get across
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

get across

eine Idee erfolgreich kommunizieren, damit andere sie verstehen
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Er hatte Schwierigkeiten, seine Hauptbotschaft dem Publikum zu vermitteln.
idiom

carve up

etwas in Teile teilen
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Lassen Sie uns die Zeitachse in handhabbare Phasen unterteilen.
phrasal-verb

thrill at

sich über etwas aufgeregt und glücklich fühlen
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Die Fans waren begeistert, als sie ihren Lieblingssänger sahen.
phrasal-verb

pull back

sich zurückziehen oder zurückziehen; rückwärts bewegen
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
Die Armee musste nach starkem Widerstand **zurückziehen**.
phrasal-verb

open up to courage

Mut und Selbstvertrauen in den Geist einer Person eintreten lassen
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Sie öffnete sich langsam **dem Mut** nach Jahren des Zweifels.
phrasal-verb

target at

ein Produkt oder eine Nachricht auf eine bestimmte Gruppe ausrichten
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Diese Werbung richtet sich an junge Berufspersonen.
idiom

so far so good

wird verwendet, um zu sagen, dass eine Aktivität bis jetzt erfolgreich war
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
Wir haben den ersten Teil des Projekts abgeschlossen, und bis jetzt läuft alles gut.
phrasal-verb

work over

etwas sorgfältig überprüfen oder überarbeiten
Meaning
to review or revise something carefully
Example
We need to **work over** the report before submission.
Wir müssen den Bericht vor der Abgabe sorgfältig überarbeiten.
phrasal-verb

connect on a deeper level

sich emotional mit jemandem verbinden und ihn gut verstehen
Meaning
to relate to someone emotionally and understand them well
Example
They **connected on a deeper level** after sharing their personal stories.
Sie **verbindeten sich auf einer tieferen Ebene**, nachdem sie ihre persönlichen Geschichten geteilt hatten.
idiom

juggle with

mehrere Aufgaben oder Verantwortlichkeiten gleichzeitig bewältigen
Meaning
to handle several tasks or responsibilities at once
Example
She’s **juggling with** classes, work, and childcare.
Sie jongliert mit Klassen, Arbeit und Kinderbetreuung.
phrasal-verb

vote for

jemanden oder etwas in einer Wahl wählen
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Jeder sollte für Kandidaten stimmen, die Ehrlichkeit schätzen.
phrasal-verb

speak truth to power

die Wahrheit den Mächtigen sagen
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Journalisten sagen die Wahrheit den Mächtigen, wenn sie Korruption aufdecken.
phrasal-verb

look beyond yourself

die Gefühle oder Bedürfnisse anderer zu berücksichtigen, anstatt sich nur auf sich selbst zu konzentrieren
Meaning
to consider others’ feelings or needs instead of focusing only on yourself
Example
Real emotional growth comes when you **look beyond yourself**.
Wahrer emotionaler Wachstum kommt, wenn du über dich selbst hinausblickst.
idiom

grin and bear it

eine schwierige Situation geduldig akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
du musst einfach abwarten, bis die Arbeit erledigt ist
phrasal-verb

grow inward

Verständnis und Weisheit aus persönlichen Erfahrungen entwickeln
Meaning
to develop understanding and wisdom from personal experiences
Example
She began to **grow inward** as she faced her fears and doubts.
Sie begann, **nach innen zu wachsen**, als sie sich ihren Ängsten und Zweifeln stellte.
idiom

synergy

die kombinierte Kraft einer Gruppe, die größer ist als die Summe der einzelnen Anstrengungen
Meaning
the combined power of a group that is greater than the sum of individual efforts
Example
The **synergy** between the teams resulted in a groundbreaking product.
Die **Synergie** zwischen den Teams führte zu einem bahnbrechenden Produkt.
phrasal-verb

ground yourself in reality

sich auf das konzentrieren, was real ist, um Panik oder Angst zu reduzieren
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
Wenn du dich in Gedanken verlierst, **verbinde dich mit der Realität**, indem du benennst, was du siehst.
idiom

reach for the moon

sehr hohe Ziele setzen
Meaning
to set very high goals
Example
Don’t be afraid to **reach for the moon**.
Hab keine Angst, **nach den Sternen zu greifen**.
phrasal-verb

sound out about

die Meinung von Menschen zu etwas fragen
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Lass uns die Leute zu der neuen Kommentar-Richtlinie befragen, bevor wir sie veröffentlichen.
idiom

add fuel to the fire

eine schlechte Situation verschlimmern
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Deine Kommentare haben die Situation verschlimmert.
phrasal-verb

draw energy from positivity

Motivation und Begeisterung aus positiven Gedanken oder Menschen schöpfen
Meaning
to gain motivation and enthusiasm from positive thoughts or people
Example
You can **draw energy from positivity** around you.
Du kannst **Energie aus Positivität** um dich herum ziehen.
phrasal-verb

find over

etwas sorgfältig überprüfen
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Lassen Sie uns die Details überprüfen, bevor wir den Bericht einreichen.
idiom

Down the rabbit hole

In eine seltsame oder komplizierte Situation geraten.
Meaning
Entering into a strange, complicated, or bizarre situation.
Example
I went **down the rabbit hole** researching ancient myths.
Ich bin **down the rabbit hole** gegangen, als ich alte Mythen erforschte.
phrasal-verb

lean into hope

vertrauen und mit einer positiven Einstellung trotz Schmerz vorwärts gehen
Meaning
to trust and move forward with a positive mindset despite pain
Example
Even in sorrow, she tries to **lean into hope**.
Selbst im Kummer versucht sie, **lean into hope**.
idiom

lay it on thick

Lob oder Schmeichelei übertreiben
Meaning
to exaggerate praise or flattery
Example
She really **laid it on thick** when complimenting her boss.
Sie hat wirklich **übertrieben** als sie ihrem Chef Komplimente machte.
phrasal-verb

brush through

schnell durchsehen oder etwas durchgehen
Meaning
to quickly review or go through something
Example
I’ll **brush through** my notes one more time before the exam.
Ich werde meine Notizen noch einmal schnell durchgehen vor der Prüfung.
phrasal-verb

lift each other up

Kollegen emotional oder professionell ermutigen oder unterstützen
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Eine positive Arbeitsplatzkultur hilft den Mitarbeitern, sich gegenseitig zu ermutigen.
idiom

brighten someone's day

jemandem den Tag verschönern
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her kindness really **brightened my day**.
Ihre Freundlichkeit hat mir wirklich den Tag verschönert.
idiom

grease the wheels

einen Prozess reibungsloser laufen lassen, indem man ihm hilft oder ihn erleichtert
Meaning
to make a process run more smoothly by helping it along or making it easier
Example
Bribing officials is a common way to grease the wheels in international trade negotiations.
Beamte zu bestechen ist eine gängige Methode, um die Räder in internationalen Handelsverhandlungen zu schmieren.
phrasal-verb

ease yourself into

anfangen, etwas Stressiges allmählich zu tun, um Angst abzubauen
Meaning
to gradually start doing something stressful to reduce anxiety
Example
Try to **ease yourself into** the new routine instead of rushing it.
Versuche, **ease yourself into** die neue Routine zu integrieren, anstatt sie zu überstürzen.
idiom

get worked up

sich über etwas ärgern oder aufregen
Meaning
to become upset or angry about something
Example
Don’t **get worked up** over minor mistakes.
Verärgere dich nicht über kleine Fehler.
idiom

carry the weight of responsibility

die Last einer wichtigen Pflicht oder Verantwortung tragen
Meaning
to bear the burden of an important duty or obligation
Example
As a team leader, he has to **carry the weight of responsibility**.
Als Teamleiter muss er **die Last der Verantwortung tragen**.
idiom

head out

zu einem Ziel aufbrechen
Meaning
to leave for a destination
Example
Let’s **head out** before the traffic gets heavy.
Lass uns **aufbrechen**, bevor der Verkehr schwer wird.
idiom

make your dreams come true

das zu erreichen, was man sich immer gewünscht hat
Meaning
to achieve what you have always wanted
Example
She worked hard to **make her dreams come true**.
Sie arbeitete hart, um ihre Träume wahr werden zu lassen.
idiom

I owe you one

wird verwendet, um auszudrücken, dass man dankbar ist und die Gunst erwidern möchte
Meaning
used to express that you are thankful and plan to return the favor
Example
Thanks for helping me move, **I owe you one**!
danke, dass du mir beim Umzug geholfen hast, **ich schulde dir einen**!
phrasal-verb

let rip

Wut oder Frustration laut ausdrücken
Meaning
to express anger or frustration loudly
Example
He **let rip** at the meeting when no one listened to him.
er **let rip** bei dem Treffen, als ihm niemand zuhörte
idiom

grassroots movement

eine politische Bewegung, die von gewöhnlichen Menschen ins Leben gerufen und getragen wird
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
Die Kampagne wuchs zu einer mächtigen **Grassroots-Bewegung** für Veränderung.
phrasal-verb

break up with

eine romantische Beziehung mit jemandem beenden
Meaning
to end a romantic relationship with someone
Example
He **broke up with** his girlfriend after three years of dating.
Er hat mit seiner Freundin nach drei Jahren Beziehung Schluss gemacht.
phrasal-verb

read over

etwas überprüfen, indem man es noch einmal liest
Meaning
to check something by reading it again
Example
Can you **read over** my essay and tell me what you think?
Kannst du **meinen Aufsatz durchsehen** und mir sagen, was du davon hältst?
phrasal-verb

flip over

unabsichtlich umdrehen
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
Das Auto **kippte um**, nachdem es ein Schlagloch getroffen hatte.
idiom

better luck next time

wird verwendet, um jemanden zu ermutigen, der gescheitert ist
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
Viel Glück beim nächsten Mal! Du hast fast gewonnen.
idiom

bring luck

Glück bringen
Meaning
to cause good fortune
Example
This bracelet is said to **bring luck** to whoever wears it.
Es wird gesagt, dass dieses Armband Glück bringt, wem auch immer es trägt.
idiom

pass along

Informationen oder Gegenstände mit jemand anderem teilen
Meaning
to share information or items with someone else
Example
Could you **pass along** the agenda to the interns?
Könnten Sie die Agenda an die Praktikanten weitergeben?
phrasal-verb

start out

seine Karriere oder Geschäftsreise beginnen
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
er **startete** als kleiner Investor, bevor er ein Risikokapitalgeber wurde
idiom

To go the extra mile

Mehr tun, als erwartet wird
Meaning
To put in more effort than is expected
Example
He always goes the extra mile to help his friends.
Er tut immer mehr, um seinen Freunden zu helfen.
phrasal-verb

give on to

auf etwas hinausgehen; einen Ort öffnen
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Ihr Balkon **geht auf** einen schönen Garten.
phrasal-verb

boot loop

wegen eines Systemfehlers kontinuierlich neu starten
Meaning
to restart continuously due to a system error
Example
After the update, my phone got stuck in a **boot loop**.
Nach dem Update blieb mein Telefon in einem **Bootloop** hängen.
phrasal-verb

aim toward excellence

die Bemühungen auf die Erreichung der höchsten Qualität oder Standards richten
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Unser Unternehmen strebt immer nach Exzellenz in jedem Projekt.
idiom

A Romeo

Ein leidenschaftlicher Liebhaber oder ein romantischer Mann.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Er benimmt sich wie ein Romeo in ihrer Nähe.
phrasal-verb

clear your mind

den Kopf freimachen; ablenkende Gedanken loswerden und mental entspannen
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Machen Sie einen Spaziergang, um nach einem langen Tag den Kopf freizubekommen.
idiom

the art of something

die fähigkeit, etwas gut zu machen
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
sie hat die kunst des geschichtenerzählens gemeistert.
idiom

make a mark

einen bemerkenswerten Einfluss oder Effekt haben
Meaning
to have a noticeable impact or influence
Example
Her speech at the conference really **made a mark** on the audience.
Ihre Rede auf der Konferenz hat wirklich einen **Eindruck hinterlassen** bei den Zuhörern.
phrasal-verb

get started on

mit etwas anfangen
Meaning
to begin working on something
Example
It's time to **get started on** your morning routine.
Es ist Zeit, mit deiner Morgenroutine anzufangen.
phrasal-verb

fill with

jemanden eine starke Emotion erleben lassen
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
Die freundliche Geste **füllte sie mit** Dankbarkeit.
idiom

a clear conscience

ein Zustand frei von Schuld oder Reue zu sein
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Sie konnte nachts ruhig schlafen, weil sie ein reines Gewissen hatte.
idiom

Climb the ranks

Durch harte Arbeit und Erfahrung zu höheren Positionen aufsteigen.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Er stieg in fünf Jahren vom Praktikanten zum Manager auf.
idiom

touch gold

in etwas sehr erfolgreich oder glücklich sein
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Jedes Projekt, das er anpackt, scheint von Erfolg gekrönt zu sein.
idiom

show initiative

handeln, ohne gesagt zu bekommen, was zu tun ist
Meaning
to take action without being told what to do
Example
Employees are encouraged to **show initiative** and come up with solutions on their own.
Mitarbeiter werden ermutigt, **Initiative zu zeigen** und Lösungen selbst zu finden.
phrasal-verb

shore up confidence

glauben und Vertrauen in die Wirtschaft unterstützen oder stärken
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Die Regierung kündigte neue Reformen an, um das Vertrauen in die Finanzmärkte zu stärken.
idiom

zone off

einen Bereich in Abschnitte unterteilen
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
Sie werden einen Teil der Halle für Workshops abtrennen.
phrasal-verb

roll into place

nach einiger Zeit oder Vorbereitung reibungslos arbeiten beginnen
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
Sobald jeder seine Aufgaben versteht, wird das neue System **reibungslos arbeiten**.
phrasal-verb

be carried away

so aufgeregt werden, dass man die Kontrolle über seine Gefühle verliert
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Sie ließen sich während der Feier **mitreißen**.
phrasal-verb

burst with excitement

sehr aufgeregt oder glücklich sein
Meaning
to be very excited or happy
Example
The children **burst with excitement** before the trip.
Die Kinder platzten vor Aufregung vor der Reise.
phrasal-verb

hold over feelings

Gefühle oder Groll aus der Vergangenheit aufbewahren und sie die Gegenwart beeinflussen lassen
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
sie neigt dazu, **Gefühle** aus alten Streitereien zu haben.
phrasal-verb

clean up shared docs

gemeinsame Dateien so organisieren, dass alle sie leicht verwenden können
Meaning
to tidy common files so everyone can use them easily
Example
I **clean up shared docs** every Friday to remove outdated drafts.
Ich **räume die gemeinsamen Dokumente auf** jeden Freitag auf, um veraltete Entwürfe zu entfernen.
idiom

change one's tune

die eigene Meinung oder Haltung ändern
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Nach den guten Nachrichten entschied er sich, **seine Meinung zu ändern**.
phrasal-verb

keep in touch with

den Kontakt oder die Kommunikation mit jemandem über Zeit aufrechterhalten
Meaning
to maintain contact or communication with someone over time
Example
Even after graduation, they promised to **keep in touch with** each other.
Selbst nach dem Abschluss versprachen sie, miteinander in Kontakt zu bleiben.
idiom

chip away at

etwas allmählich bearbeiten, um ein Ergebnis zu erzielen
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Sie **arbeitete schrittweise** an ihrer Dissertation jeden Abend, bis sie fertig war.
idiom

nudge into

jemanden sanft ermutigen, etwas zu tun
Meaning
to gently encourage someone toward something
Example
They **nudged her into** presenting at the meetup.
Sie drängten sie dazu, beim Meetup zu präsentieren.
idiom

data-driven decision making

Entscheidungen auf der Grundlage von Datenanalysen statt Intuition oder persönlicher Erfahrung treffen
Meaning
making decisions based on data analysis rather than intuition or personal experience
Example
In the world of business, **data-driven decision making** is crucial for success.
In der Geschäftswelt ist **datenbasierte Entscheidungsfindung** entscheidend für den Erfolg.
phrasal-verb

win over voters

Menschen überzeugen, dich oder deine Ideen zu unterstützen
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
Der Kandidat versuchte, **Wähler zu gewinnen** mit Versprechen von Reformen.
idiom

ring the changes

Änderungen an etwas vornehmen, um es interessanter oder effektiver zu machen
Meaning
to make changes to something to make it more interesting or effective
Example
The restaurant decided to **ring the changes** with a new menu.
Das Restaurant hat beschlossen, mit einem neuen Menü Änderungen vorzunehmen.
phrasal-verb

loop in on

jemanden in Informationen oder Diskussionen einbeziehen
Meaning
to include someone in information or discussions
Example
Please **loop me in on** any decisions about the new policy.
Bitte schließe mich in alle Entscheidungen zur neuen Politik ein.
idiom

sit back

sich entspannen und nichts tun
Meaning
to relax and do nothing
Example
Just **sit back** and enjoy the show.
Lehn dich einfach zurück und genieße die Show.
phrasal-verb

turn off lights

Lichter ausschalten, wenn sie nicht benötigt werden, um Energie zu sparen
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Mitarbeiter werden ermutigt, die **Lichter auszuschalten**, wenn sie das Büro verlassen.
phrasal-verb

burst out smiling

plötzlich anfangen, weit zu lächeln
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Als sie das Überraschungsgeschenk sah, brach sie plötzlich in ein breites Lächeln aus.
phrasal-verb

poke around

nach etwas an einem Ort suchen, oft auf eine beiläufige oder neugierige Weise
Meaning
to look for something in a place, often in a casual or curious way
Example
She likes to **poke around** antique shops on weekends.
Sie liebt es, am Wochenende in Antiquitätengeschäften **poke around** zu gehen.
phrasal-verb

cut back on laziness

deine Neigung, Anstrengung oder Arbeit zu vermeiden, zu verringern
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Um diszipliniert zu sein, musst du **deine Neigung zu faulheit reduzieren**.
phrasal-verb

reach out over

jemanden über digitale Kommunikationsmittel kontaktieren
Meaning
to contact someone via digital communication tools
Example
Feel free to **reach out over** Teams if you have any issues.
Zögern Sie nicht, mich bei Problemen über Teams zu kontaktieren.
idiom

get a kick out of

etwas sehr genießen
Meaning
to enjoy something very much
Example
He really **gets a kick out of** playing video games with his kids.
Er bekommt wirklich **einen Kick** davon, mit seinen Kindern Videospiele zu spielen.
idiom

hold your horses

sei geduldig; warte
Meaning
to be patient; to wait
Example
**Hold your horses**! The show hasn’t started yet.
Sei geduldig! Die Show hat noch nicht begonnen.
phrasal-verb

hand action items out

Folgeaufgaben bestimmten Personen zuweisen
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Facilitators geben die Aktionspunkte vor dem Ende des Treffens aus.
phrasal-verb

get used to

sich an etwas Neues gewöhnen
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Es dauerte eine Weile, bis sie sich an die lokalen Bräuche und Traditionen **gewöhnen konnte**.
idiom

The sun is shining

Eine Metapher für Glück oder Positivität, die oft verwendet wird, wenn es gut läuft.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Nach all der harten Arbeit schienen die Dinge endlich **zu glänzen**.
idiom

rope off

einen Bereich mit einem Seil oder Hindernis absperren
Meaning
to block an area by using a rope or barrier
Example
Staff will **rope off** the wet floor for safety.
Das Personal wird den nassen Boden zur Sicherheit absperren.
phrasal-verb

drive yourself forward

sich selbst motivieren, um weiter Fortschritte zu machen
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Sie motiviert sich ständig, um ihre Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

try on

Kleidung anprobieren, um zu sehen, ob sie passt oder gut aussieht
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
Ich möchte diese Jacke **anprobieren**, bevor ich sie kaufe.
phrasal-verb

taste out

den Geschmack des Essens beim Kochen testen
Meaning
to test the flavor of food while cooking
Example
Always **taste out** your dish before serving it.
Probiere immer dein Gericht, bevor du es servierst.
idiom

hold all the cards

in einer starken Position sein, um eine Situation zu kontrollieren oder zu beeinflussen
Meaning
to be in a strong position to control or influence a situation
Example
In the negotiations, the buyer **held all the cards**.
In den Verhandlungen hatte der Käufer **alle Trümpfe in der Hand**.
idiom

break new ground

etwas Innovatives oder Pionierarbeit leisten
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
ihre Forschung hat neue Wege in der medizinischen Wissenschaft eröffnet.
idiom

to make matters worse

eine schlechte Situation noch schwieriger oder unangenehmer machen
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
Ich war schon spät dran, und um alles noch schlimmer zu machen, konnte ich meine Schlüssel nicht finden.
idiom

make someone's day

jemanden sehr glücklich machen
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
Deine Nachricht hat meinen Tag wirklich gemacht!
phrasal-verb

move toward improvement

schrittweise auf einen besseren Zustand oder Prozess hinarbeiten
Meaning
to progress gradually toward a better state or process
Example
Every organization must **move toward improvement** to stay competitive.
Jede Organisation muss **in Richtung Verbesserung arbeiten**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

spitting image

jemand, der genau wie eine andere Person aussieht
Meaning
someone who looks exactly like another person
Example
She is the **spitting image** of her mother.
Sie ist das **spitting image** ihrer Mutter.
idiom

reinvent the wheel

Zeit verschwenden, um etwas zu schaffen, das bereits existiert
Meaning
to waste time creating something that already exists
Example
Don’t **reinvent the wheel**; use the existing design.
Erfinde nicht **das Rad neu**; benutze das bestehende Design.
idiom

a giant leap for mankind

eine bedeutende oder bahnbrechende Leistung
Meaning
a significant or groundbreaking achievement
Example
The first man landing on the moon was truly **a giant leap for mankind**.
Die erste Mondlandung war wirklich **ein großer Sprung für die Menschheit**.
phrasal-verb

follow through on decisions

eine Handlung bis zum Abschluss fortsetzen
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Führer müssen immer ihre Versprechen einhalten.
idiom

reap what you sow

du bekommst die Ergebnisse deiner Handlungen, gut oder schlecht
Meaning
you get the results of your actions, good or bad
Example
If you’re kind to others, you’ll **reap what you sow**.
Wenn du nett zu anderen bist, wirst du ernten, was du gesät hast.
idiom

make yourself at home

sich zu Hause fühlen und entspannen
Meaning
to feel comfortable and relaxed as if you were at home
Example
Please **make yourself at home** while I get the tea.
Bitte **fühlen Sie sich wie zu Hause** während ich den Tee mache.
idiom

a quick learner

jemand, der schnell lernt
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
Sie ist ein **schneller Lerner** und versteht neue Themen schnell.
idiom

riding the wave

von einem aktuellen Trend oder Erfolg profitieren
Meaning
taking advantage of a current trend or success
Example
The company is **riding the wave** of its recent success in the international market.
Das Unternehmen reitet die Welle seines jüngsten Erfolgs auf dem internationalen Markt.
phrasal-verb

ship out to

Waren an ein Ziel versenden
Meaning
to send goods to a destination
Example
The factory **ships out to** regional stores every Thursday.
Die Fabrik verschickt jeden Donnerstag an regionale Geschäfte.
idiom

one in a million

sehr besonders oder selten
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
Ihre Freundlichkeit macht sie zu **einer unter einer Million**.
idiom

good Samaritan

eine person, die anderen selbstlos hilft
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
ein **guter samariter** half dem alten mann, die straße zu überqueren.
phrasal-verb

ease into workouts

langsame Bewegung vor intensivem Training
Meaning
to start exercise gently before increasing intensity
Example
I **ease into workouts** with stretching so my body feels ready.
Ich **beginne langsam mit den Übungen**, damit mein Körper bereit ist.
idiom

give it your all

sein Bestes geben oder seine ganze Energie einsetzen
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Wenn du dein Bestes gibst, wirst du stolz auf dich sein, egal wie das Ergebnis ausfällt.
idiom

A true friend is the greatest of all blessings

Ein wahrer Freund ist der größte aller Segen
Meaning
A true friend is the most valuable gift one can have
Example
I consider myself lucky to have you as my friend. **A true friend is the greatest of all blessings**.
Ich halte mich für glücklich, dich als Freund zu haben. **Ein wahrer Freund ist der größte aller Segen.**
phrasal-verb

turn out for

an einer Veranstaltung teilnehmen oder mitmachen
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out for** the annual cultural parade.
Tausende von Menschen nahmen an der jährlichen kulturellen Parade teil.
phrasal-verb

speak out about

öffentlich die Meinung oder Besorgnis von jemandem äußern
Meaning
to publicly express one’s opinion or concern
Example
The whistleblower **spoke out about** corruption in the department.
Der Whistleblower **sprach öffentlich** über Korruption in der Abteilung.
phrasal-verb

check in on morale

den Menschen fragen, wie sie sich bei der Arbeit fühlen
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Führungskräfte überprüfen die Moral der Menschen während stressiger Wochen.
phrasal-verb

turn up the music

die Lautstärke der Musik erhöhen
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Sie drehten die Musik lauter, als alle anfingen zu tanzen.
idiom

I’d say

wird verwendet, um eine wohlüberlegte Meinung auszudrücken
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**Ich würde sagen**, dies ist die beste Option, die wir haben
phrasal-verb

coordinate between

Aktivitäten oder Anstrengungen zwischen Gruppen organisieren, um eine reibungslose Zusammenarbeit zu ermöglichen
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Wir müssen **koordinieren zwischen** den Abteilungen in verschiedenen Ländern.
idiom

take the rap

für etwas bestraft oder verantwortlich gemacht werden, oft unfair.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Er nahm die Schuld für die schlechte Leistung des Teams auf sich.
idiom

law and order

ein Zustand des Friedens, der durch das Befolgen von Gesetzen aufrechterhalten wird
Meaning
a state of peace maintained by following laws
Example
The police are responsible for maintaining **law and order**.
Die Polizei ist verantwortlich für das Aufrechterhalten von **Gesetz und Ordnung**.
idiom

talk in circles

über etwas sprechen, ohne zu einer Schlussfolgerung zu kommen
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Wir haben stundenlang im Kreis geredet, aber nichts gelöst.
phrasal-verb

rise above hurt

über den emotionalen Schmerz hinwegkommen und ihn nicht die Kontrolle über dich haben lassen
Meaning
to move past emotional pain and not let it control you
Example
She learned to **rise above hurt** and forgive others.
Sie hat gelernt, den emotionalen Schmerz zu überwinden und anderen zu vergeben.
phrasal-verb

talk someone through

Etwas Schritt für Schritt erklären, damit sich die Person sicher fühlt.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Trainer erklären den Spielern, wie sie vor großen Spielen ruhig atmen können.
phrasal-verb

bottle out

entscheiden, seine Gefühle aufgrund von Angst oder Schüchternheit nicht auszudrücken
Meaning
to decide not to express your feelings because of fear or shyness
Example
He wanted to tell her how he felt but **bottled out** at the last moment.
Er wollte ihr sagen, wie er sich fühlte, aber **er hat den Mut verloren und es nicht gesagt** im letzten Moment.
idiom

drama queen

eine Person, die in Situationen übertreibt oder überreagiert
Meaning
a person who exaggerates or overreacts to situations
Example
Don’t be such a **drama queen**; it’s not that serious.
Sei keine solche **drama queen**; es ist nicht so ernst.
idiom

make a name for oneself

sich einen Namen machen; für etwas bekannt oder berühmt werden
Meaning
to become well-known or famous for something
Example
He **made a name for himself** as a creative designer.
Er **hat sich einen Namen gemacht** als kreativer Designer.