earn someone's trust
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

earn someone's trust

das Vertrauen von jemandem durch Taten gewinnen
Meaning
to gain someone's confidence through actions
Example
You need to **earn their trust** before they open up.
Du musst **ihr Vertrauen gewinnen**, bevor sie sich öffnen.
idiom

bear with

Geduld mit jemandem oder etwas haben
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Bitte haben Sie Geduld mit uns, während wir das Problem lösen.
idiom

phishing

Eine Methode, um persönliche Informationen mit betrügerischen E-Mails, Websites oder anderen Kommunikationsmitteln zu sammeln.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Er erhielt eine E-Mail, die legitim aussah, aber es war eigentlich ein **phishing** Versuch.
phrasal-verb

lash out at work

scharf Ärger am Arbeitsplatz äußern
Meaning
to express anger sharply in the workplace
Example
It's better to breathe than to **lash out at work** over a comment.
Es ist besser, zu atmen, als auf der Arbeit wegen eines Kommentars auszurasten.
idiom

bail on

jemanden oder etwas plötzlich im Stich lassen
Meaning
to abandon someone or something suddenly
Example
He wouldn’t **bail on** his friends at the last minute.
er würde seine Freunde nicht im letzten Moment im Stich lassen.
idiom

come to the rescue

jemandem in Not helfen
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Ein Feuerwehrmann **kam zur Rettung** der gefangenen Katze.
phrasal-verb

blurt out

etwas plötzlich sagen, ohne nachzudenken, oft wegen Emotionen
Meaning
to say something suddenly without thinking, often because of emotion
Example
He **blurted out** his secret in front of everyone.
er **plapperte** sein Geheimnis vor allen aus
phrasal-verb

spread over

über einen bestimmten Zeitraum oder Bereich verteilen
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Die Kosten werden auf die nächsten drei Monate verteilt.
idiom

take a load off

sich hinsetzen und entspannen, besonders nach harter Arbeit
Meaning
to sit down and relax, especially after working hard
Example
Come in and **take a load off**.
Kommen Sie rein und **machen Sie eine Pause**.
phrasal-verb

be thrilled about

sich sehr aufgeregt oder glücklich über etwas fühlen
Meaning
to feel very excited or pleased about something
Example
She was **thrilled about** her upcoming vacation.
Sie war begeistert von ihrem bevorstehenden Urlaub.
idiom

drill down

etwas genauer untersuchen
Meaning
to examine something in greater detail
Example
We need to **drill down** into the survey responses.
Wir müssen die Umfrageantworten genauer untersuchen.
phrasal-verb

show up at

zu einer Veranstaltung oder einem Ort erscheinen
Meaning
to arrive or appear at an event or place
Example
Many guests didn't **show up at** the party until midnight.
Viele Gäste kamen erst um Mitternacht zur Party.
idiom

take responsibility

für etwas verantwortlich sein, das man getan hat oder für das man zuständig ist
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
Du musst **Verantwortung übernehmen** für deine Handlungen.
idiom

eat your heart out

still von Eifersucht oder Sehnsucht leiden
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Er hat **sein Herz gegessen** seitdem seine Ex sich verlobt hat.
idiom

a political football

ein Thema, das von Politikern zu ihrem eigenen Vorteil verwendet wird
Meaning
an issue used by politicians for their own advantage
Example
Healthcare has become **a political football** in the country.
Das Gesundheitswesen ist im Land **ein politischer Fußball** geworden.
phrasal-verb

work off emotions

negative Emotionen durch körperliche Aktivität loswerden
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
er geht joggen, um seine Frustration abzubauen
idiom

show leadership

Führungseigenschaften oder Fähigkeiten demonstrieren
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
Sie konnte während der Krise **Führung zeigen** und das Team durch schwierige Zeiten leiten.
idiom

adapt or perish

um zu überleben, muss man sich an die neuen Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
In der Geschäftswelt geht es nur um **anpassen oder vergehen**.
phrasal-verb

check around for

an verschiedenen Orten nach etwas suchen
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Wir suchen an verschiedenen Orten nach Stipendien, bevor wir uns für ein Programm entscheiden.
idiom

trust someone with your life

jemandem vollständig vertrauen
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Ich würde ihr mit meinem Leben vertrauen.
phrasal-verb

click with

sofort eine Verbindung oder ein Verständnis mit jemandem fühlen
Meaning
to immediately feel a connection or understanding with someone
Example
We instantly **clicked with** each other at the party.
Wir haben uns auf der Party sofort **verstanden**.
idiom

Lady Luck

Personifikation des Glücks als eine Frau, die gutes Glück bringt
Meaning
personification of luck as a woman who brings good fortune
Example
**Lady Luck** was on our side when we won the match.
Lady Luck war auf unserer Seite, als wir das Spiel gewonnen haben.
phrasal-verb

raise awareness about

das öffentliche Verständnis oder die Besorgnis über ein Thema erhöhen
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
Die Kampagne zielt darauf ab, das Bewusstsein für den Klimawandel zu schärfen.
phrasal-verb

carry up

etwas von einem niedrigeren Ort an einen höheren Ort bringen
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
Bitte bring diese Taschen auf den Dachboden.
phrasal-verb

pool resources for

Geld, Arbeit oder Materialien für ein gemeinsames Projekt zusammenlegen
Meaning
to combine money, labor, or materials for a joint project
Example
The governments **pooled resources for** regional development projects.
Die Regierungen haben Ressourcen für regionale Entwicklungsprojekte gebündelt.
phrasal-verb

slide back

in einen schlechteren oder früheren Zustand zurückkehren
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Das Land riskiert, in eine Rezession zu **rückschreiten**.
phrasal-verb

make over

das Aussehen oder den Stil von etwas ändern; Eigentum übertragen
Meaning
to change the appearance or style of something; to transfer ownership
Example
They completely **made over** the kitchen last month.
Sie haben die Küche letzten Monat komplett umgestaltet.
idiom

keep up with the Joneses

versuchen, mit deinen Nachbarn oder Gleichaltrigen in Wohlstand oder Besitz mitzuhalten
Meaning
to try to match your neighbors or peers in wealth or possessions
Example
Many people go into debt trying to **keep up with the Joneses**.
Viele Menschen verschulden sich, um mit den **Joneses** mitzuhalten.
idiom

set the stage for

etwas möglich machen oder wahrscheinlich machen, dass es später passiert
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Dieses Treffen wird **die Grundlage für** die zukünftige Zusammenarbeit legen.
phrasal-verb

speak out for peace

öffentlich Unterstützung für Harmonie und Verständnis äußern
Meaning
to publicly express support for harmony and understanding
Example
Global organizations **speak out for peace** during world summits.
Globale Organisationen **sprechen sich für den Frieden aus** während weltweiter Gipfeltreffen.
phrasal-verb

fall behind in

nicht so viel Fortschritt machen wie andere in etwas
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Wenn du den Unterricht schwänzt, könntest du in deinen Studien **zurückfallen**.
idiom

drive someone up the wall

jemanden sehr verärgern oder wütend machen
Meaning
to make someone very annoyed or angry
Example
Her constant complaints **drive me up the wall**.
Ihre ständigen Beschwerden **bringen mich zur Weißglut**.
idiom

put one's trust in

sein Vertrauen in jemanden oder etwas setzen
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Er entschied sich, **sein Vertrauen in** das neue System zu setzen.
idiom

the lesser of two evils

das kleinere Übel von zwei schlechten Optionen
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
Wähler wählen oft **das kleinere Übel** bei Wahlen.
phrasal-verb

tune yourself out

aufhören, auf stressige Dinge zu achten
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Wenn Leute streiten, **schalte ich mich einfach aus**, um ruhig zu bleiben.
idiom

party animal

jemand, der Partys liebt
Meaning
someone who loves going to parties
Example
She’s such a **party animal**, always out on weekends.
Sie ist ein **party animal**, immer an den Wochenenden unterwegs.
phrasal-verb

eat out

im Restaurant essen statt zu Hause zu essen
Meaning
to eat at a restaurant instead of at home
Example
We decided to **eat out** tonight.
Wir haben beschlossen, heute Abend auswärts zu essen.
idiom

burn a hole in one's pocket

Geld schnell oder verantwortungslos ausgeben
Meaning
to spend money quickly or irresponsibly
Example
After receiving his bonus, he couldn't resist and **burned a hole in his pocket** by buying a new car.
Nachdem er seinen Bonus erhalten hatte, konnte er nicht widerstehen und kaufte sich ein neues Auto.
phrasal-verb

run away with

leicht gewinnen; etwas ohne Erlaubnis nehmen
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Ihr Team **lief mit** der Meisterschaft davon.
idiom

circle back

zu einem Thema oder einer Aufgabe später zurückkehren
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Lass uns nach dem Mittagessen zu diesem Thema zurückkehren.
phrasal-verb

leak out

versehenlich bekannt werden; aus dem Geheimnis entkommen
Meaning
to become known accidentally; to escape from secrecy
Example
Sensitive information **leaked out** before the official announcement.
Empfindliche Informationen **sickerten aus** vor der offiziellen Ankündigung.
phrasal-verb

rise with confidence

nach einem Rückschlag Selbstvertrauen wiedererlangen
Meaning
to regain self-assurance after a setback
Example
After every failure, try to **rise with confidence**.
Versuche nach jedem Fehlschlag, **mit Vertrauen aufzustehen**.
phrasal-verb

cut off from reality

vom, was real oder praktisch ist, getrennt sein
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Er lebt in seiner eigenen Welt, völlig **abgeschnitten von der Realität**.
phrasal-verb

pull ahead emotionally

emotional schneller vorankommen als zuvor
Meaning
to progress emotionally faster than before
Example
After therapy, she began to **pull ahead emotionally**.
Nach der Therapie begann sie, emotional schneller voranzukommen.
idiom

the cat’s out of the bag

das Geheimnis ist enthüllt
Meaning
the secret is revealed
Example
Now that **the cat’s out of the bag**, everyone knows the truth.
Jetzt, da das Geheimnis enthüllt ist, wissen alle die Wahrheit.
phrasal-verb

move toward improvement

schrittweise auf einen besseren Zustand oder Prozess hinarbeiten
Meaning
to progress gradually toward a better state or process
Example
Every organization must **move toward improvement** to stay competitive.
Jede Organisation muss **in Richtung Verbesserung arbeiten**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

A watched pot never boils

Die Zeit scheint länger zu dauern, wenn man auf etwas wartet.
Meaning
Time feels longer when you are waiting for something.
Example
Don't keep looking at the clock; **a watched pot never boils**.
Schau nicht ständig auf die Uhr; **ein beobachteter Topf kocht nie**.
phrasal-verb

pull oneself together

die Kontrolle über die eigenen Emotionen zurückgewinnen; sich wieder sammeln
Meaning
to regain control of one's emotions; to recover composure
Example
After crying for hours, she finally managed to **pull herself together** and face the situation calmly.
Nach Stunden des Weinens schaffte sie es endlich, **sich zusammenzureißen** und die Situation ruhig zu meistern.
phrasal-verb

preserve up

etwas in seinem ursprünglichen Zustand für die Zukunft erhalten oder bewahren
Meaning
to maintain or keep something in its original condition for the future
Example
We must **preserve up** our traditional dance forms.
Wir müssen unsere traditionellen Tanzformen bewahren.
idiom

Money talks

Geld hat großen Einfluss und Macht.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Er bekam den Deal, weil Geld spricht.
phrasal-verb

wind down with

sich entspannen, indem man etwas Beruhigendes tut
Meaning
to relax by doing something calming
Example
She likes to **wind down with** a book before bed.
Sie entspannt sich gerne mit einem Buch vor dem Schlafengehen.
phrasal-verb

come along

mit jemandem irgendwohin gehen, wenn man eingeladen wird
Meaning
to go somewhere with someone when invited
Example
Would you like to **come along** to the picnic this Sunday?
Möchtest du diesen Sonntag mit uns zum Picknick kommen?
idiom

hit the target audience

die beabsichtigte Zielgruppe mit einer Botschaft oder einem Produkt erreichen
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
Die neue Kampagne konnte **die Zielgruppe** nicht effektiv erreichen.
idiom

move up the ranks

über die Zeit in höhere Positionen befördert werden
Meaning
to be promoted to higher positions over time
Example
He started as an assistant but quickly **moved up the ranks**.
Er begann als Assistent, stieg aber schnell **in den Rängen auf**.
idiom

hit the road

eine Reise beginnen; einen Ort verlassen
Meaning
to start a journey; to leave a place
Example
We should **hit the road** before sunset to avoid traffic.
Wir sollten **hit the road** vor dem Sonnenuntergang machen, um den Verkehr zu vermeiden.
idiom

sing the same tune

die gleiche Meinung wie jemand anderes haben
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
Both managers **sing the same tune** about company policy.
Beide Manager sind sich über die Unternehmenspolitik einig.
idiom

learn by doing

lernen durch tun
Meaning
to gain knowledge through practical experience
Example
Students **learn by doing** during the science experiments.
Studenten lernen durch tun während der Wissenschaftsexperimente.
idiom

ray of sunshine

jemand oder etwas, das Glück bringt
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Ihr Lächeln ist wie ein **Strahl der Sonne** an einem bewölkten Tag.
phrasal-verb

lay down guidelines

offizielle Regeln oder Prinzipien festlegen
Meaning
to establish official rules or principles
Example
The economic council will **lay down guidelines** for fiscal discipline.
Der Wirtschaftsrat wird Richtlinien für fiskalische Disziplin festlegen.
idiom

forty winks

ein kurzes Nickerchen oder kurzer Schlaf
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
Er macht nach der Arbeit gern ein kurzes Nickerchen.
idiom

where there’s a will, there’s a way

wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
wo ein Wille ist, ist auch ein Weg — du schaffst das!
idiom

Give one’s word

Ein aufrichtiges Versprechen abgeben.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Er **gab sein Wort**, dass er die Arbeit beenden würde.
phrasal-verb

stand over from

etwas verschieben oder verzögern
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
Das Meeting wurde von letzter Woche auf morgen verschoben.
idiom

rein in

etwas kontrollieren oder begrenzen
Meaning
to control or limit something
Example
We must **rein in** our spending this quarter.
Wir müssen unsere Ausgaben in diesem Quartal einschränken.
idiom

at the helm

in einer Führungs- oder Kontrollposition
Meaning
in a position of leadership or control
Example
With her **at the helm**, the company has grown rapidly.
Mit ihr **am Steuer**, ist das Unternehmen schnell gewachsen.
idiom

keep your eyes peeled

wachsam bleiben und sorgfältig beobachten
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Halten Sie Ausschau nach Anzeichen von Problemen.
idiom

be in the driver’s seat

die Kontrolle über eine Situation haben
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, our company is **in the driver’s seat**.
Nach der Fusion ist unser Unternehmen **am Steuer**.
phrasal-verb

stumble upon

etwas zufällig finden
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Wir stießen auf einen versteckten Wasserfall im Wald.
idiom

get the jitters

sich extrem nervös oder ängstlich fühlen
Meaning
to feel extremely nervous or anxious
Example
I always **get the jitters** before a big meeting.
Ich bekomme immer Nervosität vor einem großen Meeting.
idiom

have steam coming out of your ears

sichtbar sehr wütend sein
Meaning
to be visibly very angry
Example
He had **steam coming out of his ears** when he saw the damage.
Er wurde **rot vor Wut**, als er den Schaden sah.
phrasal-verb

move aside

zur Seite treten, um jemanden oder etwas vorbeizulassen
Meaning
to step to the side to let someone or something pass
Example
Please **move aside** so the ambulance can go through.
Bitte **treten Sie zur Seite**, damit der Krankenwagen durchfahren kann.
idiom

take the time to listen

sich anstrengen, um die Gefühle eines anderen zu verstehen oder sich darum zu kümmern
Meaning
to make an effort to understand or care about someone else's feelings
Example
Sometimes, all we need is to **take the time to listen** to others' problems.
Manchmal brauchen wir einfach nur **die Zeit, zuzuhören**, um die Probleme der anderen zu verstehen.
idiom

iron curtain

eine Barriere, die Nationen ideologisch oder politisch trennt
Meaning
a barrier separating nations ideologically or politically
Example
During the Cold War, Europe was divided by the **iron curtain**.
Während des Kalten Krieges wurde Europa durch den **Eisernen Vorhang** geteilt.
phrasal-verb

stamp out

etwas Schlechtes oder Schädliches vollständig stoppen
Meaning
to completely stop something bad or harmful
Example
The movement aimed to **stamp out** political corruption.
Die Bewegung hatte zum Ziel, die politische Korruption vollständig zu stoppen.
phrasal-verb

shop around for

Preise oder Produkte vor dem Kauf vergleichen
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Viele Kunden vergleichen Preise online, um die besten Angebote zu finden.
phrasal-verb

tally costs up

Ausgaben zusammenzählen, um eine Gesamtsumme zu erhalten
Meaning
to add expenses together to get a total
Example
We **tally costs up** every Friday to stay under budget.
Wir addieren jeden Freitag die Kosten, um im Budget zu bleiben.
phrasal-verb

rally behind

sich versammeln, um einen Führer oder eine Sache zu unterstützen
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Die Bürger **versammelten sich hinter** ihrem Ministerpräsidenten während der Krise.
phrasal-verb

roll out subsidies

finanzielle Unterstützung für Industrien einführen
Meaning
to introduce financial support programs for industries
Example
The government plans to **roll out subsidies** for renewable energy projects.
Die Regierung plant, Subventionen für erneuerbare Energieprojekte einzuführen.
idiom

Too many cooks spoil the broth

Wenn zu viele Leute versuchen, etwas zu managen, kann es scheitern.
Meaning
When too many people try to manage something, it can fail.
Example
If everyone keeps giving their opinion, remember that **too many cooks spoil the broth**.
Wenn jeder seine Meinung abgibt, erinnere dich daran, dass zu viele Köche den Brei verderben.
idiom

the rest is history

wird verwendet, um zu sagen, dass jeder weiß, was als nächstes passiert ist
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Sie trafen sich im College, verliebten sich, und **der Rest ist Geschichte**.
phrasal-verb

cheer yourself on

sich selbst motivieren und ermutigen, weiterzumachen
Meaning
to motivate and encourage yourself to keep going
Example
Sometimes you just need to **cheer yourself on** when no one else does.
Manchmal muss man sich einfach **selbst motivieren** wenn es niemand sonst tut
phrasal-verb

work on yourself

bewusst anstrengen, um deine persönlichkeit, gewohnheiten oder einstellung zu verbessern
Meaning
to make conscious efforts to improve your personality, habits, or mindset
Example
He spent years trying to **work on himself** after his breakup.
Er verbrachte Jahre damit, nach seiner Trennung zu **an sich zu arbeiten**.
phrasal-verb

check back on

Online-Updates oder Nachrichten erneut überprüfen oder ansehen
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
Du solltest später **noch einmal nachsehen** in dem Thread für neue Antworten.
phrasal-verb

push back on

einem Vorschlag oder einer Handlung widerstehen oder herausfordern
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Die Bürger lehnen die Politik ab, bis die Führungskräfte sie überarbeiten.
idiom

A nest egg

Eine Geldsumme, die für die Zukunft oder den Ruhestand gespart wird.
Meaning
A sum of money saved for the future or retirement.
Example
He built up a **nest egg** for his children's education.
Er hat ein finanzielles Polster für die Ausbildung seiner Kinder aufgebaut.
phrasal-verb

rest up

sich vollständig ausruhen, um Energie zurückzugewinnen
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
du solltest dich vor deiner langen Reise morgen ausruhen.
phrasal-verb

switch over for

wegen eines Bedarfs auf eine andere Option wechseln
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Wir wechseln auf die Winterarbeitszeiten, um der Kundennachfrage gerecht zu werden.
idiom

push the envelope

über die üblichen Grenzen hinausgehen; mutig innovieren
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate boldly
Example
Tech companies must **push the envelope** to stay competitive.
Technologieunternehmen müssen über die Grenzen hinausgehen, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

get into

mit etwas beginnen, Interesse daran zu entwickeln oder Freude daran zu haben
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Er hat kürzlich mit Yoga angefangen, um seine Flexibilität zu verbessern.
phrasal-verb

take on responsibility

Verantwortung übernehmen
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
er entschied sich, die Verantwortung für den neuen Kunden zu übernehmen.
idiom

heart of stone

unfreundlich oder ohne Mitgefühl sein
Meaning
to be unkind or without compassion
Example
She must have a **heart of stone** to ignore that crying child.
Sie muss ein **Herz aus Stein** haben, um dieses weinende Kind zu ignorieren.
idiom

hand in glove

eng zusammenarbeiten und harmonisch zusammenarbeiten
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
die beiden partner arbeiten **Hand in Hand** zusammen, um ihre ziele zu erreichen.
phrasal-verb

sketch out

eine grobe oder einfache Zeichnung machen; eine Idee kurz skizzieren
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Der Designer hat das neue Logo **skizziert**, bevor er es finalisierte.
phrasal-verb

trip over

einen unachtsamen Fehler machen, während man etwas tut
Meaning
to make a careless mistake while doing something
Example
I **tripped over** my words during the speech.
ich stolperte über meine Worte während der Rede
phrasal-verb

build out

Infrastruktur oder Kapazität erweitern oder entwickeln
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Sie arbeiten hart daran, ihre Cloud-Plattform auszubauen.
phrasal-verb

hold firm

selbstbewusst bleiben und nicht zulassen, dass Angst oder Zweifel übernehmen
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Angesichts der Kritik blieb sie fest in ihren Überzeugungen.
idiom

freak out

sehr ängstlich, verärgert oder erschrocken werden
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Sie geriet in Panik, als sie die Spinne sah.
phrasal-verb

ask around about

bei mehreren Personen nach Informationen über etwas fragen
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Er hat bei mehreren Personen nach Informationen über den neuen Manager gefragt
idiom

pioneer a new path

den Weg in einem neuen Unternehmen oder einer Innovation führen
Meaning
to lead the way in a new venture or innovation
Example
He was the first to **pioneer a new path** in renewable energy solutions.
Er war der Erste, der den Weg in Lösungen für erneuerbare Energien bahnte.
idiom

to learn the ropes

lernen, wie man etwas macht, besonders einen Job
Meaning
to learn how to do something, especially a job
Example
She is new here, but she is quickly **learning the ropes**.
sie ist neu hier, aber sie lernt schnell **die seile**.
phrasal-verb

come down with

sich eine Krankheit einfangen
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Ich glaube, ich **habe eine Erkältung**.
phrasal-verb

withdraw into

emotional zurückziehen und soziale oder emotionale Kontakte vermeiden
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Er **zog sich in** sich selbst zurück nach dem Bruch.
idiom

hold your nerve

unter Druck ruhig und selbstbewusst bleiben
Meaning
to remain calm and confident under pressure
Example
She **held her nerve** and finished the speech perfectly.
Sie behielt ihre Nerven und beendete die Rede perfekt.
idiom

to push the envelope

über die üblichen Grenzen hinausgehen; innovieren
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate
Example
In the world of AI, companies must **push the envelope** to stay competitive.
In der Welt der KI müssen Unternehmen **die Grenzen verschieben**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

watch out

wachsam und vorsichtig bei etwas Gefährlichem sein
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**Pass auf!** Ein Auto kommt!
phrasal-verb

hang out

Zeit mit jemandem sozial verbringen
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Lass uns nach der Arbeit zusammen Zeit verbringen und einen Kaffee trinken.
idiom

reinvent the wheel

Zeit verschwenden, um etwas zu schaffen, das bereits existiert
Meaning
to waste time creating something that already exists
Example
Don’t **reinvent the wheel**; use the existing design.
Erfinde nicht **das Rad neu**; benutze das bestehende Design.
idiom

reach out to

jemanden kontaktieren, um Hilfe anzubieten oder anzufordern
Meaning
to contact someone to offer or request help
Example
Feel free to **reach out to** me if you need support.
Zögern Sie nicht, mich zu **kontaktieren**, wenn Sie Unterstützung benötigen.
idiom

turn back the clock

zu einer früheren Zeit zurückkehren; Fortschritt oder Veränderung rückgängig machen
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Viele Leute wünschen sich, sie könnten **die Zeit zurückdrehen** zu ihrer Kindheit.
idiom

in the red

Schulden haben; Geld verlieren
Meaning
to be in debt; losing money
Example
After the pandemic, many small businesses were **in the red**.
Nach der Pandemie waren viele kleine Unternehmen in den roten Zahlen.
phrasal-verb

crack up

in Lachen ausbrechen; unkontrolliert lachen
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Wir alle brachen bei seinem dummen Witz in Lachen aus.
idiom

make a comeback

nach einer Phase des Misserfolgs zum Erfolg zurückkehren
Meaning
to return to success after a period of failure
Example
After a year of struggle, the team managed to **make a comeback** and won the championship.
Nach einem Jahr des Kampfes gelang es dem Team, **ein Comeback zu machen** und die Meisterschaft zu gewinnen.
phrasal-verb

build upon strengths

auf bestehenden Stärken aufbauen
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
Große Führungspersönlichkeiten bauen auf Stärken auf, anstatt sich auf Schwächen zu konzentrieren.
idiom

penny wise and pound foolish

vorsichtig mit kleinen Geldbeträgen, aber verschwenderisch mit großen Beträgen
Meaning
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
Example
He’s **penny wise and pound foolish** when it comes to investments.
Er ist **penny wise and pound foolish** wenn es um Investitionen geht.
phrasal-verb

crack down on protests

Gewalt oder strenge Maßnahmen einsetzen, um Proteste zu kontrollieren
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Die Behörden begannen nach dem Ausbruch von Gewalt, gegen Proteste vorzugehen.
idiom

blow one’s top

plötzlich sehr wütend werden
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
Er wurde sehr wütend, als er den Fehler sah.
idiom

face your fears

etwas konfrontieren, das dir Angst macht
Meaning
to confront something that scares you
Example
You need to **face your fears** if you want to grow as a person.
Du musst deine Ängste konfrontieren, wenn du als Person wachsen möchtest.
idiom

bond of friendship

Eine starke Verbindung aus Vertrauen und Zuneigung zwischen Freunden.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Ihre Freundschaftsbindung wurde im Laufe der Jahre stärker.
idiom

hit the road again

eine Reise nach einer Pause wieder aufnehmen
Meaning
to resume a journey after a stop
Example
After lunch, we **hit the road again**.
Nach dem Mittagessen sind wir wieder aufgebrochen.
idiom

show true colors

seinen wahren Charakter oder seine Absichten zeigen
Meaning
to reveal one’s real character or intentions
Example
He **showed his true colors** when he took charge of the team.
Er zeigte seine wahren Farben, als er die Verantwortung für das Team übernahm.
phrasal-verb

open the heart to

jemandem seine ehrlichen Gefühle mitteilen
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Er hat schließlich **sein Herz geöffnet** seinen Eltern gegenüber.