follow your heart
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

follow your heart

eine Entscheidung basierend auf deinen Gefühlen treffen
Meaning
to make a decision based on your feelings
Example
When choosing a career, it’s best to **follow your heart**.
Wenn du eine Karriere wählst, ist es am besten, **deinem Herzen zu folgen**.
idiom

Take one’s breath away

Jemanden tief beeindrucken oder erstaunen.
Meaning
To amaze or impress someone greatly.
Example
Her beauty **takes my breath away**.
Ihre Schönheit raubt mir den Atem.
idiom

sing someone’s praises

jemanden in den höchsten Tönen loben
Meaning
to speak highly of someone
Example
Everyone **sang her praises** after the performance.
Nach der Aufführung **lobten alle sie in den höchsten Tönen**.
phrasal-verb

blow up over

plötzlich wegen etwas wütend werden
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Sie wurden plötzlich wegen eines dummen Kommentars in den sozialen Medien wütend.
phrasal-verb

turn out

an einer Veranstaltung teilnehmen oder dabei sein
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Tausende von Menschen **erscheinen** zur jährlichen Kulturparade.
phrasal-verb

log onto platform

sich bei einer Plattform anmelden, indem man Anmeldedaten eingibt
Meaning
to access a website or system by entering credentials
Example
You need to **log onto the platform** to join the webinar.
Du musst dich **auf der Plattform anmelden**, um am Webinar teilzunehmen.
idiom

Dress to impress

Sich kleiden, um zu beeindrucken
Meaning
Wear clothes that will make others admire you
Example
You should **dress to impress** for your job interview.
Du solltest dich für dein Vorstellungsgespräch so kleiden, dass du beeindruckst.
phrasal-verb

switch off from

sich mental von Arbeit oder Stress abkoppeln
Meaning
to disconnect mentally from work or stress
Example
She **switches off from** emails after yoga class.
Sie schaltet sich nach dem Yoga-Unterricht von E-Mails ab.
idiom

wise beyond one's years

weisheit oder reife zeigen, die über das für das eigene Alter erwartete hinausgeht
Meaning
showing wisdom or maturity greater than expected for one's age
Example
Her advice is always thoughtful—she’s **wise beyond her years**.
Ihr Rat ist immer nachdenklich—sie ist **weise für ihr Alter**.
idiom

make oneself clear

sich auf eine Weise ausdrücken, die leicht zu verstehen ist
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Könnten Sie sich bitte klar ausdrücken?
idiom

make a decision

etwas nach gründlichem Überlegen auswählen
Meaning
to choose something after thinking about it
Example
I need some time to **make a decision** about my career path.
ich brauche etwas Zeit, um **eine Entscheidung zu treffen** über meinen Karriereweg.
idiom

busy bee

eine Person, die immer beschäftigt und aktiv ist
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
Sie ist eine **fleißige Biene**, immer beschäftigt mit etwas.
idiom

down the road

in der Zukunft
Meaning
in the future
Example
We may expand to other countries **down the road**.
Wir könnten in der Zukunft auf andere Länder expandieren.
idiom

catch someone red-handed

jemanden beim Tun von etwas Unrecht erwischen
Meaning
to catch someone in the act of doing something wrong
Example
The police **caught him red-handed** as he was stealing from the store.
Die Polizei **erwischte ihn auf frischer Tat**, als er im Laden stahl.
phrasal-verb

phase out old habits

etwas allmählich aufhören, das nicht mehr passt
Meaning
to gradually stop doing something that no longer fits
Example
To stay relevant, we must **phase out old habits** that slow progress.
Um relevant zu bleiben, müssen wir **alte Gewohnheiten** beenden, die den Fortschritt verlangsamen.
idiom

your own flesh and blood

Ein Familienmitglied oder ein naher Verwandter.
Meaning
A family member or close relative.
Example
How can you turn away from **your own flesh and blood**?
Wie kannst du dich von deinem eigenen Fleisch und Blut abwenden?
idiom

Pass down from generation to generation

Wissen, Bräuche oder Traditionen von einer Generation an die nächste weitergeben
Meaning
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
Example
These folk songs have been **passed down from generation to generation**.
Diese Volkslieder wurden **von Generation zu Generation weitergegeben**.
idiom

give it a shot

etwas versuchen, auch wenn man sich des Erfolgs nicht sicher ist
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Du solltest es versuchen; vielleicht überraschst du dich selbst.
idiom

lie through one’s teeth

eine offensichtliche und dreiste Lüge erzählen
Meaning
to tell an obvious and bold lie
Example
He **lied through his teeth** when he said he was sick.
Er hat dreist gelogen, als er sagte, er sei krank.
phrasal-verb

eat in

eine Mahlzeit zu Hause oder im Hotel haben, anstatt auszugehen
Meaning
to have a meal at home or at the hotel instead of going out
Example
We were too tired to go out, so we decided to **eat in**.
Wir waren zu müde, um rauszugehen, also haben wir beschlossen, zu Hause zu essen.
phrasal-verb

open up to trade

beginnen, internationalen Handel oder wirtschaftlichen Austausch zuzulassen
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Viele Entwicklungsländer versuchen, sich **für den Handel zu öffnen**, um ausländische Investitionen anzuziehen.
phrasal-verb

show out

jemanden bis zur Tür begleiten, wenn er geht
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
Der Manager begleitete die Kunden nach dem Meeting bis zur Tür.
idiom

artificial neural network

ein KI-System, das entwickelt wurde, um die Fähigkeit des menschlichen Gehirns nachzuahmen, Muster zu erkennen und Probleme zu lösen.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Das **künstliche neuronale Netzwerk** kann Daten auf ähnliche Weise wie das menschliche Gehirn verarbeiten.
idiom

take a load off

sich hinsetzen und entspannen, besonders nach harter Arbeit
Meaning
to sit down and relax, especially after working hard
Example
Come in and **take a load off**.
Kommen Sie rein und **machen Sie eine Pause**.
phrasal-verb

take over

die Kontrolle eines anderen Unternehmens durch Übernahme erlangen
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
ein multinationales Unternehmen plant, die lokale Marke zu übernehmen
idiom

not my cup of tea

etwas, das man nicht mag oder genießt
Meaning
not something one likes or enjoys
Example
Watching cricket is **not my cup of tea**.
Cricket zu schauen ist nicht mein Ding.
phrasal-verb

vote for

jemanden oder etwas in einer Wahl wählen
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Jeder sollte für Kandidaten stimmen, die Ehrlichkeit schätzen.
phrasal-verb

build confidence within

dein Glauben an dich selbst von innen stärken
Meaning
to strengthen your belief in yourself from the inside
Example
Through practice and reflection, you can **build confidence within**.
Durch Übung und Reflexion kannst du Selbstvertrauen aufbauen.
idiom

at your breaking point

am Rande der Kontrolle aufgrund von Stress
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Nach Monaten harter Arbeit war sie **am Rande des Zusammenbruchs**.
idiom

have the upper hand

die Kontrolle oder einen Vorteil über jemanden haben
Meaning
to have control or advantage over someone
Example
After the merger, the larger company **had the upper hand**.
Nach der Fusion hatte das größere Unternehmen die Oberhand.
phrasal-verb

rise through emotion

stärker werden, indem man Emotionen versteht und verarbeitet
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Er lernte, durch Emotionen zu **steigen**, anstatt von ihnen kontrolliert zu werden.
phrasal-verb

spread out

sich über ein großes Gebiet ausbreiten; viele Menschen erreichen
Meaning
to extend over a large area; to reach many people
Example
The news **spread out** quickly across social media.
Die Nachrichten **verbreiteten sich schnell** über soziale Medien.
idiom

bloom where you are planted

das Beste aus der Situation machen, in der man sich befindet
Meaning
to make the best of the situation you are in
Example
Even in a small town, she managed to **bloom where she was planted**.
Selbst in einer kleinen Stadt gelang es ihr, dort zu gedeihen, wo sie war.
phrasal-verb

soak up knowledge

schnell neue Informationen oder Fähigkeiten aufnehmen und behalten
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
Junge Köpfe können leicht Wissen aus ihrer Umgebung aufnehmen.
idiom

at death’s door

dem Tod sehr nahe
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Er stand an der Schwelle des Todes, bevor die Ärzte ihn retteten.
phrasal-verb

walk away from

eine Beziehung oder Situation verlassen, anstatt sich ihr zu stellen
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
manchmal ist es besser, toxischen freundschaften zu entkommen.
idiom

take under one’s wing

sich um jemanden kümmern und ihm helfen, sich zu entwickeln
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
Die Lehrerin **nahm den neuen Schüler unter ihre Fittiche**.
phrasal-verb

spell out

etwas klar und detailliert erklären
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Könntest du bitte **erklären**, was du mit diesem Begriff meinst?
idiom

turing test

ein Test der Fähigkeit einer Maschine, intelligentes Verhalten zu zeigen, das dem eines Menschen entspricht oder nicht unterscheidbar ist
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
Die KI bestand den **Turing-Test** und überzeugte die Richter, dass sie menschenähnlich sei.
phrasal-verb

chill off

sich beruhigen oder entspannen, wenn man sich angespannt oder wütend fühlt
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Ich bin nach dem Streit spazieren gegangen, um mich zu beruhigen.
idiom

be at someone’s beck and call

immer bereit sein, jemandem zu helfen oder zu gehorchen
Meaning
to always be ready to help or obey someone
Example
The assistant is **at his boss’s beck and call**.
Der Assistent ist **immer bereit, seinem Chef zu helfen**.
idiom

make the grade

den gewünschten Standard oder das gewünschte Niveau erreichen
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Nur wenige Schüler erreichten im Abschlusstest das gewünschte Niveau.
idiom

be above board

auf ehrliche und offene Weise handeln
Meaning
to act in an honest and open manner
Example
She is always **above board** in all her dealings.
Sie ist immer **ehrlich** in all ihren Geschäften.
phrasal-verb

bounce forward

sich von Schwierigkeiten erholen und mit Verbesserungen vorankommen
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Nach der Rezession strebt die Nation an, mit stärkerem Wachstum **voranzukommen**.
phrasal-verb

push ahead

trotz Schwierigkeiten weiter auf ein Ziel hinarbeiten
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
Nach vielen Misserfolgen entschied sie sich, mit ihrer Startup-Idee weiterzumachen.
phrasal-verb

rise to challenges

sich Schwierigkeiten mit Mut und Entschlossenheit stellen
Meaning
to face difficulties with courage and determination
Example
True growth happens when you **rise to challenges** instead of avoiding them.
Wachstum findet statt, wenn du dich den Herausforderungen stellst, anstatt ihnen auszuweichen.
phrasal-verb

go by

vergehen (über Zeit); etwas folgen oder von etwas geführt werden
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
Je mehr Jahre vergehen, desto mehr lernen wir über uns selbst.
phrasal-verb

stay put

am gleichen Ort bleiben und warten
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Bleib dort, bis ich zurückkomme.
idiom

turn dreams into reality

etwas erreichen, das man sich lange gewünscht hat
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
Mit harter Arbeit und Hingabe kannst du deine Träume zur Wirklichkeit machen.
idiom

a peace of mind

ein Zustand geistiger und emotionaler Ruhe
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
Nach dem langen Urlaub fand sie endlich inneren Frieden.
idiom

hit the sack

ins Bett gehen
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
Ich bin erschöpft, also werde ich heute Abend früh ins Bett gehen.
phrasal-verb

be there for

für jemanden da sein, um zu helfen oder Trost zu spenden
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Sie versprach, immer **für** ihre Schwester da zu sein, egal was passiert.
idiom

Get traction

Beginnen, Aufmerksamkeit oder Erfolg auf dem Markt zu gewinnen.
Meaning
To start gaining attention or success in the market.
Example
The new app is starting to **get traction** among users.
Die neue App beginnt, bei den Nutzern **Erfolg zu haben**.
phrasal-verb

open up to feedback

bereit sein, konstruktive Kritik anzuhören und anzunehmen
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Ein guter Führer muss **für Feedback offen sein** vom Team.
idiom

show leadership

Führungseigenschaften oder Fähigkeiten demonstrieren
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
Sie konnte während der Krise **Führung zeigen** und das Team durch schwierige Zeiten leiten.
phrasal-verb

back something up to

eine Kopie der Daten machen und sie an einem anderen Ort speichern
Meaning
to make a copy of data and store it in another place
Example
You should **back your files up to** an external hard drive regularly.
Du solltest **deine Dateien auf** einer externen Festplatte regelmäßig sichern.
phrasal-verb

point up

etwas betonen; etwas sichtbarer machen
Meaning
to emphasize something; to make something more noticeable
Example
This example **points up** the importance of communication.
Dieses Beispiel hebt die Bedeutung der Kommunikation hervor.
idiom

to take the law into one’s own hands

jemanden selbst bestrafen, anstatt die Behörden es regeln zu lassen
Meaning
to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
Example
The villagers **took the law into their own hands** when the thief escaped.
Die Dorfbewohner **nahmen das Gesetz in ihre eigenen Hände**, als der Dieb entkam.
phrasal-verb

tie together

verschiedene Ideen oder Organisationen zu einer gemeinsamen Anstrengung verbinden oder kombinieren
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
ihre Vision hilft, die Bemühungen mehrerer NGOs zu **verbinden**.
phrasal-verb

show through

durch etwas sichtbar sein; teilweise gesehen werden
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Ihr rotes Hemd **zeigte sich durch** das weiße Kleid.
phrasal-verb

cry out for

etwas dringend benötigen
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Diese Gegend **benötigt dringend** bessere Gesundheitsdienste.
phrasal-verb

rally behind

sich versammeln, um einen Führer oder eine Sache zu unterstützen
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Die Bürger **versammelten sich hinter** ihrem Ministerpräsidenten während der Krise.
phrasal-verb

carry forward surplus

überschüssige Mittel oder Gewinne in die nächste Finanzperiode übertragen
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
das Unternehmen entschied sich, den Überschuss zur Stärkung der zukünftigen Operationen in das nächste Finanzjahr zu übertragen
phrasal-verb

celebrate with

sich an der Feier mit Menschen aus anderen kulturellen Hintergründen beteiligen
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Wir lieben es, mit Freunden während ihrer kulturellen Festivals zu feiern.
idiom

behind the eight ball

in einer schwierigen Position oder im Nachteil sein
Meaning
to be in a difficult position or disadvantage
Example
Without proper funding, the project is **behind the eight ball**.
Ohne ausreichende Finanzierung befindet sich das Projekt **in einer schwierigen Lage**.
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Eine Person in einer Vertrauensposition muss über jeden Verdacht erhaben sein.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Ein Richter sollte daran denken, dass Caesars Frau über jeden Verdacht erhaben sein muss.
idiom

A clear conscience is a soft pillow

Wenn du ehrlich lebst, schläfst du friedlich ohne Schuldgefühle.
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
Nach dem Sagen der Wahrheit hatte er eine ruhige Nachtruhe, weil **ein reines Gewissen ein weiches Kissen ist**.
phrasal-verb

make amends with

etwas tun, um zu zeigen, dass es dir leid tut und ein Problem zu lösen
Meaning
to do something to show you are sorry and to fix a problem
Example
She tried to **make amends with** her colleague after the heated argument.
Sie versuchte, **sich mit** ihrem Kollegen nach dem hitzigen Streit zu versöhnen.
phrasal-verb

let feelings pass

Gefühle kommen und gehen lassen, ohne dagegen anzukämpfen
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
Anstatt an Wut festzuhalten, versuche ich, Gefühle vorbeiziehen zu lassen.
phrasal-verb

adapt for

etwas ändern oder anpassen, um es für eine neue Kultur oder einen neuen Zweck geeignet zu machen
Meaning
to modify or adjust something to make it suitable for a new culture or purpose
Example
The book was **adapted for** a film that appealed to global audiences.
Das Buch wurde **für** einen Film **angepasst**, der globale Zuschauer ansprach.
idiom

ease up

weniger intensiv werden oder sich entspannen
Meaning
to become less intense or to relax
Example
The rain should **ease up** by the evening commute.
Der Regen sollte bis zum Abendverkehr **nachlassen**.
phrasal-verb

shift over to

von einem System, Prozess oder einer Denkweise zu einer anderen wechseln
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Sie entschieden sich, auf digitale Plattformen umzuschalten, um mehr Flexibilität zu haben.
phrasal-verb

live within your means

weniger Geld ausgeben als man verdient
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Es ist wichtig, **innerhalb seiner Mittel zu leben**, um Schulden zu vermeiden.
idiom

bend the truth

die Wahrheit leicht ändern, um etwas besser klingen zu lassen
Meaning
to slightly change the truth to make something sound better
Example
He tends to **bend the truth** when telling stories.
Er neigt dazu, **bend the truth** zu erzählen, wenn er Geschichten erzählt.
phrasal-verb

rise with hope

mit erneuertem Optimismus frisch anfangen
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Jeden Morgen versucht sie, mit **erneuertem Optimismus zu beginnen**, um einen besseren Tag zu haben.
idiom

nudge into

jemanden sanft ermutigen, etwas zu tun
Meaning
to gently encourage someone toward something
Example
They **nudged her into** presenting at the meetup.
Sie drängten sie dazu, beim Meetup zu präsentieren.
idiom

play politics

auf manipulative oder strategische Weise handeln, um einen Vorteil zu erlangen
Meaning
to act in a manipulative or strategic way to gain advantage
Example
He was accused of trying to **play politics** instead of focusing on the nation’s welfare.
Er wurde beschuldigt, versucht zu haben, **Politik zu spielen**, anstatt sich auf das Wohlergehen der Nation zu konzentrieren.
idiom

sandboxing

Ein Sicherheitsmechanismus, der verwendet wird, um Anwendungen in einer isolierten Umgebung auszuführen, um potenzielle Schäden am System zu verhindern.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
Durch die Verwendung von **sandboxing** wurde die Malware eingedämmt und konnte den Rest des Systems nicht beeinflussen.
phrasal-verb

value differences

respektieren und schätzen, was Menschen einzigartig macht
Meaning
to respect and appreciate what makes people unique
Example
We should **value differences** as they make our workplace stronger.
Wir sollten **Unterschiede wertschätzen**, da sie unseren Arbeitsplatz stärker machen.
phrasal-verb

hear out

jemandem zuhören, bis er mit dem Sprechen fertig ist
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Bitte hör mir zu, bevor du eine Entscheidung triffst.
idiom

break down the problem

ein Problem Schritt für Schritt analysieren
Meaning
to analyze a problem step by step
Example
Let’s **break down the problem** to understand it better.
Lassen Sie uns das Problem Schritt für Schritt analysieren, um es besser zu verstehen.
phrasal-verb

lift yourself out of

sich von einem negativen emotionalen Zustand erholen
Meaning
to recover or rise from a negative emotional state
Example
She worked hard to **lift herself out of** depression.
Sie hat hart gearbeitet, um sich aus der Depression zu befreien.
idiom

the bottom line

die wichtigste Tatsache oder das wichtigste Ergebnis
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Das Wichtigste ist, dass wir unsere Gewinne steigern müssen.
idiom

step up your game

deine Leistung oder Anstrengung verbessern
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
Du musst deine Leistung verbessern, wenn du gewinnen willst.
idiom

human in the loop

eine person, die aktiv an der überwachung oder kontrolle eines automatisierten prozesses beteiligt ist
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Selbst in KI-Systemen sorgt ein **Mensch in der Schleife** für ethische Entscheidungen.
phrasal-verb

build upon feedback

das Feedback des Teams nutzen, um etwas zu verbessern oder zu entwickeln
Meaning
to use team feedback to improve or develop something
Example
We should **build upon feedback** from our colleagues.
Wir sollten das Feedback unserer Kollegen nutzen, um uns zu verbessern.
phrasal-verb

get by with

mit begrenzten ressourcen oder hilfe zurechtkommen oder überleben
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Wir kamen mit wenig Geld zurecht, als mein Vater seinen Job verlor.
phrasal-verb

work along with

mit anderen zusammenarbeiten oder die Bemühungen koordinieren
Meaning
to cooperate or coordinate efforts with others
Example
Researchers **work along with** NGOs to reduce ocean pollution.
Forscher arbeiten mit NGOs zusammen, um die Ozeanverschmutzung zu verringern.
idiom

write off

etwas als unwichtig abtun oder nicht in Betracht ziehen
Meaning
to dismiss something as unimportant or not worth considering
Example
Don’t **write off** his idea; it might actually work.
Verwerfe nicht seine Idee; sie könnte tatsächlich funktionieren.
phrasal-verb

open yourself to experiences

bereit sein, neue kulturelle Aktivitäten oder Perspektiven auszuprobieren
Meaning
to be willing to try new cultural activities or perspectives
Example
When you **open yourself to experiences**, you grow beyond your comfort zone.
Wenn du dich neuen Erfahrungen öffnest, wächst du über deine Komfortzone hinaus.
phrasal-verb

rise up against

gegen Autorität oder Unterdrückung auflehnen oder protestieren
Meaning
to rebel or protest against authority or oppression
Example
Citizens **rose up against** the unfair government policies.
Die Bürger **standen gegen** die ungerechten Regierungspolitiken auf.
idiom

Bet your bottom dollar

Sehr sicher oder zuversichtlich über etwas sein.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Du kannst **auf deinen letzten Dollar wetten**, dass er wieder zu spät kommt.
idiom

on background

Information, die einem Journalisten gegeben wird, die nicht der Quelle zugeschrieben werden kann
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
Der Beamte sprach **on background** über die neue Politik.
idiom

cool off

abkühlen oder sich beruhigen
Meaning
to become less hot or less angry
Example
Let the soup **cool off** before serving.
Lass die Suppe abkühlen, bevor du sie servierst.
idiom

have a soft spot for someone

Für jemanden Zuneigung oder Zärtlichkeit empfinden
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Er hat immer eine weiche Stelle für seinen Kindheitsfreund gehabt.
idiom

latch onto

Schnell eine Idee annehmen oder sich mit jemandem verbinden.
Meaning
to quickly embrace an idea or connect with someone
Example
The students quickly **latched onto** the new study app.
Die Studenten haben schnell die neue Lern-App angenommen.
phrasal-verb

act up to

sich entsprechend dem Verhalten verhalten, was erwartet oder geeignet ist
Meaning
to behave according to what is expected or suitable
Example
She tries to **act up to** her reputation as a hardworking student.
Sie versucht, sich **entsprechend ihrem Ruf** als fleißige Studentin zu verhalten.
idiom

break faith

das Vertrauen brechen
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Er **brach das Vertrauen** zu seinem Team, als er plötzlich ging.
phrasal-verb

listen in on

heimlich das Gespräch von jemandem hören
Meaning
to secretly hear someone’s conversation
Example
He was caught **listening in on** their private discussion.
Er wurde dabei erwischt, wie er ihre private Diskussion heimlich hörte.
phrasal-verb

open access to opportunities

Bildung, Arbeitsplätze oder Dienstleistungen für mehr Menschen zugänglich machen
Meaning
to make education, jobs, or services available to more people
Example
Digital transformation helps **open access to opportunities** globally.
Die digitale Transformation hilft dabei, **Zugang zu Chancen** weltweit zu eröffnen.
idiom

castles in the air

Träume oder Pläne, die unmöglich oder unrealistisch sind
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Er baut immer **castles in the air** über seine Zukunft.
phrasal-verb

leave out

etwas im Schreiben oder Sprechen weglassen oder nicht einbeziehen
Meaning
to omit or not include something in writing or speech
Example
Don't **leave out** important details when you write the summary.
Lass keine wichtigen Details aus, wenn du die Zusammenfassung schreibst.
phrasal-verb

set up a business

ein eigenes Unternehmen gründen, um Geld zu verdienen
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Viele Menschen gründen ein Unternehmen, um ihren eigenen Weg zur finanziellen Freiheit zu schaffen.
idiom

rub someone the wrong way

jemanden unabsichtlich verärgern oder nerven
Meaning
to irritate or annoy someone without intending to
Example
His attitude tends to **rub people the wrong way**.
seine Haltung neigt dazu, die Leute zu verärgern.
idiom

school of hard knocks

lernen durch schwierige Lebenserfahrungen
Meaning
learning through difficult life experiences
Example
He didn’t go to college; he learned from the **school of hard knocks**.
Er ging nicht aufs College; er lernte aus der **Schule der harten Schläge**.
idiom

break someone’s heart

jemandem das Herz brechen
Meaning
to make someone very sad
Example
It really **broke his heart** when she left him.
Es hat ihm wirklich das Herz gebrochen, als sie ihn verließ.
phrasal-verb

foster mutual respect

Förderung des Verständnisses und der Wertschätzung zwischen Gruppen oder Ländern
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Kulturelle Austauschprogramme helfen, gegenseitigen Respekt zwischen den Nationen zu fördern.
idiom

open up about

persönliche Gedanken oder Gefühle teilen
Meaning
to share personal thoughts or feelings
Example
He finally **opened up about** the project stress.
Er hat endlich über den Projektstress gesprochen.
idiom

work of art

etwas sehr Schönes oder geschickt gemachtes
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
Ihr handgemachtes Kleid ist wirklich ein Kunstwerk.
idiom

backdoor access

ein geheimer oder nicht autorisierter Weg, auf ein System oder Informationen zuzugreifen
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Hacker fanden einen geheimen Zugang zur Datenbank des Unternehmens.
phrasal-verb

open onto

zu einem Ort oder einer Gelegenheit für Verbindung führen
Meaning
to lead to a place or opportunity for connection
Example
This conversation could **open onto** a deeper understanding between us.
Dieses Gespräch könnte **öffnen zu** einem tieferen Verständnis zwischen uns.
phrasal-verb

come forward to help

sich freiwillig melden, um zu helfen, wenn nötig
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
Viele Bürger **kamen, um den** Opfern des Erdbebens zu helfen.
idiom

die of envy

vor Neid sterben
Meaning
to be extremely jealous
Example
He’ll **die of envy** when he sees your new car.
Er wird vor Neid sterben, wenn er dein neues Auto sieht.
idiom

honesty is the best policy

ehrlich zu sein ist immer der beste Weg sich zu verhalten
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
meine Eltern haben mir immer beigebracht, dass Ehrlichkeit die beste Politik ist.
phrasal-verb

hold grudges against

weiterhin wütend oder nachtragend gegenüber jemandem sein
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Es ist nicht gesund, **Groll gegen** deine Freunde zu hegen.
idiom

share the love

Unterstützung oder Wertschätzung zeigen, indem man jemanden Beitrag mag oder teilt
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
Teile die Liebe, indem du diesen Beitrag likest und kommentierst!
phrasal-verb

get across feelings

erfolgreich kommunizieren, wie du dich fühlst
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Er konnte seine Gefühle nicht richtig im Brief ausdrücken.
phrasal-verb

stand behind

jemanden oder etwas öffentlich unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Viele Nationen unterstützen die neue globale Friedensinitiative.
phrasal-verb

step back

eine Pause machen und die Situation ruhig und objektiv betrachten
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück** gehen, um das größere Bild zu sehen.
phrasal-verb

step into strength

das Vertrauen und die eigene Stärke trotz der Angst annehmen
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Sie entschied sich, **step into strength** zu gehen und sich ihren Ängsten zu stellen.
idiom

fight fire with fire

die gleichen Taktiken wie der Gegner anwenden
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Als die Verhandlungen scheiterten, beschlossen sie, Feuer mit Feuer zu bekämpfen.