **a shot in the dark**.
idiom

doomscrolling

endlos durch schlechte Nachrichten oder negative Inhalte online scrollen
Meaning
endlessly scrolling through bad news or negative content online
Example
I stayed up late **doomscrolling** last night.
Ich blieb bis spät in die Nacht **doomscrolling**.
phrasal-verb

count down from

Zahlen rückwärts aufzählen, beginnend bei einem bestimmten Punkt
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Der Lehrer ließ uns von zwanzig rückwärts zählen, um das Timing zu üben.
idiom

fit for a king

etwas von sehr hoher Qualität oder luxuriös
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Das Abendessen war königlich.
idiom

Keep the faith

Glaube weiterhin, dass alles gut wird.
Meaning
Continue to believe that things will work out.
Example
Even in hard times, **keep the faith**.
Auch in schwierigen Zeiten, **bewahre den Glauben**.
phrasal-verb

blow it

bei etwas Wichtigem scheitern; eine Gelegenheit verpassen
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
Ich habe **es vermasselt**, weil ich zu spät zum Interview gekommen bin.
phrasal-verb

capitalize on

etwas nutzen, um Erfolg zu haben
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Sie wusste, wie man jede Gelegenheit, die ihr geboten wurde, nutzen konnte.
idiom

set the wheels in motion

etwas beginnen oder eine Handlung initiieren
Meaning
to start something or initiate action
Example
The CEO's speech **set the wheels in motion** for the new project.
Die Rede des CEO hat das **Rad ins Rollen gebracht** für das neue Projekt.
phrasal-verb

set out

eine Aktion mit einem klaren Ziel oder Plan beginnen
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Der Führer **set out**, um eine kollaborativere Kultur aufzubauen.
phrasal-verb

reach back

auf jemanden antworten, der dich früher kontaktiert hat
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
Vergiss nicht, nach deinem Interview dem Rekrutierer zu antworten.
phrasal-verb

end up with

am Ende etwas unerwünschtes erhalten oder erleben
Meaning
to finally receive or experience something undesirable
Example
After all that effort, we **ended up with** nothing.
Nach all der Mühe, haben wir am Ende nichts bekommen.
phrasal-verb

own up to mistakes

Fehler offen zuzugeben, damit sie behoben werden können
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Gute Führungskräfte geben ihre Fehler zu, bevor sie sich ausweiten.
phrasal-verb

flare out

plötzlich wütend werden
Meaning
to suddenly become angry or lose temper
Example
She **flared out** when her plans were canceled.
Sie wurde wütend, als ihre Pläne abgesagt wurden.