fall into recession
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

fall into recession

in eine Rezession geraten
Meaning
to enter a period of economic decline
Example
The global economy may **fall into recession** if inflation continues to rise.
Die globale Wirtschaft könnte in eine Rezession geraten, wenn die Inflation weiter steigt.
phrasal-verb

hold appreciation for

ein Gefühl der Dankbarkeit gegenüber jemandem aufrechterhalten
Meaning
to keep a feeling of thankfulness towards someone
Example
I still **hold appreciation for** my teachers who guided me.
Ich hege immer noch Dankbarkeit gegenüber meinen Lehrern, die mich geführt haben.
phrasal-verb

get ahead financially

seine finanzielle Situation im Laufe der Zeit zu verbessern
Meaning
to improve your financial situation over time
Example
It takes careful planning to **get ahead financially** in this economy.
Es braucht sorgfältige Planung, um in dieser Wirtschaft finanziell voranzukommen.
phrasal-verb

pick up steam

anfangen, aktiver oder erfolgreicher zu werden
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Der Fertigungssektor begann, nach Monaten der Stagnation **Dampf aufzunehmen**.
phrasal-verb

stand back

sich von etwas entfernen; sich von der Beteiligung distanzieren
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Bitte treten Sie vom Rand der Plattform zurück.
phrasal-verb

wake up politically

sich der politischen Probleme bewusst werden und anfangen, sich darum zu kümmern
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Viele junge Leute beginnen, politisch aufzuwachen.
phrasal-verb

cross out

eine Linie durch etwas geschriebenes ziehen, um zu zeigen, dass es falsch ist
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Er hat die falsche Antwort **durchgestrichen** und die richtige geschrieben.
phrasal-verb

carry back to

jemanden oder etwas in einen vorherigen Zustand oder Zeitpunkt zurückbringen
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Dieser Geruch **bringt mich zurück zu** der Küche meiner Großmutter.
phrasal-verb

filter in calmness

langsam Frieden oder Ruhe in deinen Geist bringen
Meaning
to gradually bring peace or calm into your mind
Example
Meditation helps **filter in calmness** during stress.
Meditation hilft, **Ruhe zu filtern** während Stress.
phrasal-verb

storm out

einen Ort wütend verlassen, wie ein Sturm
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Er **verließ wütend** den Raum, als wir das Wetter wieder erwähnten.
phrasal-verb

tear up over

anfangen zu weinen wegen starker Emotionen oder Erinnerungen
Meaning
to start crying because of strong emotions or memories
Example
He **tears up over** the things he didn’t say to his parents.
Er **beginnt zu weinen** über die Dinge, die er seinen Eltern nicht gesagt hat.
phrasal-verb

detach from chaos

sich vom Chaos abkoppeln
Meaning
to mentally separate yourself from stressful situations
Example
Sometimes you just need to **detach from chaos** to think clearly.
Manchmal muss man sich einfach vom **Chaos abkoppeln**, um klar zu denken.
phrasal-verb

build confidence within

dein Glauben an dich selbst von innen stärken
Meaning
to strengthen your belief in yourself from the inside
Example
Through practice and reflection, you can **build confidence within**.
Durch Übung und Reflexion kannst du Selbstvertrauen aufbauen.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

Misserfolg als Chance für Wachstum nutzen
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Wahre Führungskräfte verwandeln Rückschläge in Chancen, um zu lernen und sich zu verbessern.
phrasal-verb

start out

seine Karriere oder Geschäftsreise beginnen
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
er **startete** als kleiner Investor, bevor er ein Risikokapitalgeber wurde
phrasal-verb

fire back at

auf Kritik wütend oder defensiv reagieren
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Der Minister **feuerte zurück** gegen die Anschuldigungen mit starken Beweisen.
phrasal-verb

sign in

Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein, um auf ein Konto zuzugreifen
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Du musst dich **einloggen**, bevor du einen Kommentar zu diesem Beitrag abgibst.
phrasal-verb

log back in

sich nach dem Abmelden wieder in sein Konto einloggen
Meaning
to enter your account again after logging out
Example
I had to **log back in** after my session expired.
Ich musste mich nach dem Ablauf meiner Sitzung wieder einloggen.
phrasal-verb

ask about

nach Informationen oder Klarstellungen über etwas fragen
Meaning
to request information or clarification about something
Example
He **asked about** the results of the experiment.
Er fragte nach den Ergebnissen des Experiments.
phrasal-verb

stand by allies

freundliche Nationen in schwierigen Zeiten unterstützen
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
Das Land versprach, seinen Verbündeten in der Krise beizustehen.
phrasal-verb

light up

mit Lichtern oder Freude erleuchten
Meaning
to illuminate or brighten with lights or joy
Example
The entire hall **lit up** as the cultural show began.
Der ganze Saal **erleuchtete** als die kulturelle Show begann.
phrasal-verb

find peace with

etwas Schmerzhaftes akzeptieren und aufhören, sich darüber zu ärgern
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Mit der Zeit fand sie Frieden mit ihren vergangenen Fehlern.
phrasal-verb

live up to

den Erwartungen oder Standards gerecht werden
Meaning
to meet expectations or standards
Example
He worked hard to **live up to** his parents’ expectations.
Er arbeitete hart, um den Erwartungen seiner Eltern gerecht zu werden.
phrasal-verb

make amends with

etwas tun, um zu zeigen, dass es dir leid tut und ein Problem zu lösen
Meaning
to do something to show you are sorry and to fix a problem
Example
She tried to **make amends with** her colleague after the heated argument.
Sie versuchte, **sich mit** ihrem Kollegen nach dem hitzigen Streit zu versöhnen.
phrasal-verb

delve into

etwas tief und gründlich untersuchen
Meaning
to explore something deeply and thoroughly
Example
The paper **delves into** the social implications of the policy.
Das Papier untersucht die sozialen Implikationen der Politik gründlich.
phrasal-verb

depend on

sich auf jemanden oder etwas verlassen, um Hilfe oder Unterstützung zu bekommen
Meaning
to rely on someone or something for help or support
Example
You can always **depend on** me when you need advice.
Du kannst immer auf mich zählen, wenn du Rat brauchst.
phrasal-verb

knuckle under

die Autorität von jemandem akzeptieren oder dem Druck nachgeben
Meaning
to accept someone’s authority or give in to pressure
Example
He refused to **knuckle under** to his boss’s unfair demands.
Er weigerte sich, den ungerechten Forderungen seines Chefs nachzugeben.
phrasal-verb

throw away

etwas wegwerfen, das nicht mehr nützlich ist
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
Werf die Plastikflaschen nicht **weg**, recycel sie stattdessen.
phrasal-verb

chat up

mit jemandem auf freundliche oder romantische Weise sprechen
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Er versuchte, das Mädchen auf der Party anzusprechen.
phrasal-verb

move with

sich an verändernde Trends oder Umgebungen anpassen
Meaning
to adjust according to changing trends or environments
Example
Companies that **move with** the market survive longer.
Unternehmen, die sich dem Markt anpassen, überleben länger.
phrasal-verb

speak from

eine Meinung basierend auf persönlicher Erfahrung äußern
Meaning
to express an opinion based on personal experience
Example
She **speaks from** experience when she warns about that company.
Sie **spricht aus** Erfahrung, wenn sie vor dieser Firma warnt.
phrasal-verb

build up

emotionale Stärke oder Vertrauen schrittweise erhöhen
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Sie versucht, ihr Selbstwertgefühl nach der Trennung zu steigern.
phrasal-verb

bridge across languages

Sprachliche Unterschiede beim Kommunizieren überwinden
Meaning
to overcome language differences while communicating
Example
Technology helps us **bridge across languages** through translation tools.
Technologie hilft uns, **Sprachbarrieren zu überwinden** durch Übersetzungstools.
phrasal-verb

grow stronger

nach einer schwierigen Zeit emotional stärker werden
Meaning
to become emotionally tougher after hardship
Example
Every challenge helps you **grow stronger** emotionally.
Jede Herausforderung hilft dir, emotional **stärker zu werden**.
phrasal-verb

work out with

eine Lösung finden oder zu einer Vereinbarung mit anderen kommen
Meaning
to find a solution or come to an agreement with others
Example
We need to **work out with** the marketing team to align our plans.
Wir müssen **mit** dem Marketing-Team zusammenarbeiten, um unsere Pläne abzustimmen.
phrasal-verb

fall down

zu Boden fallen; bei etwas versagen
Meaning
to drop to the ground; to fail at something
Example
He **fell down** while running in the park.
Er **fiel hin** während er im Park rannte.
phrasal-verb

lay out trade policies

Handelsstrategien klar erklären oder präsentieren
Meaning
to explain or present trade strategies clearly
Example
The finance minister will **lay out trade policies** for the upcoming fiscal year.
Der Finanzminister wird die Handelsstrategien für das kommende Geschäftsjahr darlegen.
phrasal-verb

dream up projects

neue kreative projekte erfinden oder sich ausdenken
Meaning
to invent or imagine new creative projects
Example
They **dreamed up projects** that could change the company’s image.
Sie haben Projekte erdacht, die das Image des Unternehmens verändern könnten.
phrasal-verb

dry out

völlig trocken werden, nachdem es nass war
Meaning
to become completely dry after being wet
Example
The ground will **dry out** once the sun comes up.
Der Boden wird sich **trocknen**, sobald die Sonne aufgeht.
phrasal-verb

tune into yourself

sich seiner Gefühle und Bedürfnisse bewusst werden
Meaning
to become aware of your feelings and needs
Example
He started meditating to **tune into himself** and find clarity.
Er begann zu meditieren, um sich selbst zu **stimmen** und Klarheit zu finden.
phrasal-verb

go out with

mit jemandem ausgehen; romantisch Zeit mit jemandem verbringen
Meaning
to date someone; to spend time with someone romantically
Example
Sarah is **going out with** a guy she met at the concert.
Sarah geht mit einem Jungen aus, den sie auf dem Konzert getroffen hat.
phrasal-verb

align across

Strategien oder Maßnahmen über Regionen oder Teams hinweg in Einklang bringen
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Globale Manager **richten aus** Abteilungen aus, um eine konsistente Leistung sicherzustellen.
phrasal-verb

grow attached to

starke emotionale Gefühle für jemanden oder etwas entwickeln
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Sie fühlte sich schnell zu dem kleinen Hund hingezogen, den sie gerettet hatte.
phrasal-verb

deal through

Geschäfte oder Kommunikation über einen Vermittler führen
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Wir wickeln alle Verträge über einen vertrauenswürdigen Agenten ab.
phrasal-verb

shake out

Stress oder Anspannung durch Bewegung oder Dehnung abbauen
Meaning
to relieve stress or tension by moving or stretching
Example
Before continuing your work, take a moment to **shake out** your hands and shoulders.
bevor du mit der Arbeit fortfährst, nimm dir einen Moment, um deine Hände und Schultern zu **schütteln**.
phrasal-verb

invite over

jemanden bitten, zu dir nach Hause zu kommen
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Wir planen, unsere Kollegen dieses Wochenende nach Hause einzuladen.
phrasal-verb

bond through

Eine enge Beziehung aufbauen, indem man Erfahrungen oder Emotionen teilt.
Meaning
to form a close relationship by sharing experiences or emotions
Example
We **bonded through** our shared struggles in college.
Wir **verbanden uns durch** unsere gemeinsamen Kämpfe im College.
phrasal-verb

work out differences

eine Lösung oder einen Kompromiss für Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien finden
Meaning
to find a solution or compromise to disagreements between parties
Example
The two nations tried to **work out differences** through dialogue.
Die beiden Nationen versuchten, die Differenzen durch Dialog zu lösen.
phrasal-verb

pull ahead emotionally

emotional schneller vorankommen als zuvor
Meaning
to progress emotionally faster than before
Example
After therapy, she began to **pull ahead emotionally**.
Nach der Therapie begann sie, emotional schneller voranzukommen.
phrasal-verb

live below your means

weniger Geld ausgeben als man verdient
Meaning
to spend less money than you earn
Example
One key to financial freedom is to **live below your means** consistently.
Ein Schlüssel zur finanziellen Freiheit ist es, **unter seinen Verhältnissen zu leben**.
phrasal-verb

share in traditions

an kulturellen Bräuchen oder Ritualen teilnehmen
Meaning
to participate in or take part in cultural customs or rituals
Example
Visitors were invited to **share in traditions** of the local people.
Die Besucher wurden eingeladen, an den Traditionen der Einheimischen teilzunehmen.
phrasal-verb

gain insight into

etwas durch Erfahrung tief oder klar verstehen
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Reisen hat mir geholfen, verschiedene Kulturen tiefgründig zu verstehen.
phrasal-verb

hang around

an einem Ort bleiben, ohne einen klaren Zweck; ziellos warten
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Es macht keinen Sinn, hier **rumzuhängen**, lass uns nach drinnen gehen.
phrasal-verb

depend on exports

von Exporten abhängen
Meaning
to rely on selling goods to other countries
Example
Many developing nations **depend on exports** for economic growth.
Viele Entwicklungsländer hängen für ihr wirtschaftliches Wachstum von Exporten ab.
phrasal-verb

spark creativity

kreatives Denken oder Ideen inspirieren
Meaning
to inspire creative thinking or ideas
Example
Team discussions often **spark creativity** and innovation.
Teamdiskussionen regen oft Kreativität und Innovation an.
phrasal-verb

take along

jemanden oder etwas mitnehmen
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Vergiss nicht, deinen Regenschirm mitzunehmen.
phrasal-verb

give credit to

jemandes Beitrag anerkennen
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
Du solltest **danken** denen, die dir zum Erfolg verholfen haben.
phrasal-verb

pin down answers

klare Antworten auf spezifische Fragen bekommen
Meaning
to get clear responses to specific questions
Example
We **pin down answers** during the call so nothing stays vague.
Wir erhalten klare Antworten während des Anrufs, sodass nichts vage bleibt.
phrasal-verb

root in

tief mit etwas verbunden oder darauf basierend
Meaning
to be based on or connected to something deeply
Example
Our customs are **rooted in** ancient beliefs.
Unsere Bräuche basieren auf alten Überzeugungen.
phrasal-verb

build relations with

eine freundliche oder kooperative Verbindung zu anderen aufbauen
Meaning
to develop a friendly or cooperative connection with others
Example
We aim to **build relations with** investors from different regions.
Unser Ziel ist es, **build relations with** Investoren aus verschiedenen Regionen aufzubauen.
phrasal-verb

dream beyond

sich etwas Größeres vorstellen oder anstreben als das, was möglich erscheint
Meaning
to imagine or aim for something greater than what seems possible
Example
To make a difference, you must **dream beyond** limits.
Um einen Unterschied zu machen, musst du über die Grenzen hinaus träumen.
phrasal-verb

bottle up

seine Emotionen verstecken oder kontrollieren, anstatt sie auszudrücken
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Er neigt dazu, seinen Ärger zu **bottle up**, anstatt darüber zu sprechen.
phrasal-verb

see off guests

den Menschen auf Wiedersehen sagen, wenn sie gehen
Meaning
to say goodbye to people as they leave
Example
The host **saw off the guests** at the gate after midnight.
Der Gastgeber **begleitete die Gäste** nach Mitternacht zum Tor.
phrasal-verb

find over

etwas sorgfältig überprüfen
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Lassen Sie uns die Details überprüfen, bevor wir den Bericht einreichen.
phrasal-verb

long for

sehr stark nach etwas verlangen, das nicht passieren kann oder weit entfernt ist
Meaning
to wish very strongly for something that cannot happen or is far away
Example
He still **longs for** the days when he could have made things right.
Er sehnt sich immer noch nach den Tagen, an denen er die Dinge richtig hätte machen können.
phrasal-verb

work ahead

Arbeit im Voraus erledigen, bevor sie fällig ist
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
ich versuche **vorzuarbeiten**, damit mich Deadlines nicht stressen.
phrasal-verb

go wild

sich auf eine extrem aufgeregte oder enthusiastische Weise verhalten
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
Die Menge **wurde verrückt**, als das Team das Tor erzielte.
phrasal-verb

work through challenges

mit Problemen umgehen und sie überwinden, während man weiterhin Fortschritte macht
Meaning
to deal with and overcome problems while continuing progress
Example
The creative team managed to **work through challenges** and meet the deadline.
Das kreative Team hat es geschafft, Herausforderungen zu bewältigen und die Frist einzuhalten.
phrasal-verb

cheer forward

jemanden ermutigen, mit Vertrauen oder Hoffnung weiterzumachen
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Lass uns unser Team **cheer forward** anfeuern, auch wenn sie verlieren!
phrasal-verb

close development gaps

Ungleichheiten zwischen entwickelten und sich entwickelnden Regionen verringern
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Es werden Anstrengungen unternommen, um die **Entwicklungsunterschiede** zwischen den Nationen zu verringern.
phrasal-verb

follow along with

dem folgen, was auf einem virtuellen Bildschirm oder Dokument geteilt wird
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Bitte folgen Sie der Präsentation auf Ihrem Bildschirm.
phrasal-verb

come forward with

Freiwillig Informationen oder Wahrheit über etwas Wichtiges preisgeben
Meaning
to volunteer information or truth about something important
Example
She **came forward with** the truth about what really happened.
Sie **kam vorwärts mit** der Wahrheit über das, was wirklich passiert ist.
phrasal-verb

break into conversation

sich in ein laufendes Gespräch einbringen
Meaning
to join an ongoing conversation
Example
He politely **broke into the conversation** to share his opinion.
Er hat höflich **in das Gespräch eingegriffen**, um seine Meinung zu teilen.
phrasal-verb

clamp down on corruption

strikte Maßnahmen gegen Korruption ergreifen
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Die neue Regierung versprach, strikte Maßnahmen gegen Korruption in allen Abteilungen zu ergreifen.
phrasal-verb

spin off into

sich aus etwas entwickeln und ein separates Projekt werden
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Unser KI-Pilot könnte in ein vollständiges Analyseprodukt übergehen.
phrasal-verb

take precautions against

Maßnahmen ergreifen, um etwas Schädliches zu verhindern
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Menschen sollten Vorkehrungen gegen Mückenstiche treffen, um Dengue zu verhindern.
phrasal-verb

bring out clarity

Gedanken oder Gefühle klarer machen
Meaning
to make thoughts or feelings clearer
Example
Writing in a journal can **bring out clarity** about what you truly feel.
Das Schreiben in einem Tagebuch kann Klarheit bringen darüber, was du wirklich fühlst.
phrasal-verb

build up to

sich allmählich auf etwas vorbereiten
Meaning
to prepare for something gradually
Example
You should **build up to** running long distances slowly.
Du solltest dich allmählich darauf vorbereiten, lange Distanzen zu laufen.
phrasal-verb

doll up

sich selbst attraktiver machen, indem man schöne Kleidung oder Make-up trägt
Meaning
to make oneself look more attractive by wearing nice clothes or makeup
Example
She **dolled up** for the evening party.
Sie hat sich für die Abendparty herausgeputzt.
phrasal-verb

cut down on debts

den Betrag der geschuldeten Schulden reduzieren
Meaning
to reduce the amount of debt owed
Example
The company must **cut down on debts** to improve its financial stability.
Das Unternehmen muss **den Betrag der Schulden reduzieren**, um seine finanzielle Stabilität zu verbessern.
phrasal-verb

power down

ein Gerät vollständig ausschalten oder herunterfahren
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Du solltest deinen Computer herunterfahren, bevor du ihn reinigst.
phrasal-verb

dip below

unter einen bestimmten Wert oder eine bestimmte Ebene fallen
Meaning
to fall under a particular level or value
Example
The unemployment rate **dipped below** 5% for the first time in years.
Die Arbeitslosenquote fiel zum ersten Mal seit Jahren unter 5%.
phrasal-verb

burn up

etwas vollständig durch Feuer zerstören
Meaning
to destroy something completely by fire
Example
Burning trash **burns up** oxygen and releases harmful gases.
Müll verbrennen **verbraucht** Sauerstoff und setzt schädliche Gase frei.
phrasal-verb

cut down workforce

die Anzahl der Mitarbeiter verringern
Meaning
to reduce the number of employees
Example
Due to reduced demand, the factory **cut down workforce** by 20 percent.
Aufgrund der sinkenden Nachfrage hat die Fabrik die Anzahl der Mitarbeiter um 20 Prozent verringert.
phrasal-verb

project out

zukünftige Ergebnisse basierend auf aktuellen Daten schätzen oder vorhersagen
Meaning
to estimate or predict future results based on current data
Example
Economists **project out** the country's GDP growth for the next decade.
Ökonomen **projizieren** das BIP-Wachstum des Landes für das nächste Jahrzehnt.
phrasal-verb

cut back on imports

die Menge an Waren, die aus dem Ausland gekauft werden, reduzieren
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
Das Land hat beschlossen, die Importe zu reduzieren, um seine Handelsbilanz zu verbessern.
phrasal-verb

build upon ideas

bestehende Ideen entwickeln oder verbessern
Meaning
to develop or improve existing ideas
Example
Our goal is to **build upon** each other’s ideas to create a stronger plan.
Unser Ziel ist es, auf den Ideen der anderen **aufzubauen**, um einen stärkeren Plan zu erstellen.
phrasal-verb

choke on

Schwierigkeiten haben zu sprechen oder zu atmen aufgrund starker Emotionen
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Sie **verschluckte sich** an ihren Worten, als sie versuchte zu erklären, wie sie sich fühlte.
phrasal-verb

grow up

erwachsen werden; reifen
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Kinder **werden erwachsen** so schnell heutzutage.
phrasal-verb

dig up on

Untersuchung und Entdeckung von Informationen über jemanden oder etwas
Meaning
to investigate and discover information about someone or something
Example
Reporters **dig up on** candidates before the debate night.
Reporter untersuchen die Kandidaten vor der Debattennacht.
phrasal-verb

toast to

ein Glas erheben, um jemanden oder etwas zu ehren oder zu feiern
Meaning
to raise a glass to honor or celebrate someone or something
Example
Let's **toast to** our hard work and success!
Lasst uns auf unsere harte Arbeit und unseren Erfolg anstoßen!
phrasal-verb

stretch out

deine Körper oder Gliedmaßen ausstrecken, um sich zu entspannen oder sich auf das Training vorzubereiten
Meaning
to extend your body or limbs to relax or prepare for exercise
Example
Don’t forget to **stretch out** before starting your workout.
Vergiss nicht, dich vor dem Training zu **dehnen aus**.
phrasal-verb

take over for

vorübergehend die virtuellen Verantwortlichkeiten von jemandem übernehmen
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
Kannst du **take over for** mich, während ich offline bin?
phrasal-verb

build optimism around you

eine positive umgebung mit hoffnungsvoller energie schaffen
Meaning
to create a positive environment with hopeful energy
Example
Try to **build optimism around you** through your words and actions.
Versuche, durch deine Worte und Taten eine positive Umgebung um dich herum zu schaffen.
phrasal-verb

own up to mistakes

Fehler offen zuzugeben, damit sie behoben werden können
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Gute Führungskräfte geben ihre Fehler zu, bevor sie sich ausweiten.
phrasal-verb

rise with kindness

Negativität mit Mitgefühl und Empathie überwinden
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Versuche immer, **mit Freundlichkeit aufzusteigen**, auch wenn dich Menschen verletzen.
phrasal-verb

cool off after

sich beruhigen, nachdem man wütend oder verärgert war
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Er ging spazieren, um sich nach dem Streit zu beruhigen.
phrasal-verb

speak truth to power

die Wahrheit den Mächtigen sagen
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Journalisten sagen die Wahrheit den Mächtigen, wenn sie Korruption aufdecken.
phrasal-verb

zone yourself in

sich tief auf etwas konzentrieren, um den Stress zu vergessen
Meaning
to focus deeply on something to forget stress
Example
I **zone myself in** on painting to relax my mind.
ich konzentriere mich auf das Malen, um meinen Geist zu entspannen.
phrasal-verb

touch base

mit jemandem Kontakt aufnehmen, um Details zu aktualisieren oder zu bestätigen
Meaning
to make contact with someone to update or confirm details
Example
Let’s **touch base** later this week to discuss the marketing plan.
Lass uns später in dieser Woche Kontakt aufnehmen, um den Marketingplan zu besprechen
phrasal-verb

keep on

etwas wiederholt weiter tun
Meaning
to continue doing something repeatedly
Example
She **kept on** talking even though nobody was listening.
sie redete weiter, obwohl niemand zuhörte
phrasal-verb

shrink back

aus Angst vor etwas zurückweichen
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
Das Kind **zog sich zurück**, als der Hund laut bellte.
phrasal-verb

take charge of

die Kontrolle oder Verantwortung für etwas übernehmen
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Sie entschied sich, **die Verantwortung für** die neue Abteilung zu übernehmen.
phrasal-verb

turn pain into strength

emotionalen Schmerz als Quelle der Motivation oder des Wachstums nutzen
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Sie hat gelernt, nach dem Verlust ihres Jobs Schmerz in Stärke zu verwandeln.
phrasal-verb

put in

Zeit oder Geld in etwas investieren
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Sie hat viel Geld investiert, um ihr Geschäft zu starten.
phrasal-verb

push for

hart arbeiten, um etwas zu erreichen oder akzeptiert zu bekommen
Meaning
to try hard to get something done or accepted
Example
The opposition party **pushed for** a new anti-corruption bill.
Die Oppositionspartei hat für ein neues Antikorruptionsgesetz **gedrängt**.
phrasal-verb

tune out negativity

negative Gedanken oder Emotionen ignorieren oder blockieren
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Er versucht, **negative Gedanken auszublenden**, um mental stark zu bleiben.
phrasal-verb

lock down on

strikte Sicherheitskontrollen auf etwas anwenden
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
Nach der Warnung haben wir die Regeln für den Remotezugriff gesperrt
phrasal-verb

set out plans

Pläne im Detail erklären oder beschreiben
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
Der Finanzminister hat Pläne zur Förderung des nationalen Wachstums vorgestellt.
phrasal-verb

tune into positivity

seine Aufmerksamkeit auf positive Gedanken oder Gefühle richten
Meaning
to focus your attention on positive thoughts or feelings
Example
Each morning, **tune into positivity** before starting your work.
Jeden Morgen, bevor du mit der Arbeit beginnst, stimme dich auf Positivität ein.
phrasal-verb

dig around

nach etwas suchen oder forschen, um mehr Informationen zu finden
Meaning
to search or investigate something to find more information
Example
He started to **dig around** to find out the truth about the old house.
Er begann, nach der Wahrheit über das alte Haus zu suchen.
phrasal-verb

connect across

Beziehungen oder Kommunikation über verschiedene Regionen oder Kulturen hinweg aufbauen
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Die Plattform hilft Nutzern, über Sprachen und Grenzen hinweg **zu connecten**.
phrasal-verb

trade off between

zwei gegensätzliche Dinge oder Prioritäten ausgleichen
Meaning
to balance two opposing things or priorities
Example
Nations often **trade off between** protecting local industries and promoting free trade.
Nationen müssen oft zwischen dem Schutz lokaler Industrien und der Förderung des Freihandels abwägen.
phrasal-verb

ground yourself in reality

sich auf das konzentrieren, was real ist, um Panik oder Angst zu reduzieren
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
Wenn du dich in Gedanken verlierst, **verbinde dich mit der Realität**, indem du benennst, was du siehst.
phrasal-verb

tune into

sich seiner Gefühle oder seiner Umgebung bewusst werden oder damit verbunden sein
Meaning
to become aware of or connected with your feelings or environment
Example
You should **tune into** positive energy around you.
Du solltest dich mit der positiven Energie um dich herum verbinden.
phrasal-verb

build around

etwas auf einer zentralen Idee oder Eigenschaft basieren
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
Das Unternehmen plant, **build around** KI als seine Haupttechnologie zu nutzen.
phrasal-verb

pull out of the deal

aus einem Vertrag zurücktreten
Meaning
to withdraw from an agreement or contract
Example
Several companies **pulled out of the deal** due to political instability.
Mehrere Unternehmen **zogen sich aus dem Deal zurück** aufgrund politischer Instabilität.
phrasal-verb

bring up for discussion

ein Thema für eine höfliche Diskussion oder Gespräch einführen
Meaning
to introduce a topic for polite debate or talk
Example
I’d like to **bring up for discussion** the new proposal everyone received.
Ich würde gerne **zur Diskussion stellen** den neuen Vorschlag, den jeder erhalten hat.
phrasal-verb

bulk up

Muskeln aufbauen und stärker werden
Meaning
to gain muscle and become stronger
Example
He started lifting heavier weights to **bulk up**.
Er begann, schwerere Gewichte zu heben, um Muskelmasse aufzubauen.
phrasal-verb

lighten off

sich weniger ernst oder stressig fühlen oder machen
Meaning
to feel or make something less serious or stressful
Example
Talking to friends helped me **lighten off** the pressure.
Mit Freunden zu sprechen hat mir geholfen, den Druck abzubauen.
phrasal-verb

let go of regret

Gefühle der Schuld oder Reue über die Vergangenheit loslassen
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Er hat endlich gelernt, Bedauern loszulassen und sich auf die Zukunft zu konzentrieren.